The Bibliographical Miscellany ...

Portada
W. Baynes, 1806 - 648 páginas

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Contenido

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 100 - THE ILIADS OF HOMER, Prince of Poets, never before in any language truly translated, with a "Comment on some of his chief Places. Done according to the Greek by GEORGE CHAPMAN, with Introduction and Notes by the Rev.
Página 44 - Remarks on the Epistles of Cicero to Brutus, and of Brutus to Cicero, in a letter to a friend.
Página 238 - Virgil's ^Eneis, translated into Scottish verse by the famous Gawin Douglas, Bishop of Dunkeld. A new edition. Wherein the many errors of the former are corrected, and the defects supplied from an excellent manuscript. To which is added a large glossary, explaining the difficult words, which may serve for a dictionary to the old Scottish language.
Página 170 - The Periplus of the Erythrean Sea, part the first, containing an account of the Navigation of the Ancients, from the Sea of Suez to the Coast of Zanguebar, with Dissertations, 1 vol.
Página 133 - THE SATIRES of Decimus Junius Juvenalis. Translated into ENGLISH VERSE BY Mr. DRYDEN, AND Several other Eminent Hands. Together with the SATIRES OF Aulus Persius Flaccus. Made English by Mr. Dryden. With Explanatory Notes at the end of each SATIRE. To which is Prefix'da Discourse concerning the Original and Progress of SATIRE.
Página 226 - Translated from the Greek into English Verse, to which are added Dissertations and Notes by the Rev.
Página 68 - The Image of Governance Compiled of the Actes and Sentences notable, of the most noble Emperour Alexander Severus, late translated out of Greke into Englyshe by Syr Thomas Eliot Knight, in the favour of Nobylitie.
Página 231 - Essay towards a new Edition of the Elegies of Tibullus, with a Translation and Notes, (by the Rev.
Página 201 - Sallust on the Gods and the World; and the Pythagoric Sentences of Demophilus, Translated from the Greek; and Five Hymns by Proclus, in the Original Greek, with a Poetical Version. To Which Are Added, Five Hymns by the Translator.
Página 150 - Martial (select), with Mottos from Horace, translated, imitated, adapted, and addressed to the Nobility, Clergy, and Gentry. With Notes, moral, historical, explanatory, and humorous (by the Rev. W. Scott).

Información bibliográfica