Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

1

11

10

וַיִּגְדַּל יִצְחָק וַיֵּלֶךְ בְּדַרְכֵי אַבְרָהָם אָבִיו, לֹא סָרי מֵהֶם יָמִין וּשְׂמאל. וַיַּעַשׂ הַטוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה. וַיְהִי יְהוָה עַם יִצְחָק וַיְבָרֶךְ אוֹתוֹ, וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְגָדוֹל עַד כִּי גָדַל מְאֹד. וַיִּקְחי לוֹ יִצְחָק אֲשֶׁה מִמִּשְׁפַּחַת" אָבִיו וּשְׁמָהּ 16 רִבְקָה מִפַּדַּן אֲרָם. וַתֵּלֶד לוֹ שְׁנֵי" בָנִים, שֵׁם הָאֶחָד עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם, וְשֵׁם הַשֵּׁנִי יַעֲקב הוּא יִשְׂרָאֵל. וְיִצְחָק בֶּן שִׁשִׁים שָׁנָה בְּהִנָּלְדָס" לו. וַיְהִי עֵשָׂו רָע בְּעֵינֵי אֱלֹהִים, וְיַעֲקֹב הָיָה אִישׁ תָּם וִירֵא אֱלֹהִים. וַיְהִי יְמֵי יִצְחָק מֵאָה שָׁנָה וּשְׁמוֹנִים שָׁנָה וַיָּמָת" וַיִּקְבֶר בְּקֶבֶר אַבְרָהָם אָבִיו.

.ילך 1 .עשה 4 ,this verb, which literally signifies to go, is sometimes הלך 6

16

15

17

2

.דָּרֶךְ 2

.סור 3

.עַיִן 5

continually increasing ; which phrase is הָליךְ וְגָדל therefore to go), to give it still more) ילך sometimes preceded by the verb

6 : , , , when connected with another verb (and particularly with an infinitive), used adverbially to express the going on or continuance of the act denoted by the verb with which it is connected :

;

(), emphasis, and to impress the idea of an uninterrupted act; so that

increasing ; orand he was continually and constantly increasing. Compare Gen. xxvi. 13, 2 Sam. v. 10.

may be translated-and he went on continually וַיֵּלֶךְ הָליךְ וְנָדל

8

9

.אָב

.שֶׁם 10

.ילד 11

.לקח 7 .מִשְׁפָּחָה 8

.שְׁנַיִם 12 .בֶּן 13 .מות 17

.ילד 14

.ירא 15

16 when the verb precedes its nominative case, it is not necessary that it should agree with it in number.

3

7

10

12

14

17

18

19

וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע, מִבֵּית אָבִיו, וַיֵּלֶךְ חָרָנָה אֶל לָבָן אֲחִי אָמוֹ. וּלְלָבָן שְׁתֵּי בָנוֹת שֵׁם הַגְּדוֹלָה לֵאָה, וְשֵׁם הַקְטַנָּה רָחֵל, וַיִּתֵּן לָבָן לְיַעֲקב אֶת שְׁתֵּי10 בְנוֹתָיו לְנָשִׁים", וַתֵּלַדְנָה לוֹ בָנִים, וְאֵלֶּה שְׁמוֹתָם": רְאוּבֵן שִׁמְעוֹן, לֵוִי, יְהוּדָה, יִשָׂשׂכָר זְבָלוּן וְדִינָה אֲחוֹתָם", אֵלֶה בְנֵי לֵאָה: בְּנֵי רָחֵל יוֹסֵף וּבִנְיָמִין. וַיִּקְח" לוֹ יַעֲקֹב עוֹד שְׁתֵּי נָשִׁים עַל נָשָׁיו, שֵׁם הָאַחַת זִלְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית בִּלְהָה. וַתֵּלֶד זַלְפָּה לְיַעֲקֹב אֶת גָד וְאֶת אֲשֶׁר, וּבִלְחָה יָלְדָה לוֹ אֶת דָּן וְאֶת נַפְתָּלִי. וַיָּגָר 19 יַעֲקֹב בְּחָרָן יָמִים רַבִּים, וַיְהִי רוֹעֶה אֶת צאן לָבָן חתְנוֹ. וַיִּפְרֹץ יַעֲקֹב בִּמְאֹד מְאֹד, כִּי בֵרְכוֹ יְהוָה. וּמִקֵץ עֶשְׂרִים שָׁנָה וַיָּשָׁב יַעֲקֹב אַרְצָה כְנַעַן אֶל מְגוּרֵישׁ אָבִיו, הוּא וְנָשָׁיו וּבָנָיו וְכָל הָרְכוּשׁ אֲשֶׁר רָכַשׁ בְּחָרָן.

.ילך 3

.בַּיִת 2 See .שְׁתַּיִם 10

.קטן י

.גָּדוֹל 7 .אשָׁה 1

.שְׁנַיִם Glossary under .לקח 17

אָחוֹת 15

.שֶׁם 14

21

23

25

26

.אֶם 5

.אָח

4

.יצא 1

.בַּת 6

8

,נתן 9 .ילד 12

.בֶּן 13

18 literally

.בֶּן 16

. Compare Gen. xxxi. 50.

-upon, i. e. in addition to, beside.

.שוב 23

.חתֵן 22

.רעה 21

.יום 20

.גור 19 אֶרֶץ 24

.אָב 26

.מָגור 25

יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָיָה רוֹעֶה עַם אֶחָיו אֶת הצאן. וַיָּבֵא יוֹסֵף דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם: וַיִּשְׂנְאוּ אוֹתוֹ אֶחָיו, וְלֹא יָכְלוּ דַבֵּר עַמוֹ לְשָׁלוֹם. וְיַעֲקֹב אָהַב אֶת יוֹסֵף מִכָּל בָּנָיו וְעָשָׂה לוֹ כְתֹּנֶת פַּכִּים.

11

12

13

14

16

17

18

19

20

22 1

23

וַיְהִי הַיוֹם וַיֵּלְכוּ אֶחָיו לִרְעוֹת בִּשְׁכֶם, וַיִּתְמַהְמְהוּ? שָׁם. וַיאמֶר יַעֲקב אֶל יוֹסֵף, לֶךְ נָא, בְּנִי וּרְאֵה אֶת שְׁלוֹם אַחֶיךָ וַהֲשִׁיבֵנִי דָבָר, כִּי לֹא יָדַעְתִּי מַדּוּעַ בִּשְׁשׁוּ הַיוֹם לָבוֹא מִתְּמוֹל שִׁלְשֹׁם". וַיֵלֶךְ יוֹסֵף כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו אָבִיו. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִקְרִיב אֲלֵיהֶם וַיִּקְחוּהוּ וַיַּשְׁלִיכוּ אוֹתוֹ בְאַחַד הַבּוֹרוֹת אֲשֶׁר שָׁם. וַיִּשְׂאוּ עֵינֵיהֶם" וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה אֹרְחַת סוֹחֵרִים עוֹבְרִים לָלֶכֶת מִצְרַיְמָה, וַיִנְעֲצוּ יַחְדָּיו לִמְכּוֹר אֶת יוֹסֵף לַפּוֹחֵרִים. וַיִּמְשְׁכוּ אֶת יוֹסֵף וַיַּעֲלוּ אוֹתוֹ מִן הַבּוֹר וַיִמְכְּרוּהוּ בְעֶשְׂרִים כָּסֶף. וְאֶת כָּתָּנְתּוֹ * לָקְחוּ. וַיִטְבְּלוּהָ בְדָם שְׂעִיר" עזים אֲשֶׁר שָׁחֲטוּ וַיִשְׁלְחוּה אֶל אֲבִיהֶם לֵאמר: זאת מָצָאנוּ בַדֶּרֶךְ. וַיִּכֵּר יַעֲקב אֶת כְּמֹנֶת בְּנוֹ, וַיִּקְרַע שִׂמְלוֹתָיו וַיֹּאמֶר: חַיָּה רָעָה אֲכָלָתְהוּ, וַיִּתְאַבֵּל עָלָיו יָמִים רַבִּים וְיוֹסֵף הוּרַד מִצְרַיְמָה, וַיִּקְנֵהוּ שַׂר הַטַבָּחִים אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ מִצְרָיִם. וַיְהִי יוֹסֵף בְּבֵית שַׁר הַטַבָּחִים וַיְשָׁרֶת אוֹתוֹ

25

26

27

28

31

32

33

5 literally

.אָח 4

אָב 3

for peace, i. e. peaceably.

12 13 literally

[blocks in formation]

.וּבָּה 2

.בוא 1 .מהה or מהמה 7

.רעה 6 .בוש 11 .שוב 10 .אָח

.ילך 8 .תְּמוֹל than at any time before. See Glossary under ,אֹרְחָה 19 .ראה 18

,נשא 16

,לקח 15 .יעץ 23 .Egypt מִצְרַיִם 22

.ילך 21

,סוֹחֵר 20 .עלה 25 .שְׂמְלָה 30

.שעִיר 27

.כְּמֹנֶת under .ירד 32

,אבל 31

[more] than yesterday [and] the day before yesterday, i. e. more

. .

[blocks in formation]

אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶה וַיַּחֲלוֹם פַּרְעה מֶלֶךְ מִצְרַיִם חֲלוֹם: וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת טוֹבוֹת וּבְרִיאות עולות* מִן הַיְאוֹר, וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת רָעוֹת וְדַקות עוֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן וַתּאכַלְנָה אֶת שֶׁבַע פָּרוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה, כִּי מַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה. וַיְהִי בַבּקֶר וַיִּשְׁלַח פַּרְעה וַיִּקְרָא לְכָל חַכְמֵי מִצְרַיִם, וַיְסַפֵּר לָהֶם חֲלוֹמוֹ, וְאֵין פּוֹתֵר אוֹתוֹ. וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים" אֶל פַּרְעה וַיֹּאמַר: הִנֵּה אֲנִי יָדַעְתִּי אִישׁ עִבְרִי עֶבֶד הוּא לְשַׁר הַטַבָּחִים וְהוּא יִפְתַּר לַאֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶת הַחֲלוֹם אֲשֶׁר חָלָמְתָּ כִּי אֱלֹהִים מְלֵא אוֹתוֹ חָכְמָה וּתְבוּנָה מִכֹּל הָאָדָס. וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ וַיִּקְרָא לְיוֹסֵף, וַיָּבוֹא אֶל פַּרְעה. וַיְסַפֶר פַּרְעה לְיוֹסֵף אֶת חֲלוֹמוֹ, וַיֹּאמֶר יוֹסֵף: זֶה פִתְרוֹנו , שֶׁבַע פָּרוֹת שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה, שֶׁבַע פָּרוֹת הַטוֹבוֹת שֶׁבַע שְׁנֵי שָׂבָע וְשֶׁבַע פָּרוֹת הָרָעוֹת שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב. הִנֵּה שֶׁבַע שָׁנִים בָּאוֹת שָׂבָע גָּדוֹל בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְקָמוּ 19 שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב אַחֲרֵיהֶן, וְנִשְׁכַּח כָּל הַשָׂבָע כִּי כָבֵד יִהְיֶה הָרָעָב בָּאָרֶץ. וְעַתָּה אִם עַל הַמֶּלֶךְ טוֹב אִיעָצֵךְ: יָפְקֵד פַּרְעה פְקִידִים בְּכָל מַלְכוּתוֹ וְיִצְבְּרוּ בָר בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָׂבַע, וְהָיָה הָאֹכֶל לְפִקָדוֹן לְשֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב. וַיִּיטַב הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי פַרְעה. וַיֹּאמֶר פַּרְעה אֶל יוֹסֵף; אַחֲרֵי הוֹדִיעַ"י אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת כָּל זאת, אֵין נָבוֹן וְחָכָם כָּמוֹךְ הֶיֶה אַתָּה עַל בֵּיתִי" וְעַל כָּל מְדִינוֹת מַלְכוּתִי, עַל פיךְ יִשַׁק כָּל עַמִּי, רַק הַפְסָא אֶגְדַל מִמָּךְ. וַיָּשֶׂם#

14

16

17

18

21

23

24

פַּרְעה אֶת יוֹסֵף לְאָדוֹן וּלְמוֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם. וַיְקַח לוֹ יוֹסֵף אִשָּׁה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַתֵּלֶד לוֹ אֶת מְנַשֶׁה וְאֶת אֶפְרָיִם.

,עלה 3

.אַחַר 5 .חָכָם 10 .פָּקִיד 15 .פֶה 20

.אַחֵר 4

,מַרְאֶה 9 .יעץ 14 .מְדִינָה 19

.קֶרֶב 8 .קום 13

.בַּיִת 18

.בָּרִיא 2

.בוא 7 .שָׁנָה 12

.ידע 17

.פָּרָה 1

.ידע 6 .מַשְׁקֶה 1

.יטב 16

12

literally-to kiss, i. e. to pay homage by kissing, as it is נשק 21

.עָם 22

, i. . , customary in eastern countries. Compare Ps. ï. 12.

.לקח 24

.שום 23

וַתְּחִלֶינָה' שֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב לָבוֹא, וַיְהִי רָעָב בְּכָל הָאֲרָצוֹת, וּבְאֶרֶץ מִצְרַיִם הָיָה לָחֶם. וַיָּבוֹאוּ מִכָּל הָאֲרָצוֹת מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֹכֶל, וְיוֹסֵף הוּא הַמַּשְׁבִּיר לְכָל הַבָּאִים. וַיִּרְדוּ אֲחֵי יוֹסֵף מִצְרָיְמָה, כִּי חָזָק הָרָעָב גַם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן. וַיָּבוֹאוּ בְתוֹךְ הַבָּאִים אֶל יוֹסֵף לִשְׁבּוֹר אֹכֶל. וַיַּכֵּר' יוֹסֵף אֶת אֶחָיו, וְהֵם לֹא הִכִּירוּהוּ. וַיִתְנַכַּר יוֹסֵף אֲלֵיהֶם וַיְדַבֵּר אִתָּם קָשׁוֹת * וַיִּתֵּן אוֹתָם כִּמְרַגְלִים" אֶת הָאָרֶץ. וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים" מְאֹד וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל אָחִיו": אֲשֶׁמִים אֲנַחְנוּ עַל אָחִינוּ" יוֹסֵף אֲשֶׁר רָאִינוּ" בְעָרַת נַפְשׁוֹ וְלֹא חָמַלְנוּ עָלָיו, עַל כֵּן עָשָׂה אֱלֹהִים זאת לָנוּ. גַּם בְּשׁוּבָם" אֵלָיו שֵׁנִית לִשְׁבֹּר, הֵצִיק" לָהֶם מְאֹד. וַיַּרְא 2 יוֹסֵף כִּי נִכְנְעוּ וְכִי צַר לָהֶם מְאֹד, וְגַם נִחֲמוּ עַל הָרָעָה אֲשֶׁר עָשׂוּ לוֹ, וְלֹא יָכל עוֹד לְהִתְאַפֵּק, כִּי נִכְמְרוּ רַחֲמָיו עָלֵיהֶם, וַיִּתְוַדָּע אֲלֵיהֶם וַיֹּאמֶר: גְּשׁוּ אֵלִי

15

16

20

23

24

25

26

« AnteriorContinuar »