Imágenes de páginas
PDF
EPUB

of the three names Shem, Ham and Japheth among the Hebrews differs only by age and more primitive form from that of Zervan, Titan, and Japetosthe.

Other scattered traces of the sacred traditions of the primitive nation also lead us back to those northern regions. We met with Enoch at Iconium on Taurus, under the name of Annakos (p. 266); and the well-known coins of the neighbouring Apamea Kibotos, with the Ark and other signs of the Flood, such as the name N,' though dating only from the time of the Cæsars and the first half of the third century after Christ, can hardly have borrowed these signs exclusively from the Old Testament, since they represent one pair only as rescued, and not, like the Old Testament, the Patriarch's sons and sons' wives as well. The tradition of the Flood in the Book of Origins (Gen. viii. 4) points definitely to Ararat; there, according to this mythology, was the hallowed starting-point and centre of all the nations, but especially of that group of them which dwelt nearest to it, and called themselves Shem. And although the conception of the four Rivers of Paradise which the Fourth Narrator introduces (Gen ii. 10-14), seems to have its ultimate source in the remotest east, and after many transformations to have reached Palestine only in the time of the Kings, yet even in its

nally been given by the nation which called itself Shem to the entire south, and subsequently been restricted to Egypt as the most important southern kingdom. See below, on Edom.

in Canaan, we should here stand on firmer, the name in question may have origiground. Ancient writers speak also of a certain Chôm or Chôn and Chons, also Sêm, i.e. O or X, as the Egyptian Herakles (Jablonskii Opuscula ed. te Water, ii. p. 195 sq.; R. Rochette in the Mémoires de l'Académie des Inscriptions, xvii. 2, p. 324 sq.; compare nuopov Kрaтηs, Eratosthenes in Syncellus i. p. 205).

More important to the present subject is the fact that the Egyptians called their own country Xnuía, or in another dialect, Kame X&H, i.e. black, as was noticed by Plutarch, De Is. et Osir. xxxiii. But by the Hebrews, especially in the earliest times, the term Ham was not applied to Egypt exclusively; and it only begins to be poetically so called in some of the latest of the Psalms (lxxviii., cv., cvi.) If however, as Eupolemus p. 400 says, the name Ham was interchangeable with Asbolos (i.e. soot), this must refer to the dark complexion of the Egyptians, who were in Greek also designated μeλáyXpoes and μexaμrodes (see the commentators on Apollod. Bibl. ii. 1, 4). As the Egyptian meaning black is thus ultimately connected with that of the Hebrew D.

Eckhel, Doctrina Nummorum, vol. iii. P. 132-139, treats this subject in detail, and shows a third letter to be wanting after No. Undoubtedly the diffusion of the LXX. and the old Testament histories in that age contributed much to bring such local traditions to light: one decisive instance of this, from about this time, is found in the notice in the Sibylline Books, i. 268 sq. From Moses of Chorene, Geographia, xliii. we learn how constantly the Ark was located in Phrygia. From hence may probably have sprung Herodotus' well-known story of the origin of mankind in Phrygia.

2 The origin of the story of Paradise, Gen. ii. 5 sq., is a question reserved for another place; but here I must observe that I do not believe the original form of that description of Paradise will be ever fully understood, or the four rivers be properly interpreted, till some of the names of rivers are allowed to have been changed during the migration of the

present form it clearly shows us the locality in which the Hebrews from early reminiscences imagined their Eden, a pure Semitic word. For as the Hebrews could only appropriate this tradition by making the Tigris and the Euphrates two of the rivers of Paradise, it is evident that Eden was supposed to have lain at the very sources of these streams, in the sacred neighbourhood of Ararat.

It has been customary in Germany during the last fifty years to call Semitic all the nations who spoke a language kindred with the Hebrew, and this usage may be maintained, in default of a better. But in the language of antiquity the Semites included only a portion of these nations; and although nations such as the Phoenicians, Philistines, &c., related in speech, but otherwise alien to the ancient Semites may probably at an incalculably remote period have issued from the same northern birthplace, the Hebrews in Palestine no longer felt themselves akin, but entirely foreign to them. Thus it is certain that the Hebrews belonged to quite another order of nations, and kept up a lively remembrance of the north as the land of their descent.1 2. As the oldest reminiscences of the people refer to a mother land whose sanctuary was very different from that which they developed for themselves in Palestine, so also we find traces of a remembrance of the migration which brought them gradually nearer to the country which afterwards became their holy land. It is certainly no unimportant historical fact that the Hebrew nation does not claim an extreme antiquity. Their ancestor Eber descends from Shem through Arphaxad (for Canaan and Salah may be passed by, see p. 264). Now Arphaxad is without doubt the most northern country of Assyria, on the southern border of Armenia, which Ptolemy 2 alone among all the Greek and Roman authors mentions under the corresponding name of Arrapachitis, and describes, so insignificant had this once important and powerful land become. There lies however in the name itself a farther witness as to its situation and inhabitants; Arphaxad appears to denote Stronghold of the Chaldeans,' 3 and was perhaps at first used of the chief city

legend. In my opinion the Pison and the Gihon are the Indus and the Ganges; to these were originally added two others belonging to the same region; but when the legend passed to the Hebrews in Palestine, the latter were exchanged for the familiar Tigris and Euphrates.

It seems superfluous after these explanations to refute in detail the opinions of others on Noah's three sons and espe

cially Shem; some of the most recent are
noticed in the Jahrb. der Bibl. Wiss. iii.
p. 208 sq., xi. p. 181 sq. It deserves
notice, however, that Cappadocia is con-
nected with Canaan and Ham in Testa-
mentum Simonis vi. and in Chamchean's
Armenian History, i. 3. Does this date
from Herod's reign?
2 Geography, vi. 1.
3578 and,

as well as

ارت

of the country; and Ur of the Chaldees, whence according to the very ancient author of Gen. xi. 28, 31 Abraham journeyed to Palestine, is probably only the name used of the same country in the time of that writer.' The Chaldeans, in name originally identical with the nation in this day called the Kurds, were even at a very early period widely scattered,' as the Kurds are now; 3 but we have every reason to believe their original seat to be the mountain country called Arrapachitis. After the seventh century before Christ, indeed, a new non-Semitic nation -essentially the same that has ever since retained the name Kurds-appears under this name. This is explained by the hypothesis that a northern people who had conquered the land gradually assumed its ancient name, as the Saxons beyond the sea appropriated the name of Britons.

signifies to bind, to make fast. Now as
Arrapa (Ptolemy's Geog. vi. 1), was the
name of a city in Arrapachitis, still exist-
ing under the form pul (Jahrb.der
Bibl. Wiss. x. p. 169), and as several
cities, and especially the well-known Ar-
bela, which is not too far distant, are
named probably signifying 'God's
stronghold,' and as also 7 alone is the
name of some cities (see Josh. xv. 52, 1
Kings iv. 10; and the well-known
in Yemen), this name had probably the
meaning of fortress. The use of mili-
tates but little against the word being
compounded with the name of the Chal-
deans, because elsewhere this is written
with, but never with D. And we
know from the general laws of sound that
the Hebrew pronunciation Chasd is the
earlier one, from which sprang Chard or
Kurd (Gord), and then Chald.

1 That Ur-Chasdim was not regarded as a city, but as a country, is shown by the whole meaning and context of the passage in Gen. xi. 28 sq., and the LXX. are correct in rendering it by xúpa Tv Xandalwv. A Zendic origin for the word

can hardly be sought in an age preceding the seventh and eighth centuries. But

اری تحرى

تاری a comparison with

gives us at once the meaning, residence,'
' region.' Curiously, however, in Arme-
nian,
quLun (gavar, or kavar), de-
notes xúpa (Faustus Byz. v. 7), and
with this accords not only a (Bar-
hebr. p. 105) but also (sometimes

-3

a name given by Abdolhakam to the Egyptian Nomes). Ur as a city has however been sought for in many places,

both in ancient and modern times: Jose

Just now,

phus (Ant. i. 6. 5) says that the grave of
Terah was still shown in Uré the town of
the Chaldees, but he does not define its ex-
act position; many of the Fathers took it
for Edessa, because the proper name of this
city was Urhoi (originally, however, Osroi,
now Orfa). Later writers have often
thought of the Castellum Ur mentioned
by Amm. Marc. xxv. 8. Eupolemus in
Eusebii Prap. Evang. ix. 17, imagined
it to be Urie, also called Camerine, be-
tween Babylon and Bosra.
English travellers are identifying Abra-
ham's Ur with a place there called Varka,
where extensive ruins have been lately
found and excavated, and cuneiform in-
scriptions have been discovered (seo
Loftus, Travels and Researches in Chal-
dea and Susiana, London, 1857, pp. 131,
161, 162): but this place is much too far
to the south. (See more on this subject in
Still stranger is the notion prevalent
the Göttinger Gel. Anz. 1858, p. 182 sq.)
among the Moslim, that Abraham mi-
grated from Kutha or in Southern
Babylonia (see the Marûssid, ii. p. 519;
Jelaleddin's History of the Temple at
Jerusalem, translated by Reynolds from
the Arabic into English, 1836, pp. 16,
333, 427; Chwolson's Ssâbier, ii. p. 452
sq.), which was probably derived from the
Samaritans.

2 As is proved by the reception of one
Chesed among the Nahorites in Gen. xxii.
22.
Morgenland, iii. p. 3 sq.

See Rödiger in the Zeitschrift für das

That Eber is called a son of this Arphaxad means simply that the Hebrews remembered that they had in their earliest ages lived in this land, and from thence had journeyed to the south. Beyond this remembrance they manifestly retained nothing; but that their small nation had once dwelt in that great home of their race was still clear to them. Nothing is hereby really determined respecting the origin and connection of this name, HEBREW, which fills so eminent a place in history; we are at liberty to supply the void as we best can. It would be entirely erroneous to assume that the name was given to them only by foreigners after they had passed over the Euphrates, and that it originally signified the people of the farther side, that is, who had come from the farther side. This idea can hardly lie even in the name;' and while there is nothing to show that the name emanated from strangers, nothing is more manifest than that the nation called themselves by it and had done so as long as memory could reach; indeed this is the only one of their names that appears to have been current in the earliest times. The history of this name shows that it must have been most frequently used in the ancient times, before that branch of the Hebrews which took the name of Israel became dominant, but that after the time of the Kings it entirely disappeared from ordinary speech,2 and was only revived in the period immediately before Christ, like many other names of the primeval times, through the prevalence of a learned mode of regarding antiquity, when it came afresh into esteem through the reverence

then felt for Abraham.3

Of the three great epochs into which the history of this nation

As the region beyond the Euphrates is always called and never y simply, we should have to assume an abbreviation found nowhere else, and devoid of intrinsic probability. The LXX. in translating Gen. xiv. 13 by 8 TEрárns may indeed have had some such idea. The sense of any such designation is however shown to be absolutely uncertain by the Fathers of the Church, who know not what to make of it; as we see from Origen on Numb. xxiv. 24, Matt. xiv. 22. See also Gött. Gel. Anz. 1837, p. 959, sq. The doubts which in 1826 I threw out in my Kritische Grammatik against this derivation, were only too well founded, though at the time misunderstood by many.

2 This was likewise noticed in my Kritische Grammatik of 1826, but it can be now defined more exactly. The name

Hebrew is found in the ancient fragment
Gen. xiv.; it is used also by the Earliest
Historian, Ex. xxi. 2, and by the Third
xl. 15, xliii. 32, probably also Ex. v. 3),
Narrator of the primeval history (Gen.
and in the ancient Book of Kings in the
earlier period preceding the death of
Saul, 1 Sam. iv. 9, xiii. 3, 7, xiv. 21;
hence it would seem to have been avoided
in the Book of Origins, and already for-
gotten in the time of the great Prophets.
Perhaps, however, a trace of this ancient
national name is preserved in the com-
pound word 'Avoßpér in Sanchoniathon
p. 42 (Orelli), if we may alter the reading
to 'Avesper and interpret it as
Hebrew fountain, i.e. Nymph.

[ocr errors]

3 As we find for instance in the New Testament; John i. 9 is a mere imitation from Gen. xl. From such late writers as these is derived the modern designation of the language of Canaan as Hebrew,

falls, the name Hebrew strictly denotes the earliest, in which Israel with great toil struggled out as an independent nation from amid the crowd of kindred and alien peoples. In the second epoch, in which after the establishment of the kingly rule its native power reached the mightiest development, its name Israel became as sublime and glorious as the nation itself, and supplanted the older more general name. And as no notable period need want for a suitable sign and name, the third and last epoch of the history is distinguished by the name Jew, together with a resuscitation of the old name Hebrew. In like manner, in the sphere of religion these three epochs, which embrace the whole history, are distinguished by a change in the mode of speaking the Divine name Jahve (Jahve alone, Jahve Sabaoth, Jahve suppressed); for thus great national changes and revolutions generally leave their mark on words and names in daily use. Thus then the national name Hebrew, even more than the Divine name Jahve, reaches up into the earliest times; and the people, seeing in it nothing less than the token of their own origin, called their progenitor Eber.

But since Eber (as before observed) was conceived only as one son of Arphaxad, we are entitled to ask further whether these Hebrews, who could have inhabited but a small portion of the ancient land of the Chaldeans, had not a connection with any more distant region. And here the name of the Iberians, who dwelt somewhat farther to the north, forces itself upon us involuntarily, so that we can hardly help thinking of some connection with them. What language among the hundreds spoken in that medley of races in the Caucasus that of the Iberians was, it is not possible for us to unriddle from the short description which Strabo gives of them;2 but there is nothing to oppose the possibility that they and their language were originally of the Semitic stock. Up to this great parting of the nations we should then be enabled to trace back the stream of their national life to its source, though of the primary signification of their name it is as difficult to speak as of the

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »