Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumen95Georg Westermann, 1895 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 63
Página 2
... beiden Versionen des syrischen Textes , von denen wir den der Anecdota Syriaca Lands immer mit A , den von mir aus cod . Brit . Mus . syr . add . 12174 kopierten mit B bezeichnen , s . unten S. 18 ff . Zum Stoffe der Silvesterlegende ...
... beiden Versionen des syrischen Textes , von denen wir den der Anecdota Syriaca Lands immer mit A , den von mir aus cod . Brit . Mus . syr . add . 12174 kopierten mit B bezeichnen , s . unten S. 18 ff . Zum Stoffe der Silvesterlegende ...
Página 11
... beiden Relationen der ersten Hälfte der Acta Sil- vestri ( bis zur Taufe und dem Edikt des Konstantin ) zueinander stehen , die im Nachstehenden von uns in deutscher Übersetzung veröffentlicht werden ( weiteres s . u . S. 18 ff . ) . In ...
... beiden Relationen der ersten Hälfte der Acta Sil- vestri ( bis zur Taufe und dem Edikt des Konstantin ) zueinander stehen , die im Nachstehenden von uns in deutscher Übersetzung veröffentlicht werden ( weiteres s . u . S. 18 ff . ) . In ...
Página 40
... beiden anderen Stellen , die man bei der Übersetzung des syrischen Textes wegliefs . Freilich weifs ich nicht , ob im griechischen Texte sich diese Stellen und damit zugleich Handhaben für die Bestimmung ihrer Herkunft vorfinden . wurde ...
... beiden anderen Stellen , die man bei der Übersetzung des syrischen Textes wegliefs . Freilich weifs ich nicht , ob im griechischen Texte sich diese Stellen und damit zugleich Handhaben für die Bestimmung ihrer Herkunft vorfinden . wurde ...
Página 47
... beiden ] einer ge- worden war und im Fleische und in der Seele bestand , sowohl bei der Geburt als bei dem Leiden und bei der Kreuzigung , indem er in seiner göttlichen Natur nicht geschädigt werden konnte oder überhaupt den Leiden ...
... beiden ] einer ge- worden war und im Fleische und in der Seele bestand , sowohl bei der Geburt als bei dem Leiden und bei der Kreuzigung , indem er in seiner göttlichen Natur nicht geschädigt werden konnte oder überhaupt den Leiden ...
Página 61
... beiden Schwankbücher , sondern überhaupt für unsere Kenntnis der Schwanklitteratur im 16. Jahrhundert von Wichtigkeit sind . Oesterley äussert sich folgendermafsen über das Buch : Unter den etwa 218 Stücken ( oft sind mehrere unter ...
... beiden Schwankbücher , sondern überhaupt für unsere Kenntnis der Schwanklitteratur im 16. Jahrhundert von Wichtigkeit sind . Oesterley äussert sich folgendermafsen über das Buch : Unter den etwa 218 Stücken ( oft sind mehrere unter ...
Contenido
63 | |
71 | |
78 | |
107 | |
109 | |
113 | |
163 | |
178 | |
308 | |
312 | |
313 | |
314 | |
320 | |
333 | |
334 | |
342 | |
186 | |
189 | |
197 | |
198 | |
225 | |
236 | |
237 | |
249 | |
291 | |
301 | |
345 | |
430 | |
431 | |
441 | |
442 | |
448 | |
462 | |
470 | |
472 | |
475 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Adolf Tobler alten altenglischen althing Anmerkungen Archiv f. n. Sprachen aufser Ausdruck Ausgabe Bebel Becq bekannt Beowulf besonders Bild blis blisse Bossuet Buch Chénier Christus Crist Crouslé dafs daſs deth deutschen Dichter englischen ersten Erzählung euery Fénelon findet französischen Gedichte giebt Goethe Gott grace grete grofsen Grund Handschrift hast hath heifst hert indem Jacob Schenck Jahre Jesus Christus king König könnte läfst lateinischen Leben Lehrer letzten lich Litteratur lorde LXII LXIII LXIV LXVI LXXI LXXII LXXXV make mankyende Menschen mittelenglischen moder muſs myelde myght Namen oure Pauli payne and woo Petrarca Quelle Pauli Rabelais Ryman Sätze scheint Schertz Schlufs Schrift Schüler Shaksperes shuldest Silvester sith soll sonne Stelle suffre syrischen take Te deum Teil Text thatte thou thun thyne Übersetzung unserer unseres Herrn Verfasser Verse viel Warheyt Werke wohl Worte Zupitza zwei zweiten
Pasajes populares
Página 49 - Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs?
Página 107 - Pöbelauftritten bis zum Abscheu übersättigen müssen, so war es nun wirklich erheiternd, in den Hof- und Regentenspiegel zu blicken: denn wenn auch hier das Menschengeschlecht sich in seiner ungeheuchelten Tierheit ganz natürlich vorträgt, so geht doch alles, wo nicht musterhaft, doch heiter zu, und nirgends fühlt sich der gute Humor gestört.
Página 129 - Wie hast du's denn so weit gebracht? Sie sagen, du habest es gut vollbracht!« Mein Kind! ich hab es klug gemacht, Ich habe nie über das Denken gedacht.
Página 130 - Die Periode des Zweifels", sagte er, „ist vorüber; es zweifelt jetzt so wenig jemand an sich selber als an Gott. Zudem sind die Natur Gottes, die Unsterblichkeit, das Wesen unserer Seele und ihr Zusammenhang mit dem Körper ewige Probleme, worin uns die Philosophen nicht weiterbringen.
Página 234 - Weiß wie Lilien, reine Kerzen, Sternen gleich, bescheidner Beugung, Leuchtet aus dem Mittelherzen Rot gesäumt die Glut der Neigung. So frühzeitige Narzissen Blühen reihenweis im Garten. Mögen wohl die Guten wissen Wen sie so spaliert erwarten.
Página 477 - HISTORICAL OUTLINES OF ENGLISH ACCIDENCE, comprising Chapters on the History and Development of the Language, and on Word-formation.
Página 191 - Such songs have power to quiet The restless pulse of care, And come like the benediction That follows after prayer. Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares that infest the day Shall fold their tents like the Arabs, And as silently steal away.
Página 235 - Unbezwinglich unser Mut, Wenn du hehr gebietest; Plötzlich mildert sich die Glut, Wie du uns befriedest. Jungfrau, rein im schönsten Sinn, Mutter, Ehren würdig, Uns erwählte Königin, Göttern ebenbürtig.
Página 241 - War dir mein Leben ein Spiegel, in welchem du dich gerne betrachtetest, so sei es auch mein Tod. Die Menschen sind nicht nur zusammen, wenn sie beisammen sind, auch der Entfernte, der Abgeschiedene lebt uns. Ich lebe dir und habe mir genug gelebt. Eines jeden Tages hab ich mich gefreut, an jedem Tage mit rascher Wirkung meine Pflicht getan, wie mein Gewissen mir sie zeigte.
Página 113 - Das erste haben sie immer getan und müssen es tun, weil ihre Gesetze so gut als das Sittengesetz aus der Vernunft entspringen; täten sie aber das zweite, so wären sie verloren, und es wäre besser, daß man ihnen gleich einen Mühlstein an den Hals hinge und sie ersäufte, als daß man sie nach und nach ins Nützlich-Platte...