胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 3
廖七一. 文化建设的使命,促进了中国传统文学的现代化转型。有学者称,中国现代作家的创作, “从思想基源到艺术手段到语言技巧,无不折射出翻译文学对他们的影响和启发”。1 无论是持新诗“移植说”还是“嫁接说” ,近代文学史家或新诗论者无一例外都非常重视诗歌翻译 ...
廖七一. 文化建设的使命,促进了中国传统文学的现代化转型。有学者称,中国现代作家的创作, “从思想基源到艺术手段到语言技巧,无不折射出翻译文学对他们的影响和启发”。1 无论是持新诗“移植说”还是“嫁接说” ,近代文学史家或新诗论者无一例外都非常重视诗歌翻译 ...
Página 18
廖七一. 献、圣经文学作品的翻译发挥了关键性的作用。反观中国历史上的几次翻译大潮,情况也无不类似。仅以清末民初的翻译为例 ... 文学翻译做过分析,认为“从 1890 年到 1919 年这三十年,是迄今为止,介绍外国文学最盛的时期” ; 2 其间翻译小说是创作的两倍 ...
廖七一. 献、圣经文学作品的翻译发挥了关键性的作用。反观中国历史上的几次翻译大潮,情况也无不类似。仅以清末民初的翻译为例 ... 文学翻译做过分析,认为“从 1890 年到 1919 年这三十年,是迄今为止,介绍外国文学最盛的时期” ; 2 其间翻译小说是创作的两倍 ...
Página 75
廖七一. 众,但足以让文人士大夫获取功名富贵的文学。而平民文学则是顺应社会需要、“自然的,活泼泼的,表现人生的白话文学”。1 诗歌,包括译诗,正是两种文学观念激烈争斗的焦点。二、从文言到白话:文的革命有学者在论述从辛亥革命到五四运动时期翻译文学的 ...
廖七一. 众,但足以让文人士大夫获取功名富贵的文学。而平民文学则是顺应社会需要、“自然的,活泼泼的,表现人生的白话文学”。1 诗歌,包括译诗,正是两种文学观念激烈争斗的焦点。二、从文言到白话:文的革命有学者在论述从辛亥革命到五四运动时期翻译文学的 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge