Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Ham. One.

Laer. No.

Ham. Judgment.

Osr. A hit, a very palpable hit.

Laer. Well-again-

King. Stay give me drink. Hamlet this pearl

is thine :

Here's to thy health. Give him the cup.

[Trumpets sound. Shot goes off.

Ham. I'll play this bout first, set it by a while. [They play.

Come-another hit what say you?
Laer. A touch, a touch, I do confess.
King. Our son shall win.

Queen. He's fat and scant of breath.
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows;
The Queen carouses to thy fortune, Hamlet.
Ham. Good Madam,-

King. Gertrude, do not drink.

Queen. I will, my Lord; I pray you, pardon me. King. It is the poisoned cup, it is too late. [Aside. Ham. I dare not drink yet, Madam; by and by. Queen. Come let me wipe thy face.

Laer. I'll hit him now.

King. I do not think't.

Laer. And yet it is almost against my con

science.

[Aside.

Ham. Come, for the third, Laertes, you but dally;

[blocks in formation]

I pray you, pass with your best violence;
I am afraid you make a wanton of me.

Laer. Say you so? come on.
Osr. Nothing neither way.

Laer. Have at you now.

[Play

[Laertes wounds Hamlet; then, in scuf

fling, they change Rapiers, and Hamlet
wounds Laertes.

King. Part them, they are incensed.
Ham. Nay, come again--

Osr. Look to the Queen there, ho!

[Lord?

Hor. They bleed on both sides. How is't, my

Osr. How is't Laertes?

Laer. Why, as a woodcock to my own springe, (87)

I'm justly killed with mine own treachery.
Ham. How does the Queen ?

King. She swoons to see them bleed.

Queen. No, no, the drink, the drink-

Oh my dear Hamlet, the drink, the drink,-

I am poisoned

[Queen dies.

*Ham. Oh villany! ho! let the door be locked

Treachery! seek it out

Laer. It is here, Hamlet, thou art slain;
No medicine in the world can do thee good;
In thee there is not half an hour of life;
The treacherous instrument is in thy hand,

(87) Vide figure 62, ante.

Unbated and unvenomed: the foul practice
Hath returned itself on me. Lo, here I lie,
Never to rise again: thy mother's poisoned;
I can no more-the King, the King's to blame.
Ham. The point envenomed too!

Then venom to thy work,

All. Treason, treason.

[Stabs the King.

King. O yet defend me, friends, I am but hurt.

Ham. Here, thou incestuous, murd'rous, dam

ned Dane,

Drink of this potion: is the union here?

Follow my mother.

Laer. He is justly served.

It is a poison tempered by himself.

[King dies.

Exchange forgiveness with me noble Hamlet;

Mine and my father's death come not on thee,
Nor thine on me!

[Dies.

Ham. Heaven make thee free of it! I follow

thee.

I'm dead, Horatio; wretched Queen adieu !
You that look pale, and tremble at this chance,
That are but mutes or audience to this act,
Had I but time, (as this fell serjeant death
Is strict in his arrest) oh, I could tell you-
But let it be-Horatio, I am dead;

Thou livest, report me and my cause aright
To the unsatisfied.

Hor. Never, believe it,

N2

I'm more an antique Roman than a Dane;

Here's yet some liquor left.

Ham. As th' art a man,

Give me the cup; let go; by Heav'n I'll have't.
Oh good Horatio, what a wounded name,

Things standing thus unknown shall live be

hind me?

If thou didst ever hold me in thy heart,

Absent thee from felicity a while,

And in the harsh world draw thy breath in pain, To tell my tale.

What warlike noise is this?

[March afar off, and shot within.

Enter OSRIC.

Osr. Young Fortinbras, with conquest come from To the embassadors of England gives

This warlike volley.

Ham. O, I die, Horatio:

[Poland,

The potent poison quite o'ergrows my spirit:
I cannot live to hear the news from England.
But I do prophecy, th' election lights

On Fortinbras; he has my dying voice;

So tell him, with th' occurrents more or less, Which have solicited. The rest is silence. [Dies. Hor. Now cracks a noble heart; good night,

sweet Prince;

And flights of angels sing thee to thy rest!

Enter FORTINBRAS, and English Embassadors, with Drum, (88) Colours, and Attendants.

Fort. Where is this sight?

Hor. What is it you would see?

If aught of woe or wonder, cease your search.

Fort. This quarry cries on havoc. O proud

Death! (89)

What feast is toward in thy infernal cell,
That thou so many princes at a shot

So bloodily hast struck?

Emb. The sight is dismal,

And our affairs from England come too late :
The ears are senseless that should give us hearing;
To tell him, his commandment is fulfilled,
That Rosencrantz and Guildenstern are dead:
Where should we have our thanks ?

Hor. Not from his mouth,

(88) Fortinbras comes with a drum, because his head, viewed with the north side of the moon downwards, resembles a drum; vide his prototype and figure given ante, No. 52.

(89) Proud Death. The many deaths that take place at the close of the play, intimate that all the rest of the moon goes out of view, or becomes obscured, (as implied by the expression, the sight is dismal,) except that part in which lie Horatio and Fortinbras. These two characters have both, in fact, the same prototype for their heads, and may both be seen, in her expiring crescent,

« AnteriorContinuar »