Vol. He had rather see the swords, and hear a drum, Val. O' my faith, the Father's son, I swear. 546 Coriolanus, act i. sc. 3. Ω παί, γένοιο πατρὸς εὐτυχέστερος, Di tibi sint faciles; et opis nullius egentem, My son, my son, may kinder stars Ovid Trist. I. v. 15, 16. And may those pleasures glad thy reign, Burns' Lament of Mary Queen of Scots. But thou sweet babe, whom frowning froward fate Spenser's Fairy Queen, b. II. canto 1. I could adduce other instances of this sentiment, which originally occurs in Homer Z. 76., and is adopted from him by Virgil. 548 Τοῦτό γε ζηλοῦν ἔχω. No; 'tis the infant mind, to care unknown, 568 571 578 Farewell, boy; Thou'rt happy that thou hast not understanding Webster's Duchess of Malfi, act iii. sc. 5. Your sweetest tunes enjoy, And softly spend among your mother's kisses, No more, as then, no more may you go play you. P. Fletcher's Elegy on Sir A. Digby. Μέχρις μυχοὺς κίχωσι τοῦ κάτω θεοῦ. Νῦν δέ σε Αϊδος ἀπροϊδης αμφεκάλυψε μυχός. Epigr. Archib. Αλλ' αυτό μοι σὺ, παῖ, λαβών, ἐπώνυμον, An armour, friends, Which my dead Father did bequeath to me, 'Twixt me and death, (and pointed to this brace,) Pericles, act ii. sc. 1. Οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ, Ulcera suffusis alte possessa medullis, Claudian in Entrop. II. 13. Peace, cousin, peace, you are too tender of him; Must not be jested with ; 'tis grown infectious, And now strong corrosives must cure him. Beaumont and Fletcher's Wit without Money, act iv. sc. 1. Sir, these cold ways, That seem like prudent helps, are very poisonous Coriolanus, act iii. sc. 1. There is a similar passage in Ford's Broken Heart, act ii. sc. 2. 581 Οὐ γάρ μ' ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη. Armellina, whom do you draw your tongue upon so sharply? Tomkis's Albumazar, act iv. sc. 5. That sharp-edged tongue whetted against his master. Also Spenser's Fairy Queen, B. VI. canto vi. stanza 12. 586 Brewer's Linqua, act i. sc. 1. Οὐ κάτοισθ', ἐγὼ θεοῖς Ως οὐδὲν ἀρκεῖν εἴμ ̓ ὀφειλέτης ἔτι. The "nil jam cœlestibus ullis" "debentem" of Virgil is well known. Add, Here's a sight To bless a Father; these, these, were your gifts, Small are the thanks I owe the powers above, For, &c. Apoll. Rhod. I. 831. 596 Construct, Πέρι γὰρ βαθύλῆιος άλλων Νήσων Αἰγαιῇ ὅσαι εἰν ἁλὶ ναιετάουσιν. Παλαιὸς ἀφ ̓ οὗ χρόνος. But sooth is said, sithen are many yeares. 606 τας. Chaucer's Knight's Tale. Φρενὸς οἰοβώ For Illustration of this expression, see Agamemnon, line 655. 622 632 Κρείσσων γὰρ "Αιδα κεύθων ή νοσῶν μάταν. Will cure his fit, it cannot make him worse, May's Cleopatra, act iii. Απανθ ̓ ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος Calpurn. Eclog. v. 85. Αργαλέως φέρεται πολιὸς χρόνος· ἀλλὰ παρέρπων Epigr. Inart. Auct. Anthol. Leips. v. ii. p. 190. But reckoning time, whose million'd accidents *Αελπτον οὐδέν. Shakspere's Sonnets, cxv. Gnom. Monostich. Poet Gnom. Græc. Leips. 1829. 636 Κἀγὼ γάρ, ὃς τὰ δείν ̓ ἐκαρτέρουν τότε, Βαφῇ σίδηρος ὥς, ἐθηλύνθην στόμα Πρὸς τῆσδε τῆς γυναικός. Oh, sweet Juliet, Thy beauty hath made me effeminate, And in my temper soften'd valour's steel. Βαφῇ σίδηρος ὥς. Romeo and Juliet, act iii. sc. 1. It is a sword of Spain, the ice-brook's temper. Othello, act v. sc. 2. Armorum Salo temperator. Martial. b. iv. epig. 55. His sword was temper'd in the Ebro cold. Scott's Vision of Don Roderick. Also Æneid. xii. 91; and Southey's Roderick, b. xxv. Οδε τοι ἔρος οὐ χαλεπῶς ἔχοι, Ὃς ἀνδρῶν φρένας εὐμαρέως ὑποδάμναται, 643 649 Ἐθηλύνθην. Theoc. Idyll. xxix. 22. Oh, thou hast melted down my stubborn soul To female tenderness. Thomson's Sophonisba, act iii. sc. 2. I have felt so many quirks of joy and grief, All's Well, &c. act iii. sc. 2. Ἔγχος τουμόν, ἔχθιστον βελῶν. *Αιας δ ̓ αὐτοφόνῳ βριαρὸν δέμας ἕλκεϊ λύσας, Tryphiodorus, 19, 20. ̓Αλλ' ἔστ ̓ ἀληθὴς ἡ βροτῶν παροιμία, D |