Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Texas. - Agricultural and Mechanical College. Extension Service Farm News. College Station. Semi-monthly.

Theatre World. New York. Weekly.

Tidschrift voor Strafrecht. Leiden. Bimonthly.

Topicos del Teniente. Formerly Teniente Topicos. House organ Braden Copper Co., Rancagua, Chile. Monthly.

Toronto. Municipal Research (Bureau of). Citizen Control of the Citizen's Business. Canada. Irregularly.

Transatlantic Trade. Berlin. Monthly.

Official organ of the American Association of Commerce and Trade.

United States. — Geological Survey. Electric Power, Report on production of. Washington, D. C. Irregularly.

United States. — Standards, Bureau of. Technical News Bulletin. Washington, D. C. Monthly.

United States. - Wheat Director. Official Statement. Washington, D. C. Irregularly.

Official publication of U. S. Food Administration. Venezuela. Sanidad Nacional, Direccion de la. Anales. Caracas. Quarterly. Washington.- Farm Markets, Office of. Monthly Exchange Bulletin. Pullman. Western Baker. With which is incorporated Bakers and Confectioners Gazette. San Francisco. Monthly.

Wireless World (The). London. Monthly.

Woman's Leader. Continuation of Common Cause. London. Weekly.

Official organ of the National Union of the Women's Suffrage Societies.

World (The). Continuation of The Western Worker. San Francisco. Monthly. I. W. W. organ.

FOREIGN PLAYS IN ENGLISH

A LIST

OF TRANSLATIONS IN

THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY

COMPILED BY DANIEL C. HASKELL

Plays in this list have been arranged alphabetically by the name of the language. Translations of opera librettos have not been included in the list.

GERMAN

PART II
(Conclusion)

[blocks in formation]

Babo, Franz Joseph Marius. Dagobert, king of the Franks. A tragedy, in five acts. Translated from the German... by Benjamin Thompson. London: Vernor and Hood, 1805. 1 pl. (In: Benjamin Thompson, The German theatre. London, 1806. 16°. v. 4, p. 99-163.) NGB

(In: Alfred Bates, The drama. London, 1903. 8°. v. 12, p. 195–250.) NAF

Otto of Wittelsbach; or, The choleric count. A tragedy, in five acts. Translated from the German...by Benjamin Thompson. London: Vernor and Hood, 1805. 1 pl. (In: Benjamin Thompson, The German theatre. London, 1806. 16°. v. 4, NGB p. 1-97.)

Bahr, Hermann. The master, by Hermann Bahr, adapted for the American stage by Benjamin F. Glazer. Philadelphia: N. L. Brown, 1918. 89 p. 12°. NGE

Beer, Michael. The paria. A tragedy, in one act. Translated from the German of Michael Beer. London: Printed by W. Sams, 1836. 30 p. 16°. NGB p.v.157, no.7 Obstinacy

Benedix, Julius Roderich. (Eigensinn). Translated by W. H. H. Chambers. (In: Alfred Bates, The drama. London, 1903. 8°. v. 11, p. 281-302.) NAF

The obstinate family. A farce, in one act. Translated and adapted from the German. London: T. H. Lacy [1853?. 1 p.l., (1)4-15 p. 12°. (Lacy's acting edition NCO of plays. v. 10.)

The third man; a comedy in one act. Translated by Barrett H. Clark. New York: S. French [1915]. 2 p.l., 3-20 p. 12°. (World's best plays.) NGB p.v.167, no.10

A translation of Der Dritte.

Bernstein, Elsa, née Porges. John Herkner. A play in five acts. By Elsa Porges Bernstein (Ernst Rosmer). Translated from the German by Mary Harned. (Poet lore. Boston, 1911. 8°. v. 22, p. 321–397.) * DA

Twilight; drama in five acts. By Ernst Rosmer (Else Bernstein). Translated by Paul H. Grummann. (Poet lore. Boston, 1912. 8°. v. 23, p. 369–443.) * DA

Beyerlein, Franz Adam. Lights out; a play in four acts. Translated by H. Havelock. London: W. Heinemann, 1905. 4 p.l., 130 p. 12°. NGE

Taps. Translated from the German by Charles Swickard. Boston: J W. Luce & Co. [1915. 3 p.l., 119 p. 12°. NGE

Brachvogel, Albert Emil. Narcisse the vagrant: a tragedy in five acts, adapted from the German...by James Schönberg. London: Samuel French [1869?. 1 p.l., iiiiv p., 11., (1)8-48 p. 12°. (French's acting edition of plays. v. 107.) NCO

[ 219 ]

[ocr errors]

German, continued.

Chamisso, Adelbert von. Faust. A dra matic sketch. Translated from the German by Henry Phillips, jr. Philadelphia, 1881. 23 p. 12°. NGC Dreyer, Max. On probation (Der ProbeKandidat). Translated from the German by Mary Harned. (Poet-lore. Boston, 1903. 8°. v. 14, no. 2, Jan./March, 1903, p. 40-113.) * DA Ebner von Eschenbach, Marie, Freifrau. A man of the world. Translated by Roy Temple House. (Poet lore. Boston, 1911. 8°. v. 22, p. 128-133.) * DA Ernst, Otto, pseud. See Schmidt, Otto Ernst.

Evlis, R., pseud. Uncle Sam dreams. Chicago: E. A. Weeks & Co. [cop. 1896.] 1 p.l., 5–194 p. 12°. (Enterprise series.)

NGE

[blocks in formation]

Freytag, Gustav. The journalists; comedy in four acts; translated by Roy Temple House. (Drama; a quarterly review. Chicago, 1913. 8°. no. 9, p. 30-140.) NAFA

The journalists. Translated by Ernest F. Henderson. (In: The German classics. New York (cop. 1914. 8°. v. 12, p. 11-108.) NFF

Fulda, Ludwig. By ourselves; a comedy in one act. Translated from the German by Haya Wally. (Poet lore. Boston, 1912. 8°. v. 23, p. 1-24.) * DA

Tête-à-tête. Translated by E. L. Townsend. (In: The German classics. New York [cop. 1914. 8°. v. 17, p. 440469.) NFF

Geibel, Emanuel. Brunhild. A tragedy from the Nibelung saga. Translated by George Theodore Dippold. Preceded by a brief account of the Nibelung epics and sagas. Boston: Ginn & Heath, 1879. xxxvii p., 11., 116 p. 16°. NGE

Gellert, Christian Fuerchtegott. The tender sisters: a comedy in three acts, translated from the German of Gellert. [London? 1805? 50 p. 8°. NGB p.v.162, no.2

Goethe, Johann Wolfgang von. Dramatic works of Goethe: comprising Faust, Iphigenia in Tauris, Torquato Tasso, Egmont, translated by Anna Swanwick. And Goetz von Berlichingen, translated by Sir Walter Scott, carefully revised. London: Henry G. Bohn, 1850. 2 p.l., (i) vi-xvi p., 11., (1)4-504 p., 1 pl. 12°. NFGN

London: Henry G. Bohn, 1851. 2 p.l., (i)vi-xvi p., 11., (1)4–504 p., 1 pl. 12°. NFGN

London: Bell & Daldy, 1864. 2 p.l., (i) vi-xvi p., 1 l., (1)4–504 p., 1 pl. 12°. NFGN London: Bell & Daldy, 1872. 2 p.l., (i) vi-xvi p., 11., (1)4–504 p., 1 pl. 12°. NFGN (Bohn's standard library.)

Clavidgo, a tragedy, in five acts, translated from the German... London: J. Johnson, 1798. viii, 95 p. 8°.

NCO p.v.210

Egmont: a tragedy in five acts. Translated from the German...by F. Boott. Boston: Sever, Francis & Co., 1871. 2 p.l., [iii-iv, (1)6–150 p. 16°. NFGN

Faust.

PARTS 1-2

Faust: a tragedy. Translated into English verse by J. Birch. London: Black & Armstrong, 1839-43. 2 v. 8°. Stuart 10910 v. 2 published by Chapman & Hall.

Faust: a tragedy by Johann Wolfgang von Goethe. Translated, in the original metres, by Bayard Taylor. Boston: James R. Osgood & Co., 1871. 2 v. 8°. NFGO Boston: Fields, Osgood, & Co., 1871-72. 2 v. 4°.

NFGO Faust: a tragedy. Part 1. Edited and annotated by F. H. Hedge, metrical version, by Miss Swanwick. Part 2. Translated by Miss Swanwick. New York: T. Y. Crowell & Co. [cop. 1882.1 3 p.l., 5-455 p.. 1 port. 12°. NFGO

New York: T. Y. Crowell & Co. [189-? 2 p.l., (1)6-455 p. 12°. NFGO

The tragedy of Faust. Part 1 and selections from Part II. Translated by Anna Swanwick. (In: The German classics. New York cop. 1913. 8°. v. 1, p. 247-498.)

PART 1

NFF

Faustus: from the German of Goethe. London: Boosey and Sons, 1821. viii, 86 p., 11. 4°. NFGO

Faustus, a dramatic mystery; The bride of Corinth; The first Walpurgis night. Translated from the German of Goethe, and illustrated with notes, by John Anster. London: Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, 1835. 3 p.l., (i) viii– xliv p., 2 1., 491(1) p. 12°. NFGO

The Faust of Goethe; part the first. Translated into English rhyme by the Honorable Robert Talbot. London: J. Wacey, 1839. 4 p.l., (i)viii-xxiv, 569(1) p. 2. ed. rev. 8°. NFGO

German and English texts on opposite pages.

Faust: a dramatic poem, by Goethe. Translated into English prose, with notes, etc., by A. Hayward. Lowell: Bixby and

German, continued.

p. v-xii lacking.

Whitney, 1845. 1 p.l., (i)iv-xxxi p., 11., 3320 p. 2. Amer. from 3. London ed. 12°. NFGO Boston: Ticknor, Reed, and Fields, 1851. 322 p. new ed. 12°. NFGO Boston: Ticknor, Reed, and Fields, 1853. 2 p.l., 7-322 p. new ed. 12°. NFGO

Faust. A tragedy. Translated by Lewis Filmore. London: W. Smith, 1847. xix, 223 p. 16°. NFGO

2 p.l., (1)4-64 p. (In: The universal library: Poetry. London, 1853. 8°. v. 1, p. 231-296.) NAEM

Faust: a tragedy. Translated from the German of Goethe, with notes, by Charles T. Brooks. Boston: Ticknor and Fields, 1856. 234 p. 12°. NFGO Boston: Ticknor and Fields, 1857. 3-234 p. 2. ed. 12°. NFGO Boston: Ticknor & Fields, 1866. 1 p.l., 5-234 p. 6. ed. 12°. NFGO

Faust: a dramatic poem. Translated into English verse by Theodore Martin. Edinburgh: W. Blackwood & Sons, 1865. 4 p.l., 5-239 p. 12°.

NFGO

Faust; a tragedy, by Goethe, translated by Theodore Martin, illustrated by Prof. A. von Kreling. London: F. Bruckmann, 1877. 3 p.l., (1)4-140 p., 14 pl. illus. f°. ††† NFGO

Faust. A tragedy, by J. W. von Goethe. The first part. Translated in the original metres, by F. Claudy. Washington, D. C.: Wm. H. Morrison, 1886. v, 182 p. 8°. NFGO

Marlowe's Faustus. Goethe's Faust, from the German by John Anster. With an introduction by Henry Morley. London: G. Routledge and Sons, 1886. 315 p. 6. ed. 8°. (Morley's universal library.) NCP

The tragedy of Faustus. The first part translated in the original rhyme and metre by A. H. Huth. London: Sampson Low, Marston, Searle and Rivington, 1889. vii, 245 p. 12°.

NFGO

[blocks in formation]

PART 2

Faust: a tragedy by J. W. Goethe. Part II as completed in 1831, translated into English verse (by William Bell Macdonald). London: William Pickering, 1842. 2 p.l., [vii-viii p., 11., 351(1) p. 2. ed. 12°. NFGO

Faustus: the second part. From the German of Goethe. By John Anster. London: Longman, Green, Longman, Roberts, & Green, 1864. 2 p.l., (i)viii-lxxxvii, 485 p. 12°. NFGO

Goetz von Berlichingen with the iron hand. A drama in five acts. From the German of Goethe. Philadelphia: Carey, Lea & Blanchard, 1837. 1 p.l., (i)ivNFGN xxxvi p., 11., (1)12–185 p. 12°.

Goetz von Berlichingen with the iron hand. Translated by Sir Walter Scott. (In: Brander Matthews, The chief European dramatists. Boston [cop. 1916. 8°. p. 581-635.) *R-NAFH

Gortz of Berlingen, with the iron hand. An historical drama, of the fifteenth century. Translated from the German of Goethe by Rose Lawrence). Dublin: Printed by J. Stockdale, for Bernard Dornin, 1799. 1 p.l., (i)iv-viii, (1) 10-156 p. 12°. NCO p.v.23

Liverpool: Printed by J. M'Creery [1799]. 1 p.l., (i)vi-ix, [iii-iv, 128 p. 8°. NCO p.v.73

Helena. Translated by Theodore Martin. n. t.-p. n. p. [18-?, 31 p. 8°. *C p.v.418

Iphigenia in Tauris. A drama in five acts, by Goethe. Translated from the German, by G. J. Adler. New-York: D. Appleton & Co., 1850. 155 p. 12°. NFGN Translated by Anna Swanwick. (In: The German classics. New York cop. 1913. 8°. v. 1, p. 157-229.)

NFF

Torquato Tasso, a dramatic poem, from the German of Goethe: with other German poetry. Translated by Charles Des Voeux. London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green. 1827. 2 p.l.. (V)vi p., 11., 212 p., 21., 213-307 p. 8°. NFGM

Goetze, A. Heights. Drama in four acts. Translated from the German by Sasha Best. (Poet lore. Boston, 1914. 4°. v. 25, p. 1-52.) * DA

Grandjean, M. A. High C. A comedietta, in one act. Being a free adaptation from the German...by Sydney Rosenfeld. New York: Dramatic Pub. Co., cop. 1875. 17 p. 12°. (De Witt's acting plays. no. 191.) NGB p.v.143, no.1

Grillparzer, Franz. The Jewess of Toledo. An historical tragedy in five acts. Translated by George Henry Danton and

[blocks in formation]

Sappho. A tragedy in five acts. Translated from the German of Grillparzer by J. Bramsen). London: A. Black, 1820. vi p., 11., 86 p. 8°. NCO p.v.227 Translated by Ellen Frothingham. Boston: Roberts Bros., 1876. 136 p. 16°. NGE

Grube, Max. Wreckage. A drama, in one act, from the German of Max Grube. By Gustav Hein. London: Capper & Newton [1893?). 2 p.l., (1)54–69 p. 12°. (Lynn's acting edition. no. 20.) * C p.v.368 Gutzkow, Karl Ferdinand. Sword and queue. A play in five acts.] Translated by Grace Isabel Colbron. (In: The German classics. New York [cop. 1914). 8°. v. 7, p. 252-350.) NFF

Uriel Acosta, a tragedy in five acts. Translated from the German by M. M. New York: M. Ellinger & Co., 1860. 104 p. 12°. * PSQ

Halbe, Max. Mother earth. A drama in five acts. Translated by Paul H. Grummann. (In: The German classics. New York cop. 1914. 8°. v. 20, p. 111-233.)

three acts.)

mann.

NFF The Rosenhagens. (A drama in Translated by P. H. Grum(Poet lore. Boston, 1910. 8°. V. 21, no. 1, p. 1-87.) * DA Youth, translated by Sara Tracy Barrows; with an introduction by Ludwig Lewisohn. Garden City, N. Y.: Doubleday, Page & Co., 1916. xxi(i), 131(1) p. 12. (The Drama League series of plays. v. 16.) NGE Halm, Friedrich, pseud. See MuenchBellinghausen, Eligius Franz Joseph, Freiherr von.

Hardt, Ernst. Tristram, the jester, translated by John Heard, jr., from the German of Ernst Hardt. Boston: R. G. Badger [1913). 4 p.1., 7-185 p. 12°. NGE

(In: The German classics. New York [cop. 1914]. 8°. v. 20, p. 398498.)

NFF Hartleben, Otto Erich. Hanna Jagert. Translated from the German by Sarah E. Holmes. (Poet lore. Boston, 1913. 8°. v. 24, p. 369-418.)

* DA

Love's carnival. A play in five acts, translated from Otto Erich Hart'eben's original play "Rosenmontag," by R. Bleich

mann. With portrait of the author. London: W. Heinemann, 1904. 4 p.l., 160 p., NGE 1 port. 12°.

Hauptmann, Carl Ferdinand Maximilian. The dead are singing. (Translated by Mary L. Stephenson.) (Texas review. Austin, 1916. 8°. v. 1, p. 250-256.) * DA

A play in six scenes.

Ephraim's Breite. A drama in five acts. (Poet-lore. Boston, 1900. 8°. v. 12, p. 465-536.) * DA

War; a Tedeum. Authorized translation by Amelia von Ende. (Drama. Chicago, 1916. 8°. v. 6, p. 597–653.) NAFA Hauptmann, Gerhart. The dramatic works of Gerhart Hauptmann; edited by L. Lewisohn. v. 1-7. New York: B. W. Huebsch, 1912-17. 12°. NGE

v. 1. Social dramas: Before dawn. The weavers. The beaver coat. The conflagration. Rose

v. 2. Social dramas: Drayman Henschel. Bern. The rats.

v. 3. Domestic dramas: The reconciliation. Lonely lives. Colleague Crampton. Michael Kramer.

v. 4. Symbolic and legendary dramas: The assumption of Hannale. The sunken bell. Henry of Auë. v. 5. Symbolic and legendary dramas: Schluck and Jau. And Pippa dances. Charlemagne's hostage. v. 6. Later dramas in prose: The maidens of the Griselda. Gabriel Schilling's flight.

mount.

v. 7. Miscellaneous dramas: Commemoration masque. The bow of Odysseus. Elga. Fragments: Helios, Pastoral.

And Pippa dances; a mystical tale of the glass-works, in four acts. Translated from the German by Mary Harned. (Poet lore. Boston, 1907. 8°. v. 18, p. 289– 341.) * DA

The assumption of Hannele. A dream-poem in two parts. Translated by G. S. Bryan. (Poet lore. Boston, 1909. 4°. v. 20, p. 161–191.) * DA

Before dawn. (Vor Sonnenaufgang.) A social drama. Translated by Leonard Bloomfield. (Poet lore. Boston, 1909. 8°. v. 20, p. 241-315.)

* DA

The coming of peace (a family catastrophe), by Gerhart Hauptmann, translated by Janet Achurch and C. E. Wheeler. London: Duckworth & Co. [1910. vii, 119 p. new ed. 12°.

Elga. Translated from the by Mary Harned. (Poet lore. 1906. 8°. v. 17, p. 1-35.)

NGE

German

Boston,

* DA Hannele; a dream poem. Translated from the German by William Archer. London: W. Heinemann, 1907. xxi p., 11., 92 p. 12°. NGE

Rendered into English verse and prose by Charles Henry Meltzer. New York: Doubleday, Page & Co., 1908. 5 p.l., (1)4-103 p. 12°. NGE

Lonely lives; a drama. In five acts.j Translated from the German by Mary Morison. London: W. Heinemann, 1912. 3 p.l., 179(1) p. 12°. NGE

« AnteriorContinuar »