Des nouvelles devers le roy notre seigneur, que les Anglois ont esté tués dedens Gergeau six cents hommes d'armes. Le comte de Suffort s'est rendu à la Pucelle agenouillys et La Poule, son frère; morts tous deux, et l'autre frère prisonnier. Assez y a d'autres bonnes nouvelles, dont Dieu soit loué. Hoм veit avenir de par-deçà des plus merveilleuses choses que hom veit oncques, comme des hommes armés de toutes pièces chevauchier en l'air sur ung grant cheval blanc, et dessus les armures, une grant bande blanche, venant devers la mer d'Espagne, et passer par-dessus deux ou trois forteresses, près de Talamont, et tirer vers Bretaigne, dont tout le pays de Bretaigne est espavanté; et maudi est le duc dont il a faict le serment aux Anglois ; et disent qu'ils cognoissent leur destruction par lui. Le roy a envoyé devers l'évesque de Luzon, pour sçavoir la vérité de ceste besoingne, lequel s'en est informé, et a trouvé, par informacion, que plusieurs gens l'ont veu en plusieurs lieux de son évesché, et que ainsi que il passoit par-dessus un chastel près dudit Talamont, nommé Bien, les gens dudit chastel quant ils le virent venir, cuidèrent estre touts perdus et foudroyés; car il estoit au milieu d'un grand feu qui n'attouchoit à lui près de deux brasses, et tenoit en sa main une espée toute nue, et venoit che vauchant en l'air de si grant rendon (impétuosité), que il sembloit que le chastel fust tout embrasé.Et ceux du chastel commencèrent à crier à haute voix Et lors ledit homme aussi armé leur dit trois fois : Ne vons esmayés. Et ces choses ont esté affirmées au roy, estre vrayes par ledict évesque de Luzon, et par deux gentilshommes envoyés devers le roy pour ceste cause, que ont affirmé l'avoir vu; et plus de deux cents personnes, et tant d'autres merveilles, que c'est un grant faict. Prièrte faite à l'occasion de la Pucelle. Antiphona. Congregati sunt inimici nostri, et gloriantur in virtute suâ. Contere fortitudinem eorum, Domine, et disperge illos, ut cognoscant quia non est alius qui pugnet pro nobis, nisi tu, Deus noster. B Da illis formidinem et tabefac audaciam illorum commoveantur à contritione suâ. Domine, exaudi orationem, etc. Oratio, etc. Deus, auctor pacis, qui sine arcâ et sagittâ inimicos in te sperantes elidis, subveni, quæsumus, Domine, ut nostram propitius tu earis adversitatem, ut sicut populum tuum per manum fæminæ liberasti, sic Carolo, regi nostro brachium, victoriæ erige, ut hostes qui in suâ confidant multitudine, ac sagittis et suis lanceis gloriantur, queat in præsenti superare, et tandem ad te, qui via, veritas, et vita es, unâ cum sibi commissâ plebe, gloriosè valeat permanere. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Explicit oratio Puellæ, pro rege Franciæ, etc. FIN DE LA CHRONIQUE ET DU PROCÈS DE LA Pucelle d' TABLE DES MATIERES CONTENUES DANS CE NEUVIÈME VOLUME. CHRONIQUE et procès de la Pucelle d'Orléans..... DOUBLE de la cédulle de la sommation faicte par l'é- vesque de Beauvais au duc de Bourgogne et mon sei- gneur Jehan de Luxembourg, pour rendre la Pu- DOUBLE des lettres de l'Université de Paris à messire Pages La teneur de l'instrument du notaire qui fust présent à la sommation faicte pour rendre la Pucelle...... 37 ENSUIT la teneur des lettres envoyées par le roy d'An- gleterre pour ordonner à ceux qui gardoient Jehanne Cy commence la déduction du procès faict par mon- nommée Jehanne, vulgairement appelée la Pucelle, translaté de latin en françois par le commandement du roy Louys, douziesme de ce nom, et à la prière Pages ENSUIT la sentence définitive..... DISSERTATION dans laquelle on prouve que le manus- crit de la bibliothèque publique d'Orléans, inscrit sous le n° 411, contient la minute française du procès APPENDICE. |