Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Gloster. He that will think to live till he be old,
Give me some help! O cruel : O you gods!

Regan. One side will mock another; the other too.
Cornwall. If you see vengeance,—

Servant.

Hold your hand, my lord:

I have served you ever since I was a child;
But better service have I never done you,
Than now to bid you hold.

Regan. How now, you dog!

Serv. If you did wear a beard upon your chin,

I'd shake it on this quarrel.

Corn. My villain !

What do you mean?

Draws and runs at him.)

Serv. Nay, then, come on, and take the chance of anger. (Draws; they fight; Cornwall is wounded.) Regan. Give me thy sword. A peasant stand up thus. (Snatches a sword, comes behind, and stabs him.) Serv. O, I am slain ! My lord, you have one eye left To see some mischief on him.

O!

Corn. Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly! Where is thy lustre now?

Gloster. All dark and comfortless.

Where's my son?

(Dies.)

Regan. Go thrust him out at gates, and let him smell

His way to Dover." 1

Such are the manners of that stage. They are unbridled, like those of the age, and like the poet's imagination. To copy the common actions of every-day life, the puerilities and feeblenesses to which the greatest continually sink, the outbursts of passion which degrade them, the indecent, harsh, or foul words, the atrocious deeds in which licence revels, the brutality and ferocity of primitive nature, is the work of a free and unencumbered imagination. To copy this hideousness and these excesses with a selection of such familiar, signi1 King Lear, iii. 7.

ficant, precise details, that they reveal under every word of every personage a complete civilisation, is the work of a concentrated and all-powerful imagination. This species of manners and this energy of description indicate the same faculty, unique and excessive, which the style had already indicated.

IV.

On this common background stands out in striking relief a population of distinct living figures, illuminated by an intense light. This creative power is Shakspeare's great gift, and it communicates an extraordinary significance to his words. Every phrase pronounced by one of his characters enables us to see, besides the idea which it contains and the emotion which prompted it, the aggregate of the qualities and the entire character which produced it-the mood, physical attitude, bearing, look of the man, all instantaneously, with a clearness and force approached by no one. The words which strike our ears are not the thousandth part of those we hear within; they are like sparks thrown off here and there; the eyes catch rare flashes of flame; the mind alone perceives the vast conflagration of which they are the signs and the effect. He gives us two dramas in one the first strange, convulsive, curtailed, visible; the other consistent, immense, invisible; the one covers the other so well, that as a rule we do not realise that we are perusing words: we hear the roll of those terrible voices, we see contracted features, glowing eyes, pallid faces; we see the agitation, the furious resolutions which mount to the brain with the feverish blood, and descend to the sharp-strung nerves. This property possessed by every phrase to exhibit a world of sentiments and

forms, comes from the fact that the phrase is actually caused by a world of emotions and images. Shakspeare, when he wrote, felt all that we feel, and much besides. He had the prodigious faculty of seeing in a twinkling of the eye a complete character, body, mind, past and present, in every detail and every depth of his being, with the exact attitude and the expression of face, which the situation demanded. A word here and there of Hamlet or Othello would need for its explanation three pages of commentaries; each of the half-understood thoughts, which the commentator may have discovered, has left its trace in the turn of the phrase, in the nature of the metaphor, in the order of the words; nowadays, in pursuing these traces, we divine the thoughts. These innumerable traces have been impressed in a second, within the compass of a line. In the next line there are as many, impressed just as quickly, and in the same compass. You can gauge the concentration and the velocity of the imagination which creates thus.

These characters are all of the same family. Good or bad, gross or delicate, witty or stupid, Shakspeare gives them all the same kind of spirit which is his own. He has made of them imaginative people, void of will and reason, impassioned machines, vehemently jostled one against another, who were outwardly whatever is most natural and most abandoned in human nature. Let us act the play to ourselves, and see in all its stages this clanship of figures, this prominence of portraits.

Lowest of all are the stupid folk, babbling or brutish. Imagination already exists there, where reason is not yet born; it exists also there where reason is dead. The idiot and the brute blindly follow the phantoms which exist in their benumbed or mechanical brains.

No poet has understood this mechanism like Shakspeare. His Caliban, for instance, a deformed savage, fed on roots, growls like a beast under the hand of Prospero, who has subdued him. He howls continually against his master, though he knows that every curse will be paid back with "cramps and aches." He is a chained wolf, trembling and fierce, who tries to bite when approached, and who crouches when he sees the lash raised. He has a foul sensuality, a loud base laugh, the gluttony of degraded humanity. He wished to violate Miranda in her sleep. He cries for his food, and gorges himself when he gets it. A sailor who had landed in the island, Stephano, gives him wine; he kisses his feet, and takes him for a god; he asks if he has not dropped from heaven, and adores him. We find in him rebellious and baffled passions, which are eager to rise again and to be satiated. Stephano had beaten his comrade. Caliban cries, "Beat him enough after a little time I'll beat him too. He prays Stephano to come with him and murder Prospero in his sleep; he thirsts to lead him there, dances through joy and sees his master already with his "weasand" cut, and his brains scattered on the earth:

:

"Prithee, my king, be quiet.

See'st thou here,
This is the mouth o' the cell: no noise, and enter.
Do that good mischief which may make this island
Thine own for ever, and I, thy Caliban,

For aye thy foot-licker." 1

Others, like Ajax and Cloten, are more like men, and yet it is pure mood that Shakspeare depicts in them, The clogging corporeal machine, the

as in Caliban.

1 The Tempest, iv. 1.

mass of muscles, the thick blood sluggishly moving along in the veins of these fighting men, oppress the intelligence, and leave no life but for animal passions. Ajax uses his fists, and devours meat; that is his existence; if he is jealous of Achilles, it is pretty much as a bull is jealous of his fellow. He permits himself to be restrained and led by Ulysses, without looking before him the grossest flattery decoys him. The Greeks have urged him to accept Hector's challenge. Behold him puffed up with pride, scorning to answer anyone, not knowing what he says or does. Thersites cries, "Goodmorrow, Ajax;" and he replies, "Thanks, Agamemnon." He has no further thought than to contemplate his enormous frame, and roll majestically his big stupid eyes. When the day of the fight has come, he strikes. at Hector as on an anvil. After a good while they are separated. "I am not warm yet," says Ajax, “let us fight again." Cloten is less massive than this phlegmatic ox; but he is just as idiotic, just as vainglorious, just as coarse. The beautiful Imogen, urged by his insults and his scullion manners, tells him that his whole body is not worth as much as Posthumus' meanest garment. He is stung to the quick, repeats the word several times; he cannot shake off the idea, and runs at it again and again with his head down, like an angry ram :

1

"Cloten. "His garment?' Now, the devil

Imogen. To Dorothy my woman hie thee presently

C. His garment?' . . . You have abused me: 'His meanest garment!'. . . I'll be revenged: His meanest garment!' Well." "12

1 See Troilus and Cressida, ii. 3, the jesting manner in which the generals drive on this fierce brute. Cymbeline, ii. 3.

2

« AnteriorContinuar »