« AnteriorContinuar »
THE REFORMER OF GERMAN SWITZERLAND.
TRANSLATED FOR THE FIRST TIME FROM THE ORIGINALS.
The German Works by Lawrence A. McLouth, Professor of German in New
and Professor George W. Gilmore, Meadville, Pennsylvania.
n. s. rot. I
WITH GENERAL AND SPECIAL INTRODUCTIONS AND OCCASIONAL NOTES
SAMUEL MACAULEY JACKSON,
PROFESSOR OF CHURCH HISTORY IN NEW YORK UNIVERSITY; EDITOR OP THE HEROES OF
91 and 93 Fifth Avenue, New York.
This volume presents a selection from the contents of the eight volumes in which the works of Huldreich Zwingli, the Reformer of German Switzerland, are preserved in the only edition now accessible, namely, that published in Zurich between 1828 and 1842, with a supplement in 1861. Egli and Finsler's edition in the Corpus Reformatorum is announced but will not be finished for at least ten years. The selection has been made purposely from those papers which had never been translated -at least not in their entirety-into modern German or English. These papers have been arranged in chronological order, and when read consecutively present a documentary history of several phases of the Zurich Reformation. They have been utilized in my biography of Zwingli, published by G. P. Putnam's Sons, New York city, in the series of “ Heroes of the Reformation,” and are here printed in full by the courtesy of the publishers of the series. As appears, the translations from the Latin were made by Mr. Henry Preble, of this city, and by Prof. George W. Gilmore, and those from the Zurich German by Mr. Lawrence A. McLouth, Professor of German in the New York University. They will be found accurate and spirited, and I am very proud to be able to put into the hands of the English reader for the first time matter of so interesting and important a character. My highest ambition is that Huldreich Zwingli may win in this way a large number of friends. My own part in this new volume is a very modest one. I have made the selections, supplied some introductory matter, and a few notes. Those who would like to read more of the writings of Zwingli I refer to
my biography alluded to above, in which will be found Professor McLouth's translation in full of the sermon upon fasting, preached in the spring of 1522, which was the first published reformation document in Switzerland; and the Confession of Faith presented by Zwingli at the Diet of Augsburg, 1530, translated by Rev. Henry E. Jacobs, D. D., LL.D., Professor in the Evangelical Lutheran Seminary, Philadelphia, Pa.; reprinted by permission, from Dr. Jacobs' edition of the Book of Concord, Philadelphia, the best edition of that important collection and its accompanying documents. Also, I would say that in 1899, in Collegeville, Pa., there appeared a translation of Zwingli's “Christian Education of Youth,” by Professor Reichenbach, of Ursinus College, Philadelphia. I am not aware that there are any other accessible English translations of Zwingli's prose writings, but in my biography appear in English many extracts from Zwingli's correspondence and from documents bearing upon him.
SAMUEL MACAULEY JACKSON. New YORK CITY, April 8, 1901.