Imágenes de páginas
PDF
EPUB

done those things which we | gelaten, hetgene wij behoorden ought to have done; And te doen; En wij hebben gedaan, we have done those things hetgene wij niet behoorden te which we ought not to have doen; en in ons is niets, dat done; And there is no health gezond is. Daarom, o Heer! in us. But thou, O Lord, wees ons, ellendige zondaren, have mercy upon us, miserable genadig. Spaar hen, o God! offenders. Spare thou them, die hunne overtredingen beO God, which confess their lijden. Rigt de boetvaardifaults. Restore thou them that gen weder op, Naar uwe toeare penitent; According to thy zeggingen aan ons, in Christus promises declared unto man- Jezus, onzen Heer, verklaard. kind in Christ Jesu our Lord. Genadige Vader! verleen ons, And grant, O most merciful Fa- om zijnentwille, Dat wij voortther, for his sake; That we may aan godvruchtig, regtvaardig hereafter live a godly, righ- en matig leven mogen, Ter eere teous, and sober life, To the glo- van uwen heiligen naam. ry of thy holy Name. Amen. Amen. The Absolution, or Remission of sins, to be pronounced by the Priest alone, standing; the people still kneeling.

[ocr errors]

ALMIGHTY God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live; and hath given power, and commandment, to his Ministers, to declare and pronounce to his people, being penitent, the Absolution and Remission of their sins: He pardoneth and absolveth all them that truly repent, and unfeignedly believe his holy Gospel. Wherefore let us beseech him to grant us true repentance, and his holy Spirit, that those things may please him, which we do at this present; and that the rest of our life hereafter may be pure, and holy; so that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord. Amen.

De vrijspraak of de verklaring van zondevergiffenis, door den Leeraar alleen staande uitgesproken, terwijl de gemeente blijft knielen.

DE Almagtige God, Vader van onzen Heere Jezus Christus, die geen' lust heeft aan den dood des zondaars, maar wil, dat hij zich bekeere en leve, en aan zijne Dienaren magt en bevel heeft gegeven, om aan boetvaardigen de vrijspraak en vergiffenis hunner zonden aan te kondigen: Hij vergeeft en spreekt al de zoodanigen vrij, die zich van harte bekeeren, en zijn heilig Evangelie ongeveinsd gelooven. Laat ons dan Hem bidden, dat Hij ons een opregt berouw en zijnen heiligen Geest verleene, opdat, hetgeen wij thans verrigten, Hem welgevallig, en ons leven hier op aarde voortaan zoo rein en heilig wezen moge, dat wij, hier namaals, mogen ingaan in de eeuwige vreugde, die ons bereid is door Jezus Christus, onzen Heer. Amen.

Then the Minister shall kneel, and say the Lord's Prayer; the people also kneeling, and repeating it with him.

OUR Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation; But deliver us from evil: For thine is the kingdom, The power, and the glory, For ever and ever. Amen.

Then likewise he shall say,

O Lord, open thou our lips.

Answer. And our mouth shall shew forth thy praise. Priest. O God, make speed

to save us.

Answer. O Lord, make haste to help us.

Here all standing up, the Priest
shall say,

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Priest. Praise ye the Lord. Answer. The Lord's Name be praised.

Then shall be said or sung the Psalms in order as they be appointed. Then a Lesson of the Old Testament, as is appointed. And after that, Magnificat, or the Song of the blessed Virgin Mary, in English, as followeth.

Magnificat. St. Luke i. 46.

My soul doth magnify the

Dan zal de Dienaar knielen, en het gebed des Heeren uitspreken; en de gemeente tevens knielende hetzelve met hem herhalen.

ONZE Vader, die in de Hemelen zijt! Uw naam worde geheiligd. Uw Koningrijk kome. Uw wil geschiede, Gelijk in den hemel, Zoo ook op de aarde. Geef ons heden ons dagelijksch brood. En vergeef ons onze schulden, Gelijk ook wij vergeven onzen schuldenaren. En leid ons niet in verzoeking, Maar verlos ons van den booze. Want uw is het koningrijk, En de kracht, en de heerlijkheid, In de eeuwigheid. Amen. Daarna zegt hij:

O Heere! open Gij onze lippen.

Antw. En onze mond zal uwen lof verkondigen.

Leeraar. O God! haast U ter onzer hulp.

Antw. O Heer! haast U om ons te helpen.

Hierna staan allen op, en de

Leeraar zegt:

Eere zij den Vader, en den Zoon, en den Heiligen Geest!

Antw. Gelijk het was in den beginne, nu is, en altoos zijn zal, in alle eeuwigheid. Amen.

Leeraar. Prijst den Heere! Antw. De naam des Heeren zij geprezen !

Daarna zullen de Psalmen, naar de bepaalde orde, gelezen of gezongen worden. Vervolgens de eerste les uit het Oude Testament. En weder daarna de Lof zang van Maria, zoo als volgt.

Magnificat. Lukas i. 46. MIJNE ziele maakt groot

Lord and my spirit hath re- den Heere, en mijn geest ver

rejoiced in God my Sa-heugt zich in God, mijnen Za

[blocks in formation]

For he that is migthy hath magnified me: and holy is his Name.

And his mercy is on them that fear him: throughout all generations,

He hath shewed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek.

He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.

He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Or else this Psalm; except it be on the Nineteenth Day of the Month, when it is read in the ordinary course of the Psalms.

Cantate Domino. Ps. xcviii.

O SING unto the Lord a new song: for he hath done marvellous things. With his own right hand, and with his holy arm: hath he gotten himself the victory.

The Lord declared his salvation: his righteousness hath he openly showed in the sight of the heathen.

ligmaker.

Omdat Hij de nederigheid zijner dienstmaagd heeft aangezien.

Want ziet, van nu aan zullen mij zalig spreken al de geslachten.

Want groote dingen heeft aan mij gedaan Hij, die magtig is, en heilig is zijn naam.

En zijne barmhartigheid is van geslachte tot geslachte over degenen, die Hem vreezen.

Hij heeft een krachtig werk gedaan door zijnen arm:hijheeft verstrooid de hoogmoedigen in de gedachten hunner harten.

Hij heeft magtigen van de troonen afgetrokken, en nederigen heeft Hij verhoogd.

Hongerigen heeft Hij met goederen vervuld: en rijken heeft Hij ledig weggezonden.

Hij heeft Israel zijnen knecht opgenomen, opdat Hij gedachtig ware der barmhartigheid, (gelijk Hij gesproken heeft tot onze vaderen, namelijk tot Abraham en zijnen zade) in der eeuwigheid.

Eere zij den Vader, en den Zoon, en den Heiligen Geest!

Gelijk het was in den beginne, nu is, en altoos zijn zal, in alle eeuwigheid. Amen.

Of anders dezen Psalm; behalve op den negentienden dag der maand, wanneer dezelve in de gewone volgorde der Psalmen gelezen wordt.

Cantate Domino. Ps. 98. Zingt den Heere een nieuw lied, want Hij heeft wonderen gedaan.

Žijne regterhand en de arm zijner heiligheid heeft Hem heil gegeven.

De Heere heeft zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft zijne geregtigheid geopenbaard voor de oogen der Heidenen.

He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel: and all the ends of the world have seen the salvation of our God.

Shew yourselves joyful unto the Lord, all ye lands: sing, rejoice, and give thanks.

Praise the Lord upon the harp: sing to the harp with a psalm of thanksgiving. With trumpets also and shawms: O shew yourselves joyful before the Lord the King.

Let the sea make a noise, and all that therein is: the round world, and they that dwell therein.

Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the Lord: for he cometh to judge the earth.

With righteousness shall he judge the world and the people with equity.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen. Then a Lesson of the New Testament, as it is appointed. And after that, Nunc dimittis, or the Song of Simeon, in English, as followeth.

Nunc dimittis. St. Luke ii. 29.

LORD, now lettest thou thy servant depart in peace: according to thy word.

For mine eyes have seen: thy salvation.

Which thou hast prepared : before the face of all people; To be a light to lighten the Gentiles and to be the glory of thy people Israel.

:

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Or else this Psalm; except it be on
the Twelfth Day of the Month.

Deus misereatur. Psalm lxvii. GOD be merciful unto us, and bless us : and shew us the light of his countenance, and be merciful unto us:

That thy way may be known upon earth: thy saving health among all nations.

Let the people praise thee, O God: yea, let all the people praise thee.

O let the nations rejoice and be glad : for thou shalt judge the folk righteously, and govern the nations upon earth.

Let the people praise thee, O God: yea, let all the people praise thee.

Then shall the earth bring forth her increase and God, even our own God, shall give us his blessing.

Hij is gedachtig geweest zijner goedertierenheid en zijner waarheid aan het huis Israëls, en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.

Juich den Heere, gij gansche aarde! roep uit van vreugde, en zing vrolijk, en psalmzing.

Psalmzing den Heere met de harpe, met de harpe en met de stemme des gezangs.

Met trompetten- en bazuinen-geklank, juich voor het aangezigte des Konings, des Heeren.

De zee bruise met hare volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen. Dat de rivieren met de handen klappen, dat te gelijk de gebergten vreugde bedrij voor het aangezigt des Heeren: want Hij komt om de aarde te rigten.

ven,

Hij zal de wereld rigten in geregtigheid, en de volken in alle regtmatigheid. Eere zij den Vader, en den Zoon, en den Heiligen Geest!

Gelijk het was in den beginne, nu is, en altoos zijn zal, in alle eeuwigheid. Amen. Dan volgt eene bepaalde les uit het Nieuwe Testament, en daarna de Lofzany van Simeon, als volgt:

Nunc dimittis. Lukas ii. 29.

Nu laat Gij, Heere! uwen dienstknecht gaan in vrede, naar uw woord.

Want mijne oogen hebben uwe zaligheid gezien,

Die Gij bereid hebt voor het aangezigt van al de volkeren.

Een licht tot verlichting der Heidenen, en tot heerlijkheid uws volks Israels.

Eere zij den Vader, en den Zoon, en den Heiligen Geest!

Gelijk het was in den beginne, nu is, en altoos zijn zal, in alle eeuwigheid. Amen.

Of anders deze Psalm, behalve op. den twaalfden dag der maand. Deus misereatur. Psalm 67.

GOD zij ons genadig, en zegene ons: Hij doe zijn aanschijn over ons lich

ten.

Opdat men op de aarde uwen weg kenne, onder alle Heidenen uw heil.

De volken zullen U, o God! loven: de volken al te maal zullen U loven.

De hatiën zullen zich verblijden en juichen, omdat Gij de volken zult rigten in regtmatigheid; en de natiën op de aarde, die zult Gij leiden.

De volken zullen U, o God! loven; de volken al te maal zullen U loven.

De aarde geeft haar gewas: God, onze God, zal ons zegenen.

God shall bless us: and all the ends of the world shall fear him.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.

Then shall be said or sung the Apostles' Creed by the Minister and the people, standing.

I BELIEVE in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth:

And in Jesus Christ his only Son our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary, Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried, He descended into hell; The third day he rose again from the dead, He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty; From thence he shall come to judge the quick and the dead.

I believe in the Holy Ghost; The holy Catholic Church; The Communion of Saints; The Forgiveness of sins; The Resurrection of the body, And the life everlasting. Amen.

And after that, these Prayers following, all devoutly kneeling; the Minister first pronouncing with a loud voice:

[ocr errors][merged small]

God zal ons zegenen: en alle einden der aarde zullen Hem vreezen.

Eere zij den Vader, en den Zoon, en den Heiligen Geest!

Gelijk het was in den beginne, nu is, en altoos zijn zal, in alle eeuwigheid. Amen. Daarna zal de Apostolische Geloofsbelijdenis door den Dienaar en de Gemeente staande opgezegd of gezongen worden. Ik geloof in God, den Vader, den Almagtigen, Schepper des hemels en der aarde. En in Jezus Christus, zijnen eeniggeboren' Zoon, onzen Heer; Die ontvangen is van den Heiligen Geest, Geboren uit de Maagd Maria: Die geleden heeft onder Pontius Pilatus, Is gekruisigd, gestorven en begraven, Nedergedaald ter helle: Ten derden dage weder opgestaan van de dooden: Opgevaren ten Hemel, Zittende ter regterhand Gods, des A!magtigen Vaders: Van waar hij komen zal, om te oordeelen de levenden en de dooden.

Ik geloof in den Heiligen Geest. Ik geloof eene Heilige, Algemeene, Christelijke Kerk, De gemeenschap der Heiligen, Vergeving der zonden, Wederopstanding des vleesches, En een eeuwig leven. Amen.

Daarop volgen deze gebeden, en, allen eerbiedig knielende, zegt de Dienaar met luider stemme:

De Heere zij met u!
Antw. En met uwen geest!
Dien. Laat ons bidden:
Heere! ontferm U onzer!
Christus! ontferm U onzer!
Heere! ontferm U onzer !

Dan zal de Dienaar en de geheele Gemeente overluid bidden:

Then the Minister, Clerks, and people,shall say the Lord's Prayer with a loud voice. OUR Father, which art in ONZE Vader, die in de Heheaven, Hallowed be thy melen zijt! Uw naam worde Name. Thy kingdom come. geheiligd. Uw Koningrijk koThy will be done in earth, | me. Uw wil geschiede, Gelijk

« AnteriorContinuar »