Imágenes de páginas
PDF
EPUB

sins; The Resurrection of the gen, Vergeving der zonden, webody, And the life everlasting. deropstanding des vleesches, Amen.

And after that, these Prayers following, all devoutly kneeling; the Minister first pronouncing with a loud voice,

En een eeuwig leven. Amen.

Daarop volgen deze gebeden, en, allen eerbiedig knielende, zegt de Dienaar met luider stemme:

De Heere zij met u!

Antw. En met uwen geest!
Dien. Laat ons bidden:
Heere! ontferm U onzer !
Christus! ontferm U onzer!
Heere! ontferm U onzer !

Dan zal de Dienaar en de geheele Ge-
meente overluid bidden:

The Lord be with you. Answer. And with thy spirit. Minister. Let us pray. Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. Then the Minister, Clerks,and people, shall say the Lord's Prayer with a loud voice. OUR Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespas-gelijksch brood. En vergeef ons ses, As we forgive them onze schulden, Gelijk ook wij that trespass against us. And vergeven onzen schuldenaren. lead us not into temptation; En leid ons niet in verzoeking, But deliver us from evil. Maar verlos ons van den booze. Amen. Amen.

Then the Priest standing up shall say, O Lord, shew thy mercy upon us.

Answer. And grant us thy salvation.

Priest. O Lord, save the Queen.

Answer. And mercifully hear us when we call upon thee.

Priest. Endue thy Ministers with righteousness. Answer. And make thy chosen people joyful. Priest. O Lord, save thy people.

Answer. And bless thine inheritance.

Priest. Give peace in our time, O Lord.

ONZE Vader, die in de Hemelen zijt! Uw naam worde geheiligd. Uw Koningrijk kome. Uw wil geschiede, Gelijk in den hemel, Zoo ook ор de aarde. Geef ons heden ons da

De Leeraar opstaande zal zeggen: O Heere! betoon ons Uwe barmhartigheid!

Antw. En geef ons Uw

heil!

Leer. O Heere! behoed de Koningin!

Antw. En verhoor ons genadiglijk, als wij U aanroepen!

Leer. Laat uwe Dienaars met geregtigheid worden bekleed!

Antw. En Uwe gunstgenooten zich verheugen!

. Leer. O Heere! behoed uw volk!

Antw. En zegen Uw erf

deel!

Leer. Geef vrede, o Heere! in onze dagen!

Answer. Because there is! none other that fighteth for us, but only thou, O God.

Priest. O God, make clean our hearts within us.

Answer. And take not thy holy Spirit from us.

Then shall follow three Collects; the
first of the Day, which shall be the
same that is appointed at the Commu
nion; the second for Peace; the third
for Grace to live well. And the two
last Collects shall never alter, but
daily be said at Morning Prayer
throughout all the Year, as followeth;
all kneeling.

The second Collect, for Peace.
O GOD, who art the author

Antw. Want niemand anders dan Gij alleen, o God! strijdt voor ons.

Leer. Schep een rein hart in ons, o God!

Antw. En neem uwen Heiligen Geest niet van ons!

Dan volgen drie gebeden. Het eerste is
van den dag: te weten dat, hetwelk aan-
gewezen wordt, om bij de Avondmaals-
bediening gelezen te worden. Het tweede
is voor den Vrede. Het derde om genade
tot een godzalig leven. De twee laatste
gebeden worden nimmer veranderd,maar
worden, het geheele jaar door, in het
Morgengebed, knielende gelezen.

Het tweede gebed, voor den Vrede.
O GOD! die de oorsprong

of peace and lover of concord, des vredes zijt, en in eendragt in knowledge of whom stand-een welbehagen schept, wien eth our eternal life, whose te kennen het eeuwige leven, service is perfect freedom; De- en wiens dienst ware vrijheid fend us thy humble servants in is, bescherm ons, uwe ootall assaults of our enemies; moedige dienstknechten, tegen that we, surely trusting in alle aanvechtingen onzer vijthy defence, may not fear anden, opdat wij, vast op uwen the power of any adver- bijstand vertrouwende, voor saries, through the might geene tegenstanders vreezen, of Jesus Christ our Lord. door de kracht van Jezus Amen. Christus, onzen Heer! Amen.

The third Collect, for Grace.

O LORD, our heavenly Father, Almighty and everlasting God, who hast safely brought us to the beginning of this day; Defend us in the same with thy mighty power; and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger; but that all our doings may be ordered by thy governance, to do always that is righteous in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

In Choirs and Places where they sing,
here followeth the Anthem.
Then these five Prayers following are
to be read here, except when the Lit-
any is read; and then only the two
last are to be read, as they are there
placed.

Het derde gebed, om Genade. O HEERE! onze hemelsche Vader! Almagtige en eeuwige God! die ons dezen dag veilig deedt beginnen, neem ons op denzelven in uwe magtige hoede! en geef, dat wij heden in geene zonden vallen, of in eenig gevaar geraken; maar dat al onze daden mogen worden ingerigt naar uw bestuur, om altijd te doen hetgeen regt is in uwe oogen, door Jezus Christus, onzen Heer! Amen.

Op plaatsen, waar gezongen wordt, volgt hier de Lofzang.

Daarna moeten de vijf volgende gebeden gedaan worden; behalve, wanneer men de Litanie leest: alsdan zullen de twee laatste alleen, zoo als zij daar geplaatst staan, gelezen worden.

A Prayer for the Queen's Majesty.

O LORD our heavenly Father, high and mighty, King of kings, Lord of lords, the only Ruler of princes, who dost from thy throne behold all the dwellers upon earth; Most heartily we beseech thee with thy favour to behold our most gracious Sovereign Lady, Queen VICTORIA; and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, that she may alway incline to thy will, and walk in thy way: Endue her plenteously with heavenly gifts; grant her in health and wealth long to live; strengthen her that she may vanquish and overcome all her enemies; and finally, after this life, she may attain everlasting joy and felicity; through Jesus Christ our Lord. Amen.

A Prayer for the Royal Family. ALMIGHTY God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless ADELAIDE, the Queen Dowager, and all the Royal Family: Endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy heavenly grace; prosper them with all happiness; and bring them to thine everlasting kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

A Prayer for the Clergy and people. ALMIGHTY and everlasting God, who alone workest great marvels; Send down upon our Bishops, and Curates, and all Congregations committed to their charge, the healthful Spirit of thy grace; and that they may truly please thee, pour upon them the continual dew of thy blessing. Grant this, O Lord, for the honour of our Advocate and Mediator, Jesus Christ. Amen.

A Prayer of ST. CHRYSOSTOM.

ALMIGHTY God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto thee; and dost promise, that when two or three are gathered together in thy Name, thou wilt grant their requests: Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life ever"lasting. Amen.

2 Cor. xiii. 14.

THE grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen.

Here endeth the Order of Morning Prayer throughout the Year.

Gebed voor de Koningin.

O HEER, onze Hemelsche Vader! hoog en magtig, Koning der koningen! Heer der heeren! éénige bestuurder der Vorsten, die, van uwen troon,op alle bewoners der aarde nederziet; wij bidden U van ganscher harte, in gunste neder te zien op onze geëerbiedigde Koningin VICTORIA, en vervul haar zoo met de genade van uwen Heiligen Geest,dat zij altoos genegen zij om uwen wil te volbrengen en in uwe wegen te wandelen. Schenk haar eene ruime mate van hemelsche gaven. Vergun haar lang in gezondheid en voorspoed te leven. Wees Gij nare sterkte, opdat zij al hare vijanden overwinnen moge, en laat haar eindelijk, na dit leven, de eeuwige vreugde en zaligheid verwerven, door Jezus Christus, onzen Heer. Amen.

Gebed voor het Koninklijke Huis.

ALMAGTIGE God! Bron van al het goede ! Wij bidden U ootmoedig, stort uwen zegen uit over de Koningin-Weduwe ADELAIDE, en het geheele Koninklijke Huis. Verleen hun uwen Heiligen Geest. Schenk hun uwe hemelsche genade, en allen tijdelijken voorspoed, en voer hen tot uw eeuwig koningrijk, door Jezus Christus, Heer. Amen.

onzen

Gebed voor de Leeraars en de Gemeenten.

ALMAGTIGE, eeuwige God! die alleen groote wonderen werkt! Schenk den zaligenden invloed van uwen Geest aan alle Bisschoppen en Leeraren, en al de Gemeenten, aan hunne zorg toevertrouwd, en doe, updat zij U steeds behagen, uw' zegen, als een' gedurigen dauw, op hen nederdalen. Verleen dit, o Heere! ter eere van onzen Middelaar en Voorspraak Jezus Christus. Amen.

Gebed van den H. CHRYSOSTOMUS.

ALMAGTIGE God! die ons heden de genade bewezen hebt, dat wij, eendragtig te zamen vereend, onze gebeden tot U mogen opofferen, en die belooft, dat, waar er twee of drie in uwen naam vergaderd zijn, Gij hunne gebeden verhooren zult. Vervul nu, o Heere! de wenschen en begeerten uwer dienaren, als meest tot hun heil verstrekken kan, en verleen ons, in dit leven, de kennis uwer waarheid, en, hier namaals, de eeuwige zaligheid. Amen.

2 Cor. xiii. 13.

DE genade van onzen Heere Jezus Christus, en de liefde Gods, en de gemeenschap des Heiligen Geestes zij altoos met ons allen! Amen.

Einde der Morgen-gebeden door het
geheele jaar.

EVENING PRAYER,

DAILY THROUGHOUT THE YEAR.

ORDE DER DAGELIJKSCHE

AVOND-GEBEDEN,

DOOR HET GEHEELE JAAR.

At the beginning of Evening Prayer the | Minister shall read with a loud voice some one or more of these Sentences of the Scriptures that follow. And then he shall say that which is written after the said Sentences.

WHEN the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. Ezek. xviii. 27.

I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. Psalm li. 3. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. Psalm li. 9.

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Psalm li. 17.

Rend your hearts, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. Joel ii. 13.

To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebel led against him; neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws which he set before us. Dan. ix. 9, 10.

O Lord, correct me, but with judgement; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. Jer. x. 24. Psalm vi. I. Repent ye; for the Kingdom of heaven is at hand. St. Matt. iii. 2.

1 will arise, and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, and am no more worthy to be called thy son. St. Luke xv. 18, 19.

Enter not into judgement with thy servant, O Lord; for in thy sight shall no man living be justified. Psalm cxliii. 2. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us: but, if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 1 St. John i. 8, 9.

Bij het begin van het Avondgebed zal de Dienaar, met luider stem, eene of meer dezer volgende Schriftuurplaatsen lezen. En daarna zal hij lezen wat op gezegde plaatsen volgt.

ALS de goddelooze zich bekeert van zijne goddeloosheid, die hij gedaan heeft, en doet regt en geregtigheid, die zal zijne ziel in het leven behouden.

Ik ken mijne overtredingen, en mijne zonde is steeds voor mij.

Verberg uw aangezigt van mijne zonden, en delg uit al mijne ongeregtigheden. De offeranden Gods zijn een gebroken geest een verbroken en verslagen hart zult Gij, o God! niet verachten.

Scheurt uwe harten, en niet uwe kleederen, en bekeert u tot den Heer, uwen God: want Hij is genadig, en barmhartig, langmoedig en groot van goedertierenheid, en berouw hebbende over het kwade.

Bij den Heere onzen God zijn de barmhartigheden en vergevingen, alhoewel wij tegen Hem gerebelleerd hebben. En wij hebben de stem des Heeren, onzes Gods, niet gehoorzaamd, dat wij in zijne wetten wandelen zouden, die Hij gegeven heeft voor onze aangezigten.

Kastijd mij, Heere! doch met mate: niet in uwen toorn, opdat Gij mij niet te niete maket.

Bekeert u; want het Koningrijk der Hemelen is nabij gekomen.

Ik zal opstaan en tot mijnen Vader gaan, en ik zal tot Hem zeggen: Vader! ik heb gezondigd tegen den Hemel, en voor U. En ik ben niet meer waardig uw zoon genaamd te worden.

Ga niet in het gerigte met uwen knecht: want niemand, die leeft, zal voor uw aangezigt regtvaardig zijn.

Indien wij zeggen, dat wij geene zonden hebben, zoo verleiden wij ons zelve, en de waarheid is in ons niet. Indien wij onze zonden belijden, Hij is getrouw en regtvaardig, dat Hij ons de zonden vergeve, en ons reinige van alle ongeregtigheid.

ZEER geliefde Broeders! de Heilige Schrift vermaant ons

DEARLY beloved brethren, the Scripture moveth us in sundry places to acknowledge op verscheidene plaatsen, dat and confess our manifold sins wij onze menigvuldige zonden and wickedness; and that en overtredingen zullen erwe should not dissemble nor kennen, en dat wij die niet cloke them before the face of moeten ontveinzen of bedekAlmighty God our heavenly ken, maar voor het aangezigt Father; but confess them van den Almagtigen God, onwith an humble, lowly, pe- zen Hemelschen Vader, met nitent, and obedient heart; to een nederig, boetvaardig en the end that we may obtain gehoorzaam hart belijden, ten forgiveness of the same, by einde wij de vergiffenis derhis infinite goodness and zelve van zijne oneindige goedmercy. And although we heid en barmhartigheid verought at all times humbly krijgen mogen. Ofschoon wij to acknowledge our sins be- te allen tijde verpligt zijn, fore God; yet ought we most onze zonden nederig voor God chiefly so to do, when we te belijden, zoo betaamt ons assemble and meet together, dit inzonderheid, wanneer wij to render thanks for the great te zamen vergaderen, om Hem benefits that we have receiv- voor de groote gunstbewijzen, ed at his hands, to set forth welke wij van Hem ontvangen his most worthy praise, to hebben, te danken; om Hem hear his most holy Word, and eerbiedig te vereeren, zijn alto ask those things which are lerheiligst woord te hooren, en requisite and necessary, as alle, zoowel ligchamelijke als well for the body as the soul. geestelijke zegeningen van Wherefore I pray and be- Hem af te bidden. Daarom verseech you, as many as are maan en verzoek ik u allen, die here present, to accompany hier tegenwoordig zijt, met een me with a pure heart, and zuiver hart, ootmoedig uwe humble voice, unto the throne stem met mij te verheffen tot of the heavenly grace, saying den troon der Hemelsche Geafter me: nade, mij nazeggende:

A general Confession to be said of the whole Congregation after the Minister, all kneeling.

ALMIGHTY and most merciful Father; We have erred, and strayed from thy ways like lost sheep. We have followed too much the devices and desires of our own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left un

Algemeene belijdenis, door den Dienaar en de geheele gemeente knielende uitgesproken.

ALMAGTIGE en barmhartige Vader! Wij zijn van uwe wegen afgeweken, als dwalende schapen. Al te veel hebben wij toegegeven aan de neigingen en begeerlijkheden onzer harten. Uwe heilige geboden zijn door ons overtreden. Wij hebben na

« AnteriorContinuar »