Imágenes de páginas

-equivalent, satis - שוה strictly p. a. K. of - שׁוֶה

- שׁוֹטִים .pl - שוט ;K. to go to and fro, rove, wander, ramble about שוט

-- . a. — factory, useful.

- a whip, scourge; metaph. calamity.

, , , ; (likewise) to row; Pi. and Hithp. to run to and fro, run over, examine.

.m שׁוֹמְס

}-strictly p.

m– . a. .

ferent, diverse.

.waste, desolate - שמם strictly p. a. K. of

.f שׁוֹמֵמָה -various, dif- שנה m.- strictly p. a. K. pl. of שׁוֹנִים

.f שונות – שַׁוְעִי .only) w. af)- שֶׁוע שַׁוְעָתִי.and ; שַׁוְעַת...only) i)- שַׁוְעָה to הַפָּר שׁוע ;rich, opulent, noble; a rich man שוע

a cry, Crying out.


, , ; a ; regard or notice a rich man.

a fox. .

- strictly p. a. K. of pawi - a judge.

an OX.

.שׁוּעָלִים .pl- שׁוּעָל שופט

שפט a. -

שְׁעָרִים .pl- שור
.K. to see, behold, view, regard שור
.שיר to sing). See) שור

שושן -שושַׁבִּים .pl ;שׁוֹשַׁבַּת .i. c- שׁוֹשַׁנָּה



a rose *.



to set [one's] heart, i. e. pay attention שִׁית לָב

K. and Hiph. to lay, put, place, set.

] , i. e. (to any thing).

According to Mendelssohn. Those who are bent upon giving to this word the signification of a lily, will have some difficulty in accounting for the figures in the Song of Solomon ü. 2, and v. 13. as we should then have, in the one instance, lilies placed among thorns; and in the other, lips like lilies praised as a beauty.

OTTU K. to bow down; Hiph. to cause to bow down;

Hithp. (Iran) to prostrate one's self, bow one's

self down, worship. ANN K. to slaughter, slay; Niph. to be slaughtered. Ito a boil, scab. pona – pl. O'PITE — the sky, heavens, cloud.

-m שָׁחֹר



ן : שְׁחֹרָה


.the morning dawn שחר

.מַלְאָךְ See .מַלְאָךְ הַמַּשְׁחִית

. nhu Pi. trans. to destroy, lay waste, cast off; intrans.

to act in a corrupt and wicked manner; Niph. to be spoiled, be laid waste, be corrupt; Hiph. to corrupt, destroy, lay waste.

. . nrup. See under letter 2.

a pit, grave. ow K. to gush, flow, overflow, overrun, sweep or

wash away; Niph. and Pu. to be washed or
K. and Pi.

to sing, praise; Hoph. to be sung.

T : T

[ocr errors]
[ocr errors]


2 K. to lay one's self down, lie, lie with (a person);

Hiph. to cause to lie, lay down, cause to rest;
Hoph. to be caused to lie, be laid down.
727 — — (found only) i. c. nagd.

- a lying,


a lying of dew, layer of dew. nowi K. to forget; Niph. and Hithp. to be forgotten;

Pi. and Hiph. to cause to forget. yaw K. to settle, subside; Hiph. to cause to subside,

still, quiet.

שִׁכְבַת טָל

Savi K. to be bereaved; Pi to deprive, bereave*, de

stroy; Hiph. to miscarry.




– w. . the shoulder, upper part of the back ; (likewise) a part, portion.


DOWj Hiph. to rise up early, do any thing early.

ODWT. See under letter 17. povi K. to rest, dwell, encamp, inhabit; (likewise) to

be inhabited; Pi. and Hiph. to cause to dwell. a strong and intoxicating drink.

[blocks in formation]

-שָׁלִשִׁים .pl- שָׁלִישׁ

Disa -i. c. 18 — peace, welfare, prosperity.
Obeci K. to send, send away; (likewise) to put forth,

stretch out; Niph. to be sent; Pi. to send away,
drive away, dismiss, let go, throw, shoot; Pu.
to be sent away, be driven out; Hiph. to send.

. - a captain ; (likewise in pl.) a musical instrument (perhaps: a triangle); (also) a certain measure.

. Obu K. to be completed or finished ; (likewise) to live

in peace, prosper; Pi. to complete or finish; (likewise) to make good, restore, reward, requite, repay; Pu. to be paid or rewarded; Hiph. to complete, execute, perform, make or have peace; Hoph. to be at peace.

.third שְׁלִישִׁי

* Orbare to deprive or bereave (one of any thing), as Buxtorf translates it, and not exclusively of one's children as Gesenius will have it. We meet with several instances in the Scriptures where this root must needs be taken in a more comprehensive sense than that which Gesenius ascribes to it. Comp. Lam. i. 20. Ps. xxxv. 12. Mal. ii. 11.

obwi m.) complete, perfect, full, uninjured, integer, friendly, at peace.

, .

,m) , , , שָׁלֵם .} שְׁלֵמָה

.K. to draw out, draw of שלף

.m. -i. c שְׁלֹשָׁה - שְׁלֹשֶׁת .i. c

שְׁלשׁ .i. c- : שָׁלֹשׁ ; adv. three days ago, the day before yesterday שִׁלְשׁם



[ocr errors]


. , ; (always joined with Sion yesterday).


.yesterday and the day before, i. e תְּמוֹל שִׁלְשֹׁם


כִּתְמוֹל שִׁלְשׁם

as yesterday and the day before, i. e. as heretofore.


before, i. e. in time past.


a name.

.in time past, beforetime מִתְּמוֹל שִׁלְשֹׁם both yesterday and the day גַם תְּמוֹל גַּם שְׁלִשׂם

.thirty שלשים שם - שֵׁמוֹת .pl ; שְׁמִי .w. af .סבב See .הָסֵב שֵׁם

.there שָׁם .lit. which there, i. e. where אֲשֶׁר שָׁם

.thence מִשָּׁם

.thither שָׁמָּה

- שְׁמֵי .i. c- שָׁמַיִם .the heaven, heavens - שְׁמֵי .i. c;K. to be waste, be laid waste ; trans. to lay waste שמס

- . , .

, ; . ; (likewise) to be amazed ; Niph. and Hoph. to be laid waste, be amazed; Pi. to ravage, lay waste; Hiph. to lay waste, be amazed; trans. to amaze; Hithp. to destroy one's self, be amazed.

- a waste, desolation.


- שִׁמְמוֹת .pl. i. c- שְׁמָמָה שָׁמֶן

[ocr errors]

fat; (spoken of persons) stout, robust.

.f שְׁמֵנָה


שֶׁמֶן .oil, ointment - שְׁמָנִים .pl ;שַׁמְנִי .w. af

שְׁמֹנַת .m. -i. c שְׁמֹנָה

.} שְׁמֹנֶה

.eighty שְׁמֹנִים -K. to hear, listen to, hearken, obey ; (like שמע

-} eight.


שָׁמְעִי ard שְׁמְעִי .w. af

wise) to understand; Niph. to be heard, shew
one's self attentive and obedient; Pi. to sum-
mon, gather together or collect (people by
a proclamation); Hiph. to cause to hear, cause
to be heard, i. e. proclaim, announce, issue
a proclamation, summon (by a proclamation).
- .

a report, ru-
mour; (likewise) fame.
how K. to keep, observe, watch, guard, preserve;

Niph. to be guarded, be preserved; (likewise) to take heed, beware, be on one's own guard; Pi. to observe, keep; Hithp. to be on one's own guard, take heed, beware; (likewise) to be observed, be kept.

- the sun.

a tooth; metaph. a crag (of a rock); (likewise) ivory.

. , , , , be different, be diverse ; (likewise) to repeat, do a second time; Niph. to be repeated; Pi. trans. to change, alter; Pu. to be changed or altered; Hithp. to disguise one's self.


[ocr errors]


- שִׁמְשִׁי .af שנים .du ;שְׁבִּי .w. af

,K. intrans. to alter, change, be changed, vary שנה

;שְׁנַת .i. c- שָׁנָה .pl ;שְׁנָתַיִם .du ;שְׁנָתִי .w. af

- *שָׁנוֹת and שָׁנִים שֶׁנָה

; שְׁנַת .i. c- ישן שנות .pl ;שְׁנָתִי ;שְׁנַת

- a year.



* In poetical language; found only in the constructive form

.c& ,שְׁנוֹתַי שְׁנוֹתֵיךְ :and w. af ,שְׁנוֹת


« AnteriorContinuar »