Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mercy, and not sacrifice; for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

St. Michael and all Angels.

The Collect.

O EVERLASTING God, who hast ordained and constituted the services of Angels and men in a wonderful order; Mercifully grant, that as thy holy Angels alway do thee service in heaven, so by thy appointment they may succour and defend us on earth; through Jesus Christ our Lord. Amen.

For the Epistle. Rev. xii. 7. THERE was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon fought and his angels; and prevailed not, neither was their place found any more in heaven. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil and Satan, which deceiveth the whole world; he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night. And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Wo to the inhabiters of the earth, and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath because he knoweth that he hath but

a short time.

want ik ben niet gekomen om te roepen regtvaardigen, maar zondaars tot bekeering.

St. Michaël en alle Engelen.
Het Gebed.

O EEUWIGE God! die naar eene wonderbare schikking de diensten der Engelen en menschen hebt verordend en bepaald; verleen ons genadiglijk, dat, gelijk uwe heilige Engelen U altoos dienen in den hemel, zij ons, op uw bevel, op aarde mogen te hulpe komen en beschermen, door Jezus Christus, onzen Heer. Amen.

Voor den Zendbrief. Openb. xii. 7.

ER werd krijg in den hemel: Michaël en zijne Engelen krijgden tegen den Draak, en de Draak krijgde (ook), en zijne Engelen. En zij hebben niet vermogen, noch hunne plaats is meer gevonden in den Hemel. En de groote Draak is geworpen, (namelijk) de oude Slang, welke genaamd wordt Duivel en Satan, die de geheele wereld verleidt; hij is (zeg ik) geworpen op de aarde, en zijne Engelen zijn met hem geworpen. En ik hoorde eene groote stem, zeggende in den hemel: Nu is de zaligheid, en de kracht, en het Koningrijk geworden onzes Gods, en de magt van zijnen Christus; want de verklager onzer broederen, die hen verklaagde voor onzen God dag en nacht, is neder geworpen. En zij hebben hem overwonnen door het bloed des Lams, en door het woord hunner getuigenis; en zij hebben hun leven niet lief gehad tot den dood toe. Hicrom bedrijft vreugde, gij hemelen, en gij, die daar in woont. Wee dengenen, die de aarde en de zee bewonen: want de Duivel is tot u afgekomen, en heeft grooten toorn, wetende, dat hij eenen kleinen tijd heeft.

Het Evangelie. Matth. xviii. 1.

The Gospel. St. Matth. xviii. I. Ar the same time came the disciples TE dier zelfder ure kwamen de discipelen anto Jesus, saying, Who is the greatest tot Jezus, zeggende: Wie is toch de meeste in the Kingdom of heaven? And Jesus in het Koningrijk der hemelen? En Jezus, called a little child unto him, and set een kindeken tot zich geroepen hebbende, him in the midst of them, and said, stelde dat in het midden van hen, en zeide: Verily I say unto you, Except ye be Voorwaar zeg ik u, indien gij u niet verconverted, and become as little children, andert, en wordt gelijk de kinderkens, zoo ye shall not enter into the Kingdom of zult gij in het Koningrijk der hemelen heaven. Whosoever therefore shall hum- geenszins ingaan. Zoo wie dan zich zelven ble himself as this little child, the same zal vernederen gelijk dit kindeken, deze is greatest in the Kingdom of heaven. is de meeste in het Koningrijk der hemelen. And whoso shall receive one such little En zoo wie zoodanig een kindeken ontchild in my Name, receiveth me. But vangt in mijnen naam, die ontvangt mij. whoso shall offend one of these little Maar zoo wie een' van deze kleinen, die in ones which believe in me, it were mij gelooven, ergert, het ware hem nutter, better for him that a millstone dat een molensteen aan zijnen hals gehanhanged about his neck, and that he gen, en dat hij verzonken ware in de diepte were drowned in the depth of the sea. der zee. Wee der wereld van de ergernisWo unto the world because of offences! sen! want het is noodzakelijk, dat ergerfor it must needs be that offences come: nissen komen; doch wee dien mensch, door but wo to that man by whom the offence welken de ergernis komt! Indien dan uwe cometh! Wherefore if thy hand or thy hand of uw voet u ergert, houw ze af, en foot offend thee, cut them off, and cast werp ze van u. Het is u beter tot het leven them from thee: it is better for thee in te gaan, kreupel, of verminkt (zijnde), to enter into life halt or maimed, rather dan twee handen of twee voeten hebbende than having two hands or two feet to in het eeuwige vuur geworpen te worden. be cast into everlasting fire. And if thine En indien uw oog u ergert, trek het uit, eye offend thee, pluck it out, and cast it en werp het van u. Het is u beter maar één

were

from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell-fire. Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

St. Luke the Evangelist.

The Collect.

oog hebbende tot het leven in te gaan, dan twee oogen hebbende in het helsche vuur geworpen te worden. Ziet toe, dat gij niet één van deze kleinen veracht; want ik zeg u, dat hunne Engelen in de hemelen altijd zien het aangezigt mijns Vaders, die in de hemelen is.

St. Lucas de Evangelist.
Het Gebed.

ALMAGTIGE God! die Lucas den Geneesheer, dien het Evangelie roemt, geroepen hebt, om een Evangelist en Geneesheer der ziel te zijn; moge het U behagen, dat door de heilzame geneesmiddelen der leer, wel

ALMIGHTY God, who calledst Luke the Physician, whose praise is in the Gospel, to be an Evangelist, and Physician of the soul; May it please thee, that, by the wholesome medicines of the doctrine delivered by him, all the dis-ke hij heeft te boek gesteld, al de krankheeases of our souls may be healed; through the merits of thy Son Jesus Christ our Lord. Amen.

The Epistle. 2 Tim. iv. 5. WATCH thou in all things, endure afflictions, do the work of an Evangelist, make full proof of thy ministry. For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, shall give me at that day and not to me only, but unto all them also that love his appearing. Do thy diligence to come shortly unto me: for Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. And Tychicus have I sent to Ephesus. The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee; and the books, but especially the parchments. Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works. Of whom be thou ware also, for he hath greatly withstood our words.

The Gospel. St. Luke x. 1. THE Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place whither he himself would come. Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few; pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest. Go your ways; behold, I send you forth as lambs among wolves. Carry neither purse, nor scrip, nor shoes, and salute no man by the way. And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house. And if the Son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire.

den onzer zielen genezen worden, door Jezus Christus, uwen Zoon, onzen Heer. Amen.

De Zendbrief. 2 Tim. iv. 5.

WEES wakker in alles; lijd verdrukking; doe het werk van eenen Evangelist; maak dat men van uwe dienst ten volle verzekerd zij. Want ik worde nu tot een drankoffer geofferd, en de tijd mijner ontbinding is aanstaande. Ik heb den goeden strijd gestreden; ik heb den loop geëindigd; ik heb het geloof behouden. Voorts is mij weggelegd de kroon der regtvaardigheid, welke mij de Heere, de regtvaardige Regter, in dien dag geven zal; en niet alleen mij maar ook allen, die zijne verschijning lief gehad hebben. Benaarstig u haastelijk tot mij te komen. Want Demas heeft mij verlaten, hebbende de tegenwoordige wereld lief gekregen, en is naar Thessalonica gereisd; Crescens naar Galatië, Titus naar Dalmatië. Lucas is alleen met mij. Neem Marcus mede, en breng (hem) met u; want hij is mij zeer nut tot de dienst. Maar Tychicus heb ik naar Efeze gezonden. Den reismantel, dien ik te Troas bij Carpus gelaten heb, breng mede als gij komt, en de boeken, inzonderheid de perkamenten. Alexander de kopersmid heeft mij veel kwaads betoond; de Heere vergelde hem naar zijne werken. Van welken wacht u gij ook; want hij heeft onze woorden zeer tegengestaan.

Het Evangelie. Luk. x. 1.

DE Heere stelde nog andere zeventig, en zond ze henen voor zijn aangezigt, twee en twee, in eene iedere stad en plaats, daar hij komen zou. Hij zeide dan tot hen: De oogst is wel groot, maar de arbeiders zijn weinig; daarom bidt den Heer des oogstes, dat hij arbeiders in zijnen oogst uitstoote. Gaat henen; ziet, ik zend u als lammeren in het midden der wolven. Draagt geenen buidel, noch male, noch schoenen, en groet niemand op den weg. En in wat huis gij zult ingaan, zegt eerst: Vrede (zij) dezen huize. En indien aldaar een zoon des vredes is, zoo zal uw vrede op hem rusten; maar indien niet, zoo zal (uw vrede) tot u wederkeeren. En blijft in dat zelve huis, etende en drinkende hetgene van hen |(voorgezet wordt): want de arbeider is zijn loon waardig.

St. Simon and St. Jude, Apostles.

The Collect.

O ALMIGHTY God, who hast built thy Church upon the foundation of the Apostles and Prophets, Jesus Christ himself being the head corner-stone; Grant us so to be joined together in unity of spirit by their doctrine, that we may be made an holy temple acceptable unto thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.

The Epistle. St. Jude 1.

JUDE, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: Mercy unto you, and peace, and love be multiplied. Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you, that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation; ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgement of the great day. Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.

The Gospel. St. John xv. 17. THESE things I command you, that ye love one another. If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord: if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. But all these things will they do unto you for my Name's sake, because they know not him that sent me. If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin. He that hateth me hateth my Father

De Apostelen Simon en Judas.

Het Gebed.

O ALMAGTIGE God! die uwe Kerk gebouwd hebt op het fondament der Apostelen en der Profeten, waarvan Jezus Christus zelf de uiterste hoeksteen is; verleen ons, dat wij door hunne leer zóó te zamen verbonden mogen zijn in éénheid des geestes, dat wij opgebouwd worden tot eenen heiligen, U welbehagelijken Tempel, door Jezus Christus, onzen Heer. Amen.

De Zendbrief. Jud. 1.

JUDAS, een dienstknecht van Jezus Christus, en Jacobus broeder, aan de geroepenen, die door God den Vader geheiligd zijn, en (door) Jezus Christus bewaard: Barmhartigheid, en vrede, en liefde zij (u) vermenigvuldigd. Geliefden! alzoo ik alle naarstigheid doe, om u te schrijven van de gemeene zaligheid, zoo heb ik noodzaak gehad aan u te schrijven, en (u) te vermanen, dat gij strijdt voor het geloof, dat eenmaal den heiligen overgeleverd is. Want er zijn sommige menschen ingeslopen, die eertijds tot ditzelfde oordeel te voren opgeschreven zijn, goddeloozen, die de genade onzes Gods veranderen in ontuchtigheid, en den éénigen Heerscher God en onzen Heere Jezus Christus verloochenen. Maar ik wil u indachtig maken, als die gij dit eenmaal weet, dat de Heere het volk uit Egyptenland verlost hebbende, wederom degenen, die niet geloofden, verdorven heeft. En de Engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar hunne eigene woonstede verlaten hebben, heeft hij tot het oordeel des grooten dags met eeuwige banden onder de duisternis bewaard. Gelijk Sodoma en Gomorra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vleesch zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straffen des eeuwigen vuurs. Desgelijks evenwel ook deze in slaap gebragt zijnde, verontreinigen het vleesch, en verwerpen de heerschappij, en lasteren de heerlijkheden.

Het Evangelie. Joh. xv. 17.

Dit gebied ik u, opdat gij malkander lief hebt. Indien u de wereld haat, zoo weet, dat zij mij eer dan u gehaat heeft. Indien gij van de wereld waart, zoo zoude de wereld het hare lief hebben; doch omdat gij van de wereld niet zijt, maar ik u uit de wereld heb uitverkoren, daarom haat u de wereld. Gedenkt des woords, dat ik u gezegd heb: Een dienstknecht is niet meer dan zijn heer. Indien zij mij vervolgd hebben, zij zullen ook u vervolgen, indien zij mijn woord bewaard hebben, zij zullen ook het uwe bewaren. Maar alle deze dingen zullen zij doen om mijns naams wil, omdat zij hem niet kennen, die mij gezonden heeft. Indien ik niet gekomen ware, en tot hen gesproken had, zij hadden geene zonde; maar nu hebben zij geen voorwendsel voor hunne zonde. Die mij haat, die haat ook mijnen Vader. In$ 3

209

also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin; but now have they both seen, and hated both me and my Father. But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

All Saints' Day.

The Collect.

O ALMIGHTY God, who hast knit together thine elect in one communion and fellowship, in the mystical body of thy Son Christ our Lord; Grant us grace so to follow thy blessed Saints in all virtuous and godly living, that we may come to those unspeakable joys, which thou hast prepared for them that unfeignedly love thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.

For the Epistle. Rev. vii. 2.

AND I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God; and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth, and the sea, saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. And I heard the number of them which were sealed; and there were sealed an hundred and forty and four thousand, of all the tribes of the children of Israel. Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand. Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nephthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand. Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. After this I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; and cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. And all the angels stood round about the throne, and about the elders, and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,

dien ik de werken onder hen niet had gedaan, die niemand anders gedaan heeft, zij hadden geene zonde; maar nu hebben zij ze gezien, en beiden mij en mijnen Vader gehaat. Maar (dit geschiedt,) opdat het woord vervuld worde, dat in hunne wet geschreven is: Zij hebben mij zonder oorzaak gehaat. Maar wanneer de Trooster zal gekomen zijn, dien ik u zenden zal van den Vader, (namelijk) de Geest der waarheid, die van den Vader uitgaat, die zal van mij getuigen. En gij zult ook getuigen, want gij zijt van den beginne met mij geweest.

Aller Heiligen-Dag.

Het Gebed.

O ALMAGTIGE God! die uwe uitverkorenen te zamen in ééne gemeenschap en in het verborgen ligchaam van uwen Zoon Jezus Christus, onzen Heer, hebt vereenigd, verleen ons genade, om uwe gelukzalige Heiligen in alle deugden en in een godvruchtig leven zóó na te volgen, dat wij mogen komen tot die onuitsprekelijke vreugde, welke gij voor hen, die u in opregtheid lief hebben, bereid hebt, door Jezus Christus, onzen Heer. Amen.

Voor den Zendbrief. Openb. vii. 2.

En ik zag eenen anderen Engel opkomen van den opgang der zon, hebbende het zegel des levenden Gods; en hij riep met eene groote stem tot de vier Engelen, welken (magt) gegeven was de aarde en de zee te beschadigen, zeggende: Beschadigt de aarde niet, noch de zee, noch de boomen, totdat wij de dienstknechten onzes Gods zullen verzegeld hebben aan hunne voorhoofden. En ik hoorde het getal dergenen, die verzegeld waren: honderd vier en veertig duizend waren verzegeld uit alle geslachten der kinderen Israëls. Uit het geslacht van Juda waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Ruben waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Gad waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Aser waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Naphthali waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Manasse waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Simeon waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Levi waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Issaschar waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Zabulon waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Jozef waren twaalf duizend verzegeld; uit het geslacht van Benjamin waren twaalf duizend verzegeld. Na dezen zag ik, en ziet, eene groote schare, die niemand tellen konde, uit alle natiën, en geslachten, en volken, en talen, staande voor den troon, en voor het Lam, bekleed zijnde met lange witte kleederen, en palm (takken) waren in hunne handen. En zij riepen met groote stemmen, zeggende: De zaligheid zij onzen God, die op den troon zit, en het Lam! En al de Engelen stonden rondom den troon, en (rondom) de Ouderlingen, en de vier dieren; en vielen

saying, Amen; Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

voor den troon (neder) op hun aangezigt, en aanbaden God, zeggende: Amen. De lof, en de heerlijkheid, en de wijsheid, en de dankzegging, en de eere, en de kracht, en de sterkte zij onzen God in alle eeuwigheid. Amen.

Het Evangelie. Matth. v. 1.

The Gospel. St. Matth. v. 1. JESUS, seeing the multitudes, went JEZUS, de scharen ziende, is geklommen up into a mountain; and when he was op eenen berg, en als hij nedergezeten was, set, his disciples came unto him. And kwamen zijne discipelen tot hem. En zijhe opened his mouth, and taught them, nen mond geopend hebbende leerde hun, saying, Blessed are the poor in spirit: zeggende: Zalig (zijn) de armen van geesfor theirs is the kingdom of heaven. te; want hunner is het Koningrijk der heBlessed are they that mourn: for they melen. Zalig (zijn) die treuren; want zij shall be comforted. Blessed are the zullen vertroost worden. Zalig (zijn) de meek: for they shall inherit the earth. zachtmoedigen; want zij zullen het aardBlessed are they which do hunger and rijk beërven. Zalig (zijn) die hongeren en thirst after righteousness: for they shall dorsten (naar) de geregtigheid; want zij be filled. Blessed are the merciful: zullen verzadigd worden. Zalig (zijn) de for they shall obtain mercy. Blessed barmhartigen; want hun zal barmhartigare the pure in heart: for they shall heid geschieden. Zalig (zijn) de reinen van see God. Blessed are the peace-makers: harte; want zij zullen God zien. Zalig for they shall be called the children (zijn) de vreedzamen; want zij zullen of God. Blessed are they which are Gods kinderen genaamd worden. Zalig persecuted for righteousness' sake: for (zijn) die vervolgd worden om der geregtheirs is the kingdom of heaven. Bless-tigheid wille; want hunner is het Koninged are ye, when men shall revile yon, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely for my sake. Rejoice, and be exceeding glad; for great is your reward in heaven for so persecuted they the prophets which were before yon.

rijk der hemelen. Zalig zijt gij als u (de menschen) smaden en vervolgen, en, liegende, alle kwaad tegen u spreken, om mijnentwille. Verblijdt en verheugt (u), want uw loon (is) groot in de hemelen; want alzoo hebben zij vervolgd de Profeten, die vóór u (geweest zijn).

THE ORDER

FOR THE

ADMINISTRATION OF THE LORD'S SUPPER,

OR

HOLY COMMUNION.

FORMULIER

VOOR DE

BEDIENING VAN HET AVONDMAAL DES HEEREN,

OF DE

HEILIGE COMMUNIE.

So many as intend to be partakers of the | Al degenen, die voornemens zijn aan het holy Communion shall signify their names to the Curate, at least some time the day before.

And if any of those be an open and noto- | rious evil liver, or have done any wrong to his neighbours by word or deed, so that the Congregation be thereby offended; the Curate, having knowledge thereof, shall call him and advertise him, that in any wise he presume not to come to the Lord's Table, until he hath openly declared himself to have truly repented and amended his former naughty life, that the Congregation may thereby

H.Avondmaal te gaan, zullen hunne namen aan den Dienaar opgeven, ten minste 's daags te voren.

Indien iemand hunner aan de gemeente openlijke ergernis heeft gegeven, hetzij door een misdadig gedrag, of door zijne naasten met woorden of daden te beleedigen, dan zal de Dienaar, daarvan kennis dragende, den zoodanigen vermanen, om niet aan des Heeren Tafel te komen, vóórdat hij openlijk betuigd heeft opregt berouw over zijn wanbedrijf te hebben en zijn leven te willen verbeteren, en daarvoor de gemeente, aan welke hij

« AnteriorContinuar »