mihi in monte quem osténtam tibi." Abrahámus to-me mountain I-will-show to-you non dubitavit parére 29 Deo: impósuit ligna Isaaco ; faciébant simul, Isaacus dixit patri : "Mi pater, ecce 33 ligna et ignis; sed úbinam est hostia immolanda? '30 Cui Abrahamus: "Deus to-whom hostiam, fili mi." for-himself will-provide gladium. Tum ángelus clamávit de cælo, "Abra angel cried hame, cóntine 28 manum tuam, ne nóceas 27 púero: hold-back hand lest hurt boy DATIVE CASE.. 34. In this list, the words cui, mihi, tibi, sibi, matri, suæ, filio, camēlis, are in the Dative Case. The Dative is generally translated with the word to or for: it is called the case of the Indirect Object. When we say, in English," give me the book," me and book are both the Object of give; in Latin, book will be accusative, and me dative: as, da mihi librum, give the-book to-me. 35. Such words as to, for, in, by, are called PREPOSITIONS. This means that they are put before the noun. 36. The Dative is used as the object of many words in Latin which have a direct object in English: as, nocet mihi, 'it injures me. Especially, verbs which are compounded with prepositions as,— obstitit mihi, he opposed me (stood-in-the-way to-me.) 37. The Dative singular, in Latin, generally ends in æ, i, or o: when it ends in æ it is generally feminine; in o, masculine or neuter. In the plural it ends in is or bus. addúceret uxórem filio 34 suo Isaáco. Ubi pervénit in arrived he-might-bring wife Mesopotámiam, cónstitit cum camélis prope púteum stood well aquæ ad vésperum, quo-témpore múlieres solébant 21 of evening conveníre ad hauriendam aquam. Et ecce, statim to-gather draw Rebecca, virgo eximiâ pulchritúdine, pródiit, gerens maiden of-remarkable beauty came-out carrying urnam húmero, quæ descendit ad púteum, et implé puellæ,36 "Da," inquit "potum mihi." Cui Rebecca girl give to-drink "Bibe" ait " dómine 32 mi;" et simul demísit urnam; Rebeccæ; tum interrogávit cujus esset 27 filia. Cui respondit: "Ego sum filia Bathuélis; avus meus est telling adivit hóminem, qui stabat ad fontem cum camélis, went-to the-man stood spring et compellans eum, "Ingrédere " 28 inquit, dómine addressing come-in mi; cur stas foris ? paravi hospitium tibi, et locum stand out-of-doors have prepared lodging camelis." Dein deduxit eum domum, ei que cibum for appósuit. set-before led him food GENITIVE CASE. 38. In this list, the words ejus, filii, matris, itinĕris, are in the Genitive Case. This is generally translated with the preposition of, or by the Possessive Case, in English; as when video matris tuæ vultum, I see your mother's face; or, the face of your mother. The words my, your, his, her, son's, mother's, are Possessive. 39. The Genitive is used as the object of several verbs, in Latin, especially those of memory and feeling; as, memento officii, remember [your] duty. miserētur tui, he pities you. pudet me pigritiæ meæ, I am ashamed of my laziness. 40. The Genitive singular, in Latin, generally ends in æ, i, or is; and in the plural it always ends in um, often in ārum, ērum, ōrum: those ending in æ, arum, erum, are mostly feminine; those in i, orum, masculine or neuter. VII. Betrothal of Rebecca. Continuò Eliezer expósuit paréntibus & Rebecca causam itíneris,38 rogávit-que ut annúerent postula te-cum, nuptúra 30 Isaaco." Tum Eliezer deprompsit to-marry took-out vasa aúrea et argentea, vestes-que pretiósas, quas Rebecca, "Herus meus me exspectat; dimittite-me, ut redeam 27 ad eum." Qui respondérunt, "Vocé may-return let-us-call mus 37 puellam, et percontémur ejus sententiam." ask Quum Rebecca venisset,27 sciscitati-sunt an vellet 29 had-come they-asked whether she wished discédere 29 cum hómine. "Volo," inquit ea. to-go-away I-will interrogavit, "Quis est ille vir ?" Eliezer respondit, asked that "Est 16 herus meus.' Ea statim opéruit se pallio. covered herself with-a-mantle Eliezer narravit Isaaco omnia quæ fécerat. Isaacus matris 38 tent Et introduxit Rebeccam in tabernáculum et facta est ejus uxor; et lenítus est was-comforted 2 |