Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Was released my Hiawatha.

He was standing near his wigwam,

On the margin of the water,

And he called to old Nokomis,

Called and beckoned to Nokomis,
Pointed to the sturgeon, Nahma,
Lying lifeless on the pebbles,
With the sea-gulls feeding on him.
"I have slain the Mishe-Nahma,
Slain the King of Fishes!" said he ;
"Look! the sea-gulls feed upon him,
Yes, my friend Kayoshk, the sea-gulls;
Drive them not away, Nokomis,
They have saved me from great peril

In the body of the sturgeon,

Wait until their meal is ended,

Till their craws are full with feasting,
Till they homeward fly, at sunset,
To their nests among the marshes;
Then bring all your pots and kettles,

And make oil for us in Winter."

And she waited till the sun set,
Till the pallid moon, the night-sun,
Rose above the tranquil water,
Till Kayoshk, the sated sea-gulls,
From their banquet rose with clamor,

And across the fiery sunset

Winged their way to far-off islands,
To their nests among the rushes.
To his sleep went Hiawatha,

And Nokomis to her labor,

Toiling patient in the moonlight,

Till the sun and moon changed places,
Till the sky was red with sunrise,
And Kayoshk, the hungry sea-gulls,
Came back from the reedy islands,
Clamorous for their morning banquet.
Three whole days and nights alternate

Old Nokomis and the sea-gulls

Stripped the oily flesh of Nahma,

Till the waves washed through the rib-bones,

Till the sea-gulls came no longer,

And upon the sands lay nothing

But the skeleton of Nahma.

111

IX.

HIAWATHA AND THE PEARL-FEATHER.

On the shores of Gitche Gumee,
Of the shining Big-Sea-Water,
Stood Nokomis, the old woman,
Pointing with her finger westward,
O'er the water pointing westward,
To the purple clouds of sunset.

Fiercely the red sun descending
Burned his way along the heavens,
Set the sky on fire behind him,
As war-parties, when retreating,

Burn the prairies on their war-trail;

And the moon, the Night-Sun, eastward,

Suddenly starting from his ambush,
Followed fast those bloody footprints,
Followed in that fiery war-trail,

With its glare upon his features.

And Nokomis, the old woman, Pointing with her finger westward, Spake these words to Hiawatha : "Yonder dwells the great Pearl-Feather,

Megissogwon, the Magician,

Manito of Wealth and Wampum,

Guarded by his fiery serpents,

Guarded by the black pitch-water.

You can see his fiery serpents,
The Kenabeek, the great serpents,
Coiling, playing in the water;

You can see the black pitch-water
Stretching far away beyond them,
To the purple clouds of sunset!
"He it was who slew my father,
By his wicked wiles and cunning,

« AnteriorContinuar »