中国翻譯Gai pu, 1988 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 66
Página
《当代外国艺术》中国艺术研究院外国文艺研究所主办您要知道当代世界各国艺术领域的新思潮、新理论、新动向吗?您要了解当前外国艺术学、电影、电视、戏剧等领域的重要思潮倾向及理论、技巧发展现状吗?请您订阅综合性文艺刊物当代外国艺术(季刊)当代外国 ...
《当代外国艺术》中国艺术研究院外国文艺研究所主办您要知道当代世界各国艺术领域的新思潮、新理论、新动向吗?您要了解当前外国艺术学、电影、电视、戏剧等领域的重要思潮倾向及理论、技巧发展现状吗?请您订阅综合性文艺刊物当代外国艺术(季刊)当代外国 ...
Página 3
... 艺术派则更强调翻译的随机性,认为翻译的本质在于译者的个体自由和创造精神。典型者如林语堂说: “译学无成规。......翻译是一种艺术。凡艺术之成功,必赖个人相当之艺才,及其对于该艺术相当之训练。与科学派从假设出发不同,艺术派往往从问题出发,就事论事 ...
... 艺术派则更强调翻译的随机性,认为翻译的本质在于译者的个体自由和创造精神。典型者如林语堂说: “译学无成规。......翻译是一种艺术。凡艺术之成功,必赖个人相当之艺才,及其对于该艺术相当之训练。与科学派从假设出发不同,艺术派往往从问题出发,就事论事 ...
Página 34
... 艺术观点。而他的美学思想和艺术观点又左右着他翻译作品的选材。本文将首先简述郁达夫“求真”的感伤美学形成的过程,然后探讨他的译作如何折射他的美学思想以及如何投影他那感伤的生活经历。郁达夫在《艺术与国家》一文中谈到他的艺术观点和美学思想。他 ...
... 艺术观点。而他的美学思想和艺术观点又左右着他翻译作品的选材。本文将首先简述郁达夫“求真”的感伤美学形成的过程,然后探讨他的译作如何折射他的美学思想以及如何投影他那感伤的生活经历。郁达夫在《艺术与国家》一文中谈到他的艺术观点和美学思想。他 ...