中国翻譯Gai pu, 1988 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página
... 翻译实践经验中取得了不可忽视的进展,翻译理论界对我国传统翻译理论进行了较系统的整理和总结,在大陆及港台地区已有几部传统翻译理论集问世。令人欣喜的是我国翻译理论界在继承我国传统翻译理论的基础上,正在努力开拓理论研究视界和领域,以现代语言学理论 ...
... 翻译实践经验中取得了不可忽视的进展,翻译理论界对我国传统翻译理论进行了较系统的整理和总结,在大陆及港台地区已有几部传统翻译理论集问世。令人欣喜的是我国翻译理论界在继承我国传统翻译理论的基础上,正在努力开拓理论研究视界和领域,以现代语言学理论 ...
Página 45
讨翻译理论的文章(部分编成论文集) ,但即使这些专著和论文也是谈局部问题的多,谈具体方法和技巧的多,没有把文学翻译提高到理论的高度,而文学翻译理论又绝非仅仅罗列各种各样的方法和技巧所能概括的。本书从纯理论的角度把握作为艺术的文学翻译,这点充分 ...
讨翻译理论的文章(部分编成论文集) ,但即使这些专著和论文也是谈局部问题的多,谈具体方法和技巧的多,没有把文学翻译提高到理论的高度,而文学翻译理论又绝非仅仅罗列各种各样的方法和技巧所能概括的。本书从纯理论的角度把握作为艺术的文学翻译,这点充分 ...
Página 51
7.翻译是一种历史现象翻译不是静止不变的抽象概念,而是相应时代的历史产物。它随着人类社会、文化及其他活动的发展而历史地 ... 理论的现状与未来翻译的现实意义及其日益增加的多层次作用,为专家学者所瞩目。二十世纪中叶,人们开始加强对翻译活动的研究 ...
7.翻译是一种历史现象翻译不是静止不变的抽象概念,而是相应时代的历史产物。它随着人类社会、文化及其他活动的发展而历史地 ... 理论的现状与未来翻译的现实意义及其日益增加的多层次作用,为专家学者所瞩目。二十世纪中叶,人们开始加强对翻译活动的研究 ...