Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mihi in monte quem osténtam tibi." Abrahámus

to-me

mountain

I-will-show to-you

non dubitavit parére 29 Deo: impósuit ligna Isaaco ;

[blocks in formation]

faciébant simul, Isaacus dixit patri : "Mi pater, ecce 33

[blocks in formation]

ligna et ignis; sed úbinam est hostia immolanda? '30

[blocks in formation]

Cui Abrahamus: "Deus
Deus" inquit "sibi providébit

to-whom

hostiam, fili mi."

for-himself will-provide

[blocks in formation]

gladium. Tum ángelus clamávit de cælo, "Abra

angel

cried

hame, cóntine 28 manum tuam, ne nóceas 27 púero:

hold-back

hand

lest

hurt

boy

[blocks in formation]

DATIVE CASE..

34. In this list, the words cui, mihi, tibi, sibi, matri, suæ, filio, camēlis, are in the Dative Case. The Dative is generally translated with the word to or for: it is called the case of the Indirect Object.

When we say, in English," give me the book," me and book are both the Object of give; in Latin, book will be accusative, and me dative: as, da mihi librum, give the-book to-me.

35. Such words as to, for, in, by, are called PREPOSITIONS. This means that they are put before the noun.

36. The Dative is used as the object of many words in Latin which have a direct object in English: as, nocet mihi, 'it injures me. Especially, verbs which are compounded with prepositions as,—

obstitit mihi, he opposed me (stood-in-the-way to-me.)

37. The Dative singular, in Latin, generally ends in æ, i, or o: when it ends in æ it is generally feminine; in o, masculine or neuter. In the plural it ends in is or bus.

[blocks in formation]

addúceret uxórem filio 34 suo Isaáco. Ubi pervénit in

arrived

he-might-bring wife Mesopotámiam, cónstitit cum camélis prope púteum

stood

well

aquæ ad vésperum, quo-témpore múlieres solébant 21

of

evening

[blocks in formation]

conveníre ad hauriendam aquam. Et ecce, statim

to-gather

draw

Rebecca, virgo eximiâ pulchritúdine, pródiit, gerens

maiden of-remarkable

beauty

came-out carrying

urnam húmero, quæ descendit ad púteum, et implé

[blocks in formation]

puellæ,36 "Da," inquit "potum mihi." Cui Rebecca

girl

give

to-drink

"Bibe" ait " dómine 32 mi;" et simul demísit urnam;

[blocks in formation]

Rebeccæ; tum interrogávit cujus esset 27 filia. Cui

[blocks in formation]

respondit: "Ego sum filia Bathuélis; avus meus est

[blocks in formation]

telling

adivit hóminem, qui stabat ad fontem cum camélis,

went-to

the-man

stood

spring

et compellans eum, "Ingrédere " 28 inquit, dómine

addressing

come-in

mi; cur stas foris ? paravi hospitium tibi, et locum

stand out-of-doors have prepared lodging

camelis." Dein deduxit eum domum, ei que cibum

for

appósuit.

set-before

led

him

food

[blocks in formation]

GENITIVE CASE.

38. In this list, the words ejus, filii, matris, itinĕris, are in the Genitive Case. This is generally translated with the preposition of, or by the Possessive Case, in English; as when

[ocr errors][merged small]

video matris tuæ vultum, I see your mother's face; or, the face of your mother.

The words my, your, his, her, son's, mother's, are Possessive. 39. The Genitive is used as the object of several verbs, in Latin, especially those of memory and feeling; as,

memento officii, remember [your] duty.

miserētur tui, he pities you.

pudet me pigritiæ meæ, I am ashamed of my laziness. 40. The Genitive singular, in Latin, generally ends in æ, i, or is; and in the plural it always ends in um, often in ārum, ērum, ōrum: those ending in æ, arum, erum, are mostly feminine; those in i, orum, masculine or neuter.

VII. Betrothal of Rebecca.

Continuò Eliezer expósuit paréntibus & Rebecca

[blocks in formation]

causam itíneris,38 rogávit-que ut annúerent postula

[blocks in formation]

te-cum, nuptúra 30 Isaaco." Tum Eliezer deprompsit

to-marry

took-out

vasa aúrea et argentea, vestes-que pretiósas, quas

[blocks in formation]

Rebecca, "Herus meus me exspectat; dimittite-me,

[blocks in formation]

ut redeam 27 ad eum." Qui respondérunt, "Vocé

may-return

let-us-call

mus 37 puellam, et percontémur ejus sententiam."

ask

[blocks in formation]

Quum Rebecca venisset,27 sciscitati-sunt an vellet 29

had-come

they-asked whether she wished

discédere 29 cum hómine. "Volo," inquit ea.

to-go-away

I-will

[blocks in formation]

interrogavit, "Quis est ille vir ?" Eliezer respondit,

asked

[ocr errors]

that

"Est 16 herus meus.' Ea statim opéruit se pallio.

covered herself with-a-mantle

Eliezer narravit Isaaco omnia quæ fécerat.

Isaacus matris 38

[blocks in formation]

tent

Et

introduxit Rebeccam in tabernáculum
brought
suæ,

et facta est ejus uxor; et lenítus est

[blocks in formation]

was-comforted 2

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »