中国翻譯, Temas1-6《中国翻译》 编辑部, 1988 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 75
Página 21
... 文字系统方面:文字系统不能与语言本身混淆。文字系统是运用视觉符号记录语言。文字系统是语言符号系统的符号系统,也是一种传播媒介,有着自身的特点。汉字是世界上唯一的表意文字,其表意的主要方法是象形,注重视觉类比,英语是表音文字,注重听觉感受。关于文字 ...
... 文字系统方面:文字系统不能与语言本身混淆。文字系统是运用视觉符号记录语言。文字系统是语言符号系统的符号系统,也是一种传播媒介,有着自身的特点。汉字是世界上唯一的表意文字,其表意的主要方法是象形,注重视觉类比,英语是表音文字,注重听觉感受。关于文字 ...
Página 2
... 文字等符号正是这种物质载体。语言、文字按其规律变换,是物质运动。信息通过这一物质运动概括出来。这中间不能忽视人的因素。从一种语言、文字传递的信息转换成另一种语言、文字要靠人来完成。译者感兴趣的并不只是语言、文字运动变换形式,而更着重于提取 ...
... 文字等符号正是这种物质载体。语言、文字按其规律变换,是物质运动。信息通过这一物质运动概括出来。这中间不能忽视人的因素。从一种语言、文字传递的信息转换成另一种语言、文字要靠人来完成。译者感兴趣的并不只是语言、文字运动变换形式,而更着重于提取 ...
Página 7
... 文字的转换工作,所谓可译性与不可译性也完全是针对语言文字而言的。因此我们在探讨不可译性形成的原因时,自然首先要想到语言文字的本身。过去我们一提到语言,首先想到的就是斯大林对语言学下的那条定义,即“交流工具”说。现代语言学研究有了新的发展,大大 ...
... 文字的转换工作,所谓可译性与不可译性也完全是针对语言文字而言的。因此我们在探讨不可译性形成的原因时,自然首先要想到语言文字的本身。过去我们一提到语言,首先想到的就是斯大林对语言学下的那条定义,即“交流工具”说。现代语言学研究有了新的发展,大大 ...