Imágenes de páginas
PDF
EPUB

1868.

NATURALIZATION CONVENTION.

Concluded August 1, 1868; ratification advised by the Senate April 12, 1869; ratified by the President April 18, 1869; ratifications exchanged July 23, 1869; proclaimed August 31, 1869. (Treaties and Conventions, 1889, p. 563.)

I. Naturalization recognized.

II. Prior offenses.

III Extradition.

ARTICLES.

IV. Renunciation of acquired citizen

ship.

V. Duration.
VI. Ratification.

Whereas an agreement was made on the 22 of February 1868 between the United States of America and the North German Confederation, to regulate the citizenship of those persons, who emigrate from the United States of America to the territory of the North German Confederation and from the North German Confederation to the United States of America and whereas this agreement by publication in the bulletin of the laws of that Confederation has obtained binding force in the parts of the Grand Duchy of Hesse belonging to the North German Confederation, it has seemed proper in like manner to establish regulations respecting the citizenship of such persons as emigrate from the United States of America to the parts of the Grand Duchy of Hesse not belonging to the North German Confederation and from the above described parts of Hesse to the United States of America.

The President of the United States of America and His Royal Highness the Grand Duke of Hesse and by Rhine have therefore resolved to treat on this subject, and for that purpose have appointed plenipotentiaries to conclude a convention, that is to say:

the President of the United States of America:

George Bancroft, Envoy extraordinary and Minister plenipotentiary and

His Royal Highness the Grand Duke of Hesse and by Rhine, Dr. Frederick Baron von Lindelof, President of his council of State, Minister of Justice, & actual Privy Counsellor,

who have agreed to, and signed the following articles:

ARTICLE 1.

Citizens of the parts of the Grand Duchy of Hesse not included in the North German confederation, who have become or shall become naturalized citizens of the United States of America, and shall have resided uninterruptedly within the United States five years, shall be held by the Grand Ducal Hessian Government to be American citizens, and shall be treated as such.

Reciprocally: Citizens of the United States of America, who have become, or shall become naturalized citizens of the above described parts of the Grand Duchy Hesse, and shall have resided uninterruptedly therein five years, shall be held by the United States to be citizens of the Grand Duchy Hesse, and shall be treated as such.

The declaration of an intention to become a citizen of the one or the other country, has not for either party the effect of naturalization.

ARTICLE 2.

A naturalized citizen of the one party on return to the territory of the other party, remains liable to trial and punishment for an action punishable by the laws of his original country, and committed before his emigration; saving always the limitation established by the laws of his original country.

ARTICLE 3.

The convention for the mutual delivery of criminals, fugitives from justice, in certain cases, concluded between the United States of America and the Grand Duchy Hesse on the 16th of June 1852, remains in force, without change.

ARTICLE 4.

If a Hessian, naturalized in America, but originally a citizen of the parts of the Grand Duchy not included in the North German Confederation, renews his residence in those parts without the intent to return to America, he shall be held to have renounced his naturalization in the United States.

Reciprocally: If an American, naturalized in the Grand Duchy of Hesse, (within the above described parts,) renews his residence in the United States without the intent to return to Hesse, he shall be held to have renounced his naturalization in the Grand Duchy.

The intent not to return may be held to exist, when the person naturalized in the one country resides more than two years in the other country.

ARTICLE 5.

The present convention shall go into effect immediately on the exchange of ratifications, and shall continue in force for ten years. If neither party shall have given to the other six months previous notice of its intention then to terminate the same, it shall further remain in force until the end of twelve months after either of the contracting parties shall have given notice to the other of such intention.

ARTICLE 6.

The present convention shall be ratified by the President of the United States of America and by His Royal Highness the Grand Duke of Hesse and by Rhine etc. The ratification of the first is to take effect by and with the advice and consent of the Senate of the United States; on the Grand Ducal Hessian side, the assent of the States of the Grand Duchy is reserved, in so far as it is required by the constitution.

The ratifications shall be exchanged at Berlin within one year of the present date.

In faith whereof the Plenipotentiaries have signed and sealed this convention.

Darmstadt. the 1. of August 1868.

GEO. BANCROFT.

[SEAL.

FRIEDRICH FREIHERR VON LINDELOF. [SEAL.

HONDURAS.
1864.

TREATY OF FRIENDSHIP, COMMERCE, AND NAVIGATION.

Concluded July 4, 1864; ratification advised by the Senate February 20, 1865; ratified by the President March 9, 1865; ratifications exchanged May 5, 1865; proclaimed May 30, 1865. (Treaties and

[blocks in formation]

Commercial intercourse having been for some time established between the United States and the Republic of Honduras, it seems good for the security as well as the encouragement of such commercial intercourse, and for the maintenance of good understanding between the United States, and the said Republic, that the relations now subsisting between them should be regularly acknowledged and confirmed by the signature of a treaty of amity, commerce and navigation.

For this purpose, they have named their respective Plenipotentiaries, that is to say:

The President of the United States, Thomas H. Clay, Minister Resident of the United States to the Republic of Honduras;

And his Excellency, the President of the Republic of Honduras, Señor Licenciado Don Manuel Colindres, Minister of Foreign Relations of that Republic;

Who after having communicated to each other their full powers, found to be in due and proper form, have agreed upon and concluded the following Articles:

ARTICLE I.

There shall be perpetual amity between the United States and their citizens on the one part and the Government of the Republic of Honduras and its citizens on the other.

ARTICLE II.

There shall be, between all the territories of the United States and the territories of the Republic of Honduras, a reciprocal freedom of commerce. The subjects and citizens of the two countries respectively shall have liberty, freely and securely, to come with their ships and cargos to all places, ports and rivers in the territories aforesaid, to which other foreigners are or may be permitted to come; to enter into the same, and to remain and reside in any part thereof, respectively; also to hire and occupy houses and warehouses for the purposes of their commerce; and, generally, the merchants and traders of each nation respectively, shall enjoy the most complete protection and security for their commerce; subject, always to the laws and statutes of the two countries respectively.

In like manner, the respective ships of war and post office packets of the two countries shall have liberty, freely and securely, to come to all harbors, rivers and places to which other foreign ships of war and packets are, or may be permitted to come, to enter into the same, to anchor and to remain there and refit; subject always to the laws and statutes of the two countries respectively.

By the right of entering the places, ports and rivers mentioned in this Article, the privilege of carrying on the coasting trade is not understood; in which trade national vessels only of the country where the trade is carried on are permitted to engage.

ARTICLE III.

It being the intention of the two high contracting parties to bind themselves by the preceding Articles, to treat each other on the footing of the most favored nation, it is hereby agreed between them, that any favor, privilege or immunity whatever in matters of commerce and navigation, which either contracting party has actually granted, or may hereafter grant to the subjects or citizens of any other State, shall be extended to the subjects or citizens of the other high contracting party gratuitously, if the concession in favor of that other nation shall have been gratuitous; or in return for a compensation as nearly as possible of proportionate value and effect, to be adjusted by mutual agreement, if the concession shall have been conditional.

ARTICLE IV

No higher nor other duties shall be imposed on the importation into the territories of the United States, of any articles being of the growth, produce, or manufacture of the Republic of Honduras, and no higher nor other duties shall be imposed upon the importation into the territories of the Republic of Honduras of any articles being the growth, produce or manufacture of the territories of the United States than are or shall be payable on the like articles, being the growth, produce or manufacture of any other foreign country; nor shall any other or higher duties or charges be imposed in the territories of either of the high contracting parties, on the exportation of any articles to the territories of the other, than such as are or may be payable on the expor tation of the like articles to any other foreign country; nor shall any prohibition be imposed upon the exportation or importation of any articles, the growth, produce, or manufacture of the territories of the

United States or of the Republic of Honduras, to or from the said territories of the United States, or to or from the Republic of Honduras, which shall not extend equally to all other nations.

ARTICLE V.

No higher nor other duties or payments on account of tonnage, of light, or harbor dues, of pilotage, of salvage, in case either of damage or shipwreck, or on account of any other local charges, shall be imposed, in any of the ports of the Republic of Honduras, on vessels of the United States, than those payable in the same ports by vessels of Honduras; nor in any of the ports of the United States, on vessels of Honduras, than shall be payable in the same ports on vessels of the United States.

ARTICLE VI.

The same duties shall be paid on the importation into the territories of the Republic of Honduras, of any article being of the growth, produce or manufacture of the territories of the United States; whether such importation shall be made in vessels of Honduras or of the United States; and the same duties shall be paid on the importation into the territories of the United States of any article being the growth, produce, or manufacture of the Republic of Honduras, whether such importation shall be made in United States or in Honduras' vessels. The same dues shall be paid, and the same bounties and drawbacks allowed, on the exportation to the Republic of Honduras of any articles being the growth, produce or manufacture of the territories of the United States whether such exportations shall be made in vessels of Honduras or of the United States; and the same duties shall be paid, and the same bounties and drawbacks, allowed on the exportation of any articles being the growth, produce, or manufacture of the Republic of Honduras, to the territories of the United States, whether such exportation shall be made in United States or in Honduras' vessels.

ARTICLE VII.

All merchants, commanders of ships, and others citizens of the United States, shall have full liberty, in all the territories of the Republic of Honduras, to manage their own affairs themselves, or to commit them to the management of whomsoever they please as broker, factor, agent or interpreter; nor shall they be obliged to employ any other persons in those capacities than those employed by citizens of Honduras, nor to pay them any other salary or remuneration than such as is paid in like cases by citizens of Honduras; and absolute freedom in all cases shall be allowed to the buyer and seller to bargain and fix the price of any goods, wares, or merchandise imported into or exported from the Republic of Honduras, as they shall see good, observing the laws and established customs of the country.

The same privileges shall be enjoyed in the territories of the United States by the citizens of the Republic of Honduras, under the same conditions.

The citizens of the high contracting parties shall reciprocally receive and enjoy full and perfect protection for their persons and property, and shall have free and open access to the courts of justice in the said countries respectively, for the prosecution and defense of their just

« AnteriorContinuar »