Crossing Cultures: Creating Identity in Chinese and Jewish American LiteratureUniversity of Missouri Press, 2003 - 283 páginas "In this important new study, Judith Oster looks at the literature of Chinese Americans and Jewish Americans in relation to each other. Examining what is most at issue for both groups as they live between two cultures, languages, and environments, Oster focuses on the struggles of protagonists to form identities that are necessarily bicultural and always in process. Recognizing what poststructuralism has demonstrated regarding the instability of the subject and the impossibility of a unitary identity, Oster contends that the writers of these works are attempting to shore up the fragments, to construct, through their texts, some sort of wholeness and to answer at least partially the questions Who am I? and Where do I belong?" --Book Jacket. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 41
Página 7
... face of such large numbers of overseas Chinese, was how the Jews managed in the diaspora (a word they incorporated as a loan word, there being no such term in Chinese)—how had they become so successful, and how, over so many centuries ...
... face of such large numbers of overseas Chinese, was how the Jews managed in the diaspora (a word they incorporated as a loan word, there being no such term in Chinese)—how had they become so successful, and how, over so many centuries ...
Página 8
... face to face they too will illuminate one another. It is important to see similarities between groups, but not at the expense of their uniqueness and differences. Nor do I attempt to force complex individual voices and rich cultures ...
... face to face they too will illuminate one another. It is important to see similarities between groups, but not at the expense of their uniqueness and differences. Nor do I attempt to force complex individual voices and rich cultures ...
Página 17
... face is hard to my kiss? It is a crucial moment when the baby realizes that play “other” is “me,” because it's the first real object lesson in “me” as “other”—as separate even while same. Something outside my body is “me” but also not ...
... face is hard to my kiss? It is a crucial moment when the baby realizes that play “other” is “me,” because it's the first real object lesson in “me” as “other”—as separate even while same. Something outside my body is “me” but also not ...
Página 19
... face, with each holding the gaze long enough to say: there's something here I recognize, that in its similarity and differences helps me to carve out this being that I am; that helps me and you as we look at one another, con- nect ...
... face, with each holding the gaze long enough to say: there's something here I recognize, that in its similarity and differences helps me to carve out this being that I am; that helps me and you as we look at one another, con- nect ...
Página 28
... faces at all. At best, the image conveys an illusion of depth. And the illusion seems to imitate every expression of the person facing it, peering into it. Figurative mirrors, on the other hand, render only partial, or approximate and ...
... faces at all. At best, the image conveys an illusion of depth. And the illusion seems to imitate every expression of the person facing it, peering into it. Figurative mirrors, on the other hand, render only partial, or approximate and ...
Contenido
11 | |
34 | |
Language and the Self | 58 |
The Bilingual Text | 84 |
Heaping Bowls and Narrative Hungers | 122 |
My Pearly Doesnt Get Cs | 169 |
Writing the Way Home | 206 |
The Reader in the Mirror | 255 |
Index | 277 |
Otras ediciones - Ver todas
Crossing Cultures: Creating Identity in Chinese and Jewish American Literature Judith Oster Vista previa limitada - 2003 |
Crossing Cultures: Creating Identity in Chinese and Jewish American Literature Judith Oster Vista de fragmentos - 2003 |
Términos y frases comunes
Amy Tan Anzia Yezierska Asian American Asian American Literature autobiography become bicultural bilingual Brave Orchid Call It Sleep China Chinese American conflicts context Counterlife create culture daughter David discussion Donald dreams English ethnic Eva Hoffman example experience father feel fiction friends girl guage Hebrew hereinafter cited Hoffman hunger identity imagine immigrant interview Jade Peony Jewish American Jewish American Literature Jews Joy Luck Club Kingston Levinsky live look Lost Maxine Hong Kingston meaning memory metaphor mirror Mona mother narration narrative Nathan never novel one’s parents Philip Roth Polish protagonist question quoted reader realize Roth's Sau-ling Cynthia Wong seder seems share sounds speak story talk taonan teacher tell things tion told tradition translation understand University Press voice Woman Warrior words writing Yiddish York Zuckerman