Imágenes de páginas
PDF
EPUB

3 כבוד 847 יהוה 154 הדר 858 אלהינו: 863 חזקו 864 ידים 352 4 רפות 865 וברכים 866 כשלות 867 אמצו: 868 אמרו 869

לנמהרי 870 לב 871 חזקו 872 אל 47 תיראו 873 הנה 133 אלהיכם 863 נקם 874 יבוא 875 גמול 876 אלהים 3 חוא 192 5 יבוא 875 וישעכס: 877 אז 878 תפקחנה 879 עיני 267 עורים 880 ואזני 881 חרשים 882 תפתחנה: 883 אן 878

.24,25 Rule .אלהים in construction for אלהי .our God אלהינו .863

a pronominal suffix, plur. 1st pers. Rule 35. So it is used with

your. Vide rule 37.

of

864. pin strengthen ye. It is the 2d pers. masc. plur. imperat. Kal pin to make strong.

רפה feeble, an adjective from רפה weak. It is the plur. of רבות .865

to relax. How put with D" vide rule 114. It is probable that the fem. is here twice joined with masculines to express more effectively the diminution of strength, as a masculine adjective is used with a fem. noun to augment the force of the former. Vide p. 23, 24, n. 866. and the knees. I and. to kneel. Hence as a noun, the knee, plur. ' the knees.

867. n

tottering. w to totter. Hence the adjective, or rather part. Ben. Kal, 1, and rejecting 1 by rule 78, na plur. nihwa. For the use of the fem. here, see num. 865.

868. 13 make strong. It is the second pers. plur. masc. imperat. Kal of PD to invigorate.

869. 17

say ye. It is the 2d pers. masc. plur. imperat. Kal of N. Vide num. 19.

870. to the hastened of. to. Rule 175. " is the particip. Ben. Niphal, plur. in regim. of in to hasten.

871.

heart. The same as 11, which is from 1 to move, or toss. by

to speak comfortably.

be strong. It is the 2d pers. masc. plur. imperat. Kal of to be strong. It is used in the Niphal sense.

חזקו .871

חזק

873. I fear. It is the second pers. masc. plur. imper. Kal of to fear. n is prefixed to the imper. of verbs defective in Pe Yod, vide rule 89..

3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. 4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; he will come and save you.

5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

874. Dp taking vengeance. It is the participle Ben. Kal of op to avenge. Vide rules 95 and 78. It is regularly Niphal, as the future in dus of the Latins, to be avenged.

875. *' or ' shall come. Rule 98. It is the 3d pers. masc. sing. fut. Kal of N to come, or go.

876.

recompensed. It may be the particip. Paoul masc. sing. Kal of. See note on rule 71.

877. Day" and save you. I and, conjunct. □ you. Rule 37. yo to save. It is the 3d pers. masc. sing. fut. Kal. Rule 90.

878. I then. A particle. Also now, immediately. IND or IN ¡D from that time.

879. hinpan shall be opened. It is the third pers. fem. plur. fut. Niphal of p to open. Vide num. 280.

880. prny blind. A noun plur. of y. When it agrees with y not in regim. the sense is different; thus ny D''y is blind eyes. 881. and the ears. I and. ' is in regim. plur. of is the ear, which signifies as a verb, to weigh. The old grammars make a dual of feminines by adding D', and where it is final is changed into л. Natural pairs, though they have the plural in ', are generally feminine. There are so many exceptions to the rules for genders drawn from the termination, that a modern grammar makes nouns in ' plur. of the first, and in n of the second declension. Nouns which denote females, also names of places, cities, countries, &c. and of natural pairs, as eyes, ears, &c. together with those which end in or are for the most part feminine, all others are generally of the masculine gender; except a fathers, D' women, DD concubines,

.ewes, &c רחלים

882. D'un the deaf. Plur. of deaf, a noun. As a verb to be deaf, or to devise secretly.

883. minnen shall be opened. It is the 3d pers. fem. plur. fut. Niphal ofnna to open, or loose.

1

ידלג 884' כאיל 406 פסח 885 ותרן 886 לשון 715 888 במדבר 366 מים 18 נבקער כי 25 אלם 887 ז ונחלים 889 בערבה: 852 והיה 20 השרב 890 לאגם 891 וצמאון 892 למבועי 893 מים 18 בנוה 894 תנים 895 8 רבצה 896 חציר 897 לקנה 898 וגמא: 899 והיה 342 שם 190 מסלול 900 ודרך 548 * ודרך 548 הקדש 499 יקרא 243

884. shall leap. It is the 3d pers. masc. sing. fut. Kal of 147 to leaf, or bound.

885. the lame man. Also the passover, the paschal lamb, the paschal feast. As a verb, to pass or leap over.

886. and shall move freely, says Parkhurst, following the Septuagint and Vulgate; thus the root is, and it is the 3d pers. fem. sing. fut. Kal. But it will be, shall sing, if it be for 1 from 1 to

sing, or rejoice. Num. 856. Yet, though it occurs more than fifty times, does not in any instance, except this be one, drop its final }, unless a servile follow, and is therefore scarcely an exception from rule 105.

887. ps the dumb. A noun from D to compress. Also a sheaf, an arch, a band of men.

888. ryp have been broken forth. It is the 3d pers. masc. plur. indic. Niphal of up to burst, or divide.

889. ' and streams. and. Plur. of a torrent, or valley, from formative. Rule 184, and to pierce. Or perhaps Taylor is right, who supposes it the same with n to possess, but in a different

sense.

890. the parched ground. 7 emphat. 1 occurs but in Isa. xlix. 10, besides this place; it comes probably from 7 to burn, and being both labials, and letters of the same organ are sometimes thus substituted.

891. DIN for a pool. for. DIN a pond. & formative, rule 147, and Da particle signifying abundance, moreover, also, even, repeated, as well as.

One 71 only is found in the Syriac, in sixteen of Kennicott's, and two of De Rossi's codices.

6 Then shall the lame man leap as an hare, and the tongue of the dumb sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water; in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called

to צמא is a noun from צמאון .and thirsty ground, and וצמאון 892

thirst, thirsty, thirst. Vide rule 186.

893. "yıp for springs.for. Rule 175. y a fountain. Here it is plur. in regim. From ya to gush. Rule 178, for formative.

894. in the habitation of. in. I masc. a house, fold, stable, den. As a verb, to reside. Not changed in regimine. Rule 25..

895. D'in dragons. Plur. of in a serpent, a viper, from nл to hiss.. D'un is also sing. from in and D' a sea-dragon.

896. the resting place of each. n is the pronominal suffix, and

a noun, according to our translation. The Vulgate has, " In cubilibus, in quibus dracones habitabant, orietur viror calami et junci." The Septuagint, « Εκει ευφροσυνη ορνέων, επαύλεις καλαμε και ελη.” "The reedy beds and the pools there will be the joy of birds." (Mr. Thompson.) Dr. Lowth has,

"And in the haunt of dragons shall spring forth,

“The grass, with the reed and the bulrush."

Dr. Kennicott's first codex had at first D327, but the authority for any change of the letters or words is too weak.

hath lain (that is

I would propose only to join the with the next word, and it will in the habitation of 'n serpents p the grass mph instead of the cane

read thus, shall lie) vyn this sense of

see Gen. xlix. 25, and Isa. liv. 11.

and bulrush. Fór

897. Tn grass. As a verb, to surround; also a court, which was surrounded by the house, and covered with grass.

898. nap for the cane.for. Rule 175. nap reed, or cane, to measure, the cane being used for this purpose.

from

קנה

899. and bulrush, I and. D the Egyptian reed, Job viii. 11. It

grew in mud and water. Da to absorb.

900. hop a highway. A participial noun from ho to raise very high. The root is to raise up. Rules 159, 178.

S

לה 127 לא 159 יעברנו 901 טמא 902 והוא 199 למו 903 9 הלך 904 דרך 548 ואוילים 905 לא 159 יתעו: 906 לא 159 יהיה 342 שם 190 אריה 458 ופריץ 907 חיות 114 בל 908 יעלנה 909 לא 159 תמצא 910 שם 190 והלכו 375 10 גאולים: 911 ופדויי 912 יהוה 154 ישבון 913 ובאו 914 ציון 605 ברנה 915 ושמחת 916 עולם 917 על 13 ראשם!

901. 1

shall not pass over it. it. Vide rule 39. y is the 3d pers. m. sing. fut. Kal of ay to pass over.

902. the polluted. A noun masc. signifying an unclean or impure person. From D to pollute.

903. 1 for those. the same as to, for, &c. Rule 175. them, those, a pronominal suffix. Rule 40.

904. 1 walking, he that walketh the way. It is the participle Ben. Kal. Vide rule 78. num. 375.

905. ' though fools. I though. 1 is conjunctive, and, also, likewise, thus, adversitive, but, now, though; causal, wherefore, therefore, since; disjunctive, or, either; negative, neither, nor; when it follows

, &c. and, in some instances, of time, now, then, when. bis the plur. of stupid, foolish, from his grossness of body or mind. 906. yn shall not err. It is the 3d pers. m. plur. fut. Kal of nyn to err. is dropped before the servile by rule 102.

907. from y

1 and the ravenous of. and. pr a robber, an assailant, to break through." The tyrant of beasts." Lowth.

908. not. From na to wear away. So not, from jis vanity; and not, from пh to bring to nought.

909. ny shall ascend upon it. it, pron. suff. fem. Rule 39. for hy. Rule 102. It is the 3d pers. m. sing. fut. Kal of hy to as

[merged small][ocr errors]
« AnteriorContinuar »