胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 43
Página 181
... 经典( canon )乃经文之典。经典一词最初来自希腊语 konones ,指用于度量的棍子;后来转变为木匠的尺子,再后意义延伸,用来表示杰出的尺度( standards of excellence )。4 文学经典是指“传统的具有权威性的著述” ,不仅“具有长久的阅读或研究价值,还可作为 ...
... 经典( canon )乃经文之典。经典一词最初来自希腊语 konones ,指用于度量的棍子;后来转变为木匠的尺子,再后意义延伸,用来表示杰出的尺度( standards of excellence )。4 文学经典是指“传统的具有权威性的著述” ,不仅“具有长久的阅读或研究价值,还可作为 ...
Página 182
... 经典除了作品自身的资质之外, “一时代的精神价值与文化取向”是重要的环境原因。如陈平原所言, “经典的筛选,不可避免为政治、文化、性别、种族等偏见所左右。”陈平原在论述《尝试集》的经典化的过程时,就深入地分析了“人所共知的历史机遇与大师推举”之外的 ...
... 经典除了作品自身的资质之外, “一时代的精神价值与文化取向”是重要的环境原因。如陈平原所言, “经典的筛选,不可避免为政治、文化、性别、种族等偏见所左右。”陈平原在论述《尝试集》的经典化的过程时,就深入地分析了“人所共知的历史机遇与大师推举”之外的 ...
Página 196
... 经典库是一回事,通过它的模式把它引进某个形式库則是另一回事。第一种情况可称为静态经典性,即一个文本被接受为制成品并且被加插进文学(文化)希望保存的认可文本群中。第二种情况可称为动态经典性,即一个文学模式得以进入系统的形式库,从而被确立为该系统 ...
... 经典库是一回事,通过它的模式把它引进某个形式库則是另一回事。第一种情况可称为静态经典性,即一个文本被接受为制成品并且被加插进文学(文化)希望保存的认可文本群中。第二种情况可称为动态经典性,即一个文学模式得以进入系统的形式库,从而被确立为该系统 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge