胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 84
Página 22
... 认为“再生”一词的含义是“复兴与创造”。格里德认为,在胡适看来,再生“不是通过任何实际意义上的古老文明的再生来实现的,而是通过创造一种新文明来实现的”。2 再生包含了对传统进行改造、扬弃和创造性转换,是“复兴传统文化基础上创造新文化的运动”。3 在 ...
... 认为“再生”一词的含义是“复兴与创造”。格里德认为,在胡适看来,再生“不是通过任何实际意义上的古老文明的再生来实现的,而是通过创造一种新文明来实现的”。2 再生包含了对传统进行改造、扬弃和创造性转换,是“复兴传统文化基础上创造新文化的运动”。3 在 ...
Página 127
... 认为胡适的理论受到美国意象派诗歌主张的影响,认为胡适提出的“八不主义”是对意象派“六项原则”的附会,没有实质性的区别。胡适本人曾经也承认: “此派主张,与我所主张多相似之处。” 2 意象派诗歌和其主张对胡适文学理念的影响是一个颇有争议的课题,需另文 ...
... 认为胡适的理论受到美国意象派诗歌主张的影响,认为胡适提出的“八不主义”是对意象派“六项原则”的附会,没有实质性的区别。胡适本人曾经也承认: “此派主张,与我所主张多相似之处。” 2 意象派诗歌和其主张对胡适文学理念的影响是一个颇有争议的课题,需另文 ...
Página 152
... 认为肖像真实再现了丘吉尔的形象,有人则认为肖像丑化了这位二战的伟人。其实,个人的判断与主观意图密不可分:画家声称自己按亲眼所见作画;而丘吉尔讨厌衰老,所以感到自己受到伤害。就翻译而言,原文的意图,译文的意图和读者的诠释(误读)往往相差甚远。这种 ...
... 认为肖像真实再现了丘吉尔的形象,有人则认为肖像丑化了这位二战的伟人。其实,个人的判断与主观意图密不可分:画家声称自己按亲眼所见作画;而丘吉尔讨厌衰老,所以感到自己受到伤害。就翻译而言,原文的意图,译文的意图和读者的诠释(误读)往往相差甚远。这种 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge