Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Ulyss. Time hath, my lord, a wallet at his back, | Than breath, or pen, can give expressure to:

Wherein he puts alms for oblivion,1

A great-sized monster of ingratitudes:

All the commerce that you have had with Troy,
As perfectly is ours, as yours, my lord;

Those scraps are good deeds past: which are de- And better would it fit Achilles much,

vour'd

[ocr errors]

As fast as they are made, forgot as soon
As done: Perseverance, dear my lord,
Keeps honour bright: To have done, is to hang
Quite out of fashion, like a rusty mail

In monumental mockery. Take the instant way;
For honour travels in a strait so narrow,
Where one but goes abreast: keep then the path;
For emulation hath a thousand sons,
That one by one pursue: If you give way,
Or hedge aside from the direct forthright,
Like to an enter'd tide, they all rush by,
And leave you hindmost:-

Or, like a gallant horse fallen in first rank,2
Lie there for pavement to the abject rear,
O'er-run and trampled on :

present,

Then what they do in

Though less than yours in past, must o'ertop yours:
For time is like a fashionable host,

That slightly shakes his parting guest by the hand;
And with his arms out-stretch'd, as he would fly,
Grasps in the comer: Welcome ever smiles,
And farewell goes out sighing. O, let not virtue
seek

Remuneration for the thing it was;
For beauty, wit,

High birth, vigour of bone, desert in service,
Love, friendship, charity, are subjects all

To envious and calumniating time.

One touch of nature makes the whole world kin,-
That all, with one consent, praise new-born gawds,3
Though they are made and moulded of things past;
And give to dust, that is a little gilt,
More laud than gilt o'er-dusted.4

The present eye praises the present object:
Then marvel not, thou great and complete man,
That all the Greeks begin to worship Ajax;
Since things in motion sooner catch the eye,
Than what not stirs. The cry went once on thee,
And still it might; and yet it may again,
If thou would'st not eatomb thyself alive,
And case thy reputation in thy tent;

Whose glorious deeds, but in these fields of late, Made emulous missions' 'mongst the gods themselves,

And drave great Mars to faction.

Achil.

I have strong reasons. Ulyss

Of this my privacy

But 'gainst your privacy

The reasons are more potent and heroical: 'Tis known, Achilles, that you are in love With one of Priam's daughters.

Achil.

Ulyss. Is that a wonder?

Ha! known?

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

And in this bag, which I behinde me don, I put repentaunce for things past and gone. F. Q. b. vi. c. viii. st. 24, 2 The quarto wholly omits the simile of the horse, and reads thus:-

And leave you hindmost, then what they do at present.' 3 New-fashioned toys.

4 Gilt, in this second line, is a substantive. See Coriolanus, Act i. Sc. 3. Dust a little gilt means ordinary performances, which have the gloss of novelty. Gilt o'er-dusted means splendid actions of preceding ages, the remembrance of which is weakened by time.

6 i. e. the descent of deities to combat on either side. Shakspeare probably followed Chapman's Homer: in the fifth book of the Iliad Diomed wounds Mars, who on

To throw down Hector, than Polyxena:
But it must grieve young Pyrrhus now at home,
When fame shall in our islands sound her trump;
And all the Greekish girls shall tripping sing,-
Great Hector's sister did Achilles win;
But our great Ajax bravely beat down him.
Farewell, my lord: I as your lover speak;
The fool slides o'er the ice that you should break.
[Exit.

Patr. To this effect, Achilles, have I mov'd you: A woman impudent and mannish grown,

thus:

Is not more loath'd than an effeminate man
In time of action. I stand condemn'd for this;
They think, my little stomach to the war,
And your great love to me, restrains
Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid
Shall from your neck unloose his amorous fold,
And, like a dew-drop from the lion's mane,

Be shook to air."
Achil.
Patr. Ay; and,

by him.

you

Shall Ajax fight with Hector? perhaps, receive much honour

[blocks in formation]

Those wounds heal ill, that men do give themselves:
Omission to do what is necessary,

Seals a commission to a blank of danger;
And danger, like an ague, subtly taints
Even then when we sit idly in the sun.

Achil. Go call Thersites hither, sweet Patroclus;
I'll send the fool to Ajax, and desire him
To invite the Trojan lords, after the combat,
To see us here unarm'd: Ihave a woman's longing,
An appetite that I am sick withal,

To see great Hector in his weeds of peace;
To talk with him, and to behold his visage,
Even to my full view. A labour sav'd!
Enter THERSITES.

[blocks in formation]

Ther. Why, he stalks up and down like a peacock, a stride, and a stand: ruminates, like an hostess, that hath no arithmetic but her brain to set down her reckoning: bites his lip with a politic regard, as who should say-there were wit in this head, an 'twould out; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking.12 The man's undone for ever: for if Hector break not his neck i' the combat, he'll break it himself in vain-glory. He knows not me; I said, Good-morrow, Ajax; and he replies, Thanks, Agamemnon. What think you of this

his return to heaven is rated by Jupiter for having interfered in the battle. This disobedience is the faction alluded to.

6 Polyxena, in the act of marrying whom, he was afterwards killed by Paris.

7 There is in the providence of a state, as in the provinence of the universe, a kind of ubiquity. It is possible that there may be some allusion to the sublime description of the divine omnipresence in the 139th Psalm. S There is a secret administration of affairs, which no history was ever able to discover. 9 The folio has 'ayrie air.' 10 So in Hamlet:-

To keep thy name ungor'd.'

11 i. e. a sly look.

12 Thus in Julius Cæsar :

That carries anger, as the flint bears fire, Who much enforced shows a hasty spark, And straight is cold again.

man, that takes me for the general? He is grown | During all question of the gentle truce:

a very land-fish, languageless, a monster. A plague of opinion! a man may wear it on both sides, like a leather jerkin.

Achil. Thou must be my ambassador to him, Thersites.

Ther. Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not answering; speaking is for beggars; he wears his tongue in his arms.' I will put on his presence; let Patroclus make demands on me, you shall see the pageant of Ajax.

Achil. To him, Patroclus: Tell him,-I humbly ⚫ desire the valiant Ajax, to invite the most valorous Hector to come unarmed to my tent; and to procure safe-conduct for his person, of the magnanimous, and most illustrious, six-or-seven-times-honoured captain-general of the Grecian army, Agamemnon. Do this.

Patr. Jove bless great Ajax.

Ther. Humph!

Patr. I come from the worthy Achilles,-
Ther. Ha!

Patr. Who most humbly desires you to invite
Hector to his tent!

Ther. Humph!'

Patr. And to procure safe conduct from Aga

memnon.

Ther. Agamemnon?

Patr. Ay, my lord.

Ther. Ha!

Patr. What say you to't?

with all my heart.

Ther God be wi'' you, Patr. Your answer, sir. Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock it will go on one way or other; howsoever, he shall pay for me ere he has me.

Patr. Your answer, sir.

Ther. Fare you well, with all my heart.

But when I meet you arm'd, as black defiance,
As heart can think, or courage execute.

Dio. The one and other Diomed embraces.
Our bloods are now in calm; and so long, health:
But when contention and occasion meet,
By Jove, I'll play the hunter for thy life,
With all my force, pursuit, and policy.

Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly
With his face backward.-In humane gentleness,
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,'
No man alive can love, in such a sort,
The thing he means to kill more excellently.
Dio. We sympathize:-Jove, let Æneas live,
If to my sword his fate be not the glory,
A thousand complete courses of the sun!
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound; and that to-morrow!
ne. We know each other well.

Dio. We do; and long to know each other worse.
Par. This is the most despiteful gentle greeting,
The noblest hateful love, that e'er heard of.—
What business, lord, so early?

ne. I was sent for to the king; but why, I know

not.

Par. His purpose meets you: "Twas to bring
this Greek

To Calchas' house; and there to render him,
For the enfreed Antenor, the fair Cressid;
Let's have your company; or if you please,
Haste there before us: I constantly do think
(Or, rather, call my thoughts a certain knowledge,)
My brother Troilus lodges there to-night;
Rouse him, and give him note of our approach,
With the whole quality wherefore: I fear,
We shall be much unwelcome.

Ene.
That I assure you ;
Troilus had rather Troy were borne to Greece,
Than Cressid borne from Troy.
There is no help;

Achil. Why, but he is not in this tune, is he?
Ther. No, but he's out o' tune thus. What mu-
sic will be in him when Hector has knocked out his
brains, I know not: But I am sure, none; un-
less the fiddler Apollo get his sinews to make cat-Will have it so. On, lord; we'll follow you.
lings on.

Achil. Come, thou shalt bear a letter to him straight.

Ther. Let me bear another to his horse; for that's the more capable3 creature.

Arhil. My mind is troubled, like a fountain stirr'd: And I myself see not the bottom of it.

[Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. Ther. 'Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep, than such a valiant ig[Exit.

norance.

ACT IV.

SCENE I. Troy. A Street. Enter, at one side,
ENEAS, and Servant with a Torch; at the other,
PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES, and
others, with Torches.

Par. See, ho! who's that there?
Dei.

'Tis the lord Æneas.
Ene. Is the prince there in person?
Had I so good occasion to lie long,
As you, Prince Paris, nothing but heavenly business
Should rob my bed-mate of my company.
Dio. That's my mind too.-Good morrow, Lord
Eneas.

Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand:
Witness the process of your speech, wherein
You told-how Diomed, a whole week by days,
Dihaunt you in the field.

E've.

Health to you, valiant sir,

1 Sol Macbeth:- My voice is in my sword.

2 Lute-strings made of catgut. One of the musicians in Romeo and Juliet is named Simon Catling. 3. e. intelligent.

4 i, e. conversation while the truce lasts.

He swears first by the life of his father, and then by

the hand of his mother.

6 i. e. I bring you his meaning and his orders.

Par.
The bitter disposition of the time

Ene. Good morrow, all.

[Exit.

Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell me
true,

Even in the soul of sound good-fellowship,-
Who, in your thoughts, merits fair Helen best,
Myself, or Menelaus?

Dio.
Both alike:
He merits well to have her, that doth seek her,
(Not making any scruple of her soilure,)
With such a hell of pain, and world of charge;
And you as well to keep her, that defend her,
(Not palating the taste of her dishonour,)
With such a costly loss of wealth and friends:
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamed piece;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleas'd to breed out your inheritors:
Both merits pois'd, each weighs nor less nor more;
But he as he, the heavier for a whore."

Par. You are too bitter to your countrywoman.
Dio. She's bitter to her country: Hear me,
Paris,-

For every false drop in her bawdy veins
A Grecian's life hath sunk; for every scruple
Of her contaminated carrion weight,

A Trojan hath been slain: since she could speak,
She hath not given so many good words breath,
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.

Par. Fair Diomed, you do as chapmen do,
Dispraise the thing that you desire to buy:
But we in silence hold this virtue well,-
We'll not commend what we intend to sell.
Here lies our way.
[Exeunt.

7 The merits of each being weighed are exactly
equal; in each of the scales a harlot must be placed,
since each of them has been equally attached to one.
8 Warburton would read:-

"We'll not commend what we intend not sell.' Not sell sounds harsh: but such elliptical expressions are not unfrequent in these plays.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him;
It doth import him much, to speak with me.
Pan. Is he here, say you? 'tis more than I know,
I'll be sworn :-For my own part, I came in late:
What should he do here?

Ene. Who!-nay, then.-Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware: you'll be so true to him, to be false to him: Do not you know of him? yet go fetch him hither; go.

Cres. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing.[Knocking. How earnestly they knock!-pray you, come in; I would not for half Troy have you seen here. [Exeunt TROILUS and CRESSIDA. Pan. [Going to the door.] Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now? what's the matter?

Enter NEAS.

[blocks in formation]

ne. Good morrow, lord, good morrow.
Pan. Who's there? my lord Eneas? By my
troth, I knew you not: what news with you so
carly?

Ene. Is not Prince Troilus here?
Pan. Here! what should he do here?

1 i. e. the roguish or thierish crows.' Ribaldry signified roguery, naughtiness, or loose conduct of any kind, among our ancestors. It may, however, be used in the sense of obscene,

Tro.
Is it so concluded?
Ene. By Priam, and the general state of Troy:
They are at hand, and ready to effect it.

Tro. How my achievements mock me!

I will go meet them: and, my lord Æneas,
We met by chance; you did not find me here.
Ene. Good, good, my lord; the secrets of na-
Have not more gift in taciturnity.

2 i. e. venefici, those who use nocturnal sorcery. 3 The hint for the following scene appears to have been suggested by Chaucer. Troilus and Cresseide, b. ii). v. 1561.

4 Capocchia, an Italian word for fool.

ture

[Exeunt TROILUS and NEAS. Pan. Is't possible? no sooner got, but lost? The devil take Antenor! the young prince will go mad. A plague upon Antenor, I would they had broke's neck!

Enter CRESSIDA.

Cres. How now? What is the matter? Who was
here?
Pan. Ah, ah!

Cres. Why sigh you so profoundly? where's my
gone?

lord

Tell me, sweet uncle, what's the matter?
Pan. 'Would I were as deep under the earth as
I am above!

Cres. O the gods !-what's the matter?

Pan. Pr'ythee, get thee in; 'Would thou hadst ne'er been born! I knew, thou would'st be his death:-O poor gentleman!-A plague upon Antenor!

Cres. Good uncle, I beseech you on my knees, I beseech you, what's the matter?

Pan. Thou must be gone, wench, thou must be gone: thou art changed for Antenor: thou must to thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane: he cannot bear it.

Cres. O you immortal gods !-I will not go.
Pan. Thou must.

Cres. I will not, uncle: I have forgot my father;
I know no touch" of consanguinity;
No kin, no love, no blood, no soul so near me,
As the sweet Troilus.-O you gods divine!
Make Cressid's name the very crown of falsehood,
If ever she leave Troilus! Time, force, and death,
Do to this body what extremes you can;
But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,
Drawing all things to it.-I'll go in, and weep;-
Pan. Do, do.

Cres. Tear my bright hair, and scratch my praised

cheeks,

[blocks in formation]

SCENE III. The same. Before Pandarus' House.] Injurious time now, with a robber's haste,
Enter PARIS, TROILUS, NEAS, DEIPHOBUS,
ANTENOR, and DIOMEDES.

Par. It is great morning;1 and the hour prefix'd
Of her delivery to this valiant Greek
Comes fast upon;-Good my brother Troilus,
Tell you the lady what she is to do,

And haste her to the purpose.

Tro.
Walk in to her house;
I'll bring her to the Grecian presently:
And to his hand when I deliver her,
Think it an altar; and thy brother Troilus

A priest, there offering to it his own heart.
Par. I know what 'us to love;
And 'would, as I shall pity, I could help!—
Please you, walk in, my lords.

[Exit.

[Exeunt.

[blocks in formation]

The grief is fine, full, perfect, that I taste?

And violenteth2 in a sense as strong

Crams his rich thievery up, he knows not how :
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd' kisses to them,
He fumbles up into a loose adieu;

And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken tears.

Ene. [Within.] My lord! is the lady ready?
Tro. Hark! you are call'd: Some say, the Ge-
nius so
Cries, Come! to him that instantly must die."-
Bid them have patience; she shall come anon.
wind, or my heart will be blown up by the root!
Pan. Where are my tears? rain, to lay this
[Exit PANDARUS.

5

Cres. I must then to the Greeks?
Tro.
No remedy.
Cres. A woful Cressid 'mongst the merry Greeks!
When shall we see again?

Tro. Hear me, my love: Be thou but true of

heart,

Cres. I true! how now? what wicked deem' is

this?

As that which causeth it: How can I moderate it? For it is parting from us :

Tro. Nay, we must use expostulation kindly

If I could temporize with my affection,

Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross:

No more my grief, in such a precious loss.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

O heart, O heavy heart, Why sigh'st thou without breaking? where he answers again,

Because thou canst not ease thy smart,

By friendship, nor by speaking.

There never was a truer rhyme. Let us cast away
nothing, for we may live to have need of such a
verse; we see it, we see it.-How now, lambs?

Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a purity,
That the blest gods-as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities,-take thee from me.
Cres. Have the gods envy?

Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?
Tro. A hateful truth.
Cres.

What, and from Troilus too?
Tro. From Troy, and Troilus.
Cres.

Is it possible?
Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents

Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.

1 i. e. broad day. It is a familiar French idiom,— C'est grand matin.

2 This verb is used by Ben Jonson in The Devil is an Ass:

'Nor nature violenceth in both these.'

3 Consigned means sealed, from consigno, Lat. Thus in King Henry V. It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to. See Act iii. Sc. 2. 4 An obscure poet (Flatman) has borrowed this thought :-

My soul just now about to take her flight,
Into the regions of eternal night,

Methinks I hear some gentle spirit say,
Be not fearful, come away!'

5 So in Macbeth.

'That tears will drown this wind.'

I speak not, be thou true, as fearing thee;
For I will throw my glove to death himself,
That there's no maculation in thy heart:
But be thou true, say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.

Cres. O, you shall be expos'd, my lord, to dangers
As infinite as imminent! but, I'll be true.

Tro. And I'll grow friend with danger. Wear

this sleeve."

[blocks in formation]

O heavens-be true again?
Tro. Hear why I speak it, love;
The Grecian youths are full of quality;"
They're loving, well compos'd, with gifts of nature
flowing,

And swelling o'er with arts and exercise;
How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy

(Which I beseech you, call a virtuous sin)
Makes me afeard.

Cres.

O heavens! you love me not
Tro. Die I a villain then!

In this I do not call your faith in question,
So mainly as my merit; I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and preg-

nant :

[blocks in formation]

7 Deem (a word now obsolete) signifies opinion, surmise.

8 That is, I will challenge death himself in defence of thy fidelity.

9 In Histriomastix, or the Player Whipt, a Comedy, 1610, a circumstance of a similar kind is ridiculed, in a mock interlude wherein Troilus and Cressida are the speakers. I cannot but think that it is the elder drama by Decker and Chettle, that is the object of this satirical allusion, and not Shakspeare's play, which was probably not written when Histriomastix appeared, for Queen Elizabeth is complimented under the character of Astrea in the last Act of that piece, and is spoken of as then living.

10. e. highly accomplished: quality, like condition, 6 The expression has before occurred in Act i. Sc. 2, is applied to manners as well as dispositions. 11 The lavolta was a dance.

of this play.

Tro.

Ene. [Within.] Nay, good my lord,Come, kiss; and let us part. Par. [Within.] Brother Troilus! Tro. Good brother, come you hither; And bring Æneas, and the Grecian, with you. Cres. My lord, will you be true?

Tro. Who I? alas, it is my vice, my fault: While others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity; Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Fear not my truth; the moral of my wit' Is-plain, and true,-there's all the reach of it.

Enter ENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDdes.

Welcome, Sir Diomed! here is the lady,
Which for Antenor we deliver you:

At the port, lord, I'll give her to thy hand;
And by the way, possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.

Dio.

Fair lady Cressid,

So please you, save the thanks this prince expects: The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed

You shall be mistress, and command him wholly.

Tro. Grecian, thou dost not use me courteously,
To shame the zeal of my petition to thee,
In praising her: I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be call'd her servant.

I charge thee, use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy throat.

Dio.

O, be not mov'd, Prince Troilus; Let me be privileg'd by my place, and message, To be a speaker free: when I am hence, I'll answer to my lust: And know you, lord, I'll nothing do on charge: To her own worth She shall be priz'd; but that you say—be't so, I'll speak it in my spirit and honour,-no.

Tro. Come, to the port.-I tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head.Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk. [Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMED. [Trumpet heard.

Par. Hark! Hector's trumpet. Ene. How have we spent this morning! The prince must think me tardy and remiss, That swore to ride before him to the field. Par. "Tis Troilus' fault; Come, come, to field with him.

Dei. Let us make ready straight. Ene. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, Let us address to tend on Hector's heels: The glory of our Troy doth this day lie, On his fair worth and single chivalry.

[blocks in formation]

Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait;
He rises on the toe: that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.

Enter DIOMED, with CRESSIDA.
Agam. Is this the lady Cressid?
Dio.
Even she.
Agam. Most dearly welcome to the Greeks,
sweet lady.

Nest. Our general doth salute you with a kiss. Ulyss. Yet is the kindness but particular;

Twere better she were kiss'd in general.

Nest. And very courtly counsel: I'll begin.— So much for Nestor.

Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady:

Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kissing once. Patr. But that's no argument for kissing now: For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument,

Ulyss. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads, to gild his horns. Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine; Patroclus kisses you.

O, this is trim!

Men.
Patr. Paris, and I, kiss ever more for him.
Men. I'll have my kiss, sir:-Lady, by your
leave.

Cres. In kissing do you render or receive ?
Patr. Both take and give.

Cres.

I'll make my match to live.'
The kiss you take is better than you give;
Therefore no kiss.

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one.
Cres. You're an odd man; give even, or give none.
Men. An odd man, lady? every man is odd.
That you are odd, and he is even with you.
Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true,
Men. You fillip me o' the head.
Cres.
No, I'll be sworn.
Ulyss. It were no match, your nail against his
horn.-

May I, sweet lady, beg a kiss of you?
Cres. You may.

Cres.
[Exeunt.

SCENE V. The Grecian Camp. Lists set out.
Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES,
PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR,
and others.

Agam. Here art thou in appointments fresh and
fair,

I do desire it.

Ulyss. Why, beg, then. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a kiss, When Helen is a maid again, and his.

Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word;-I'll bring you to your fa[DIOMED leads out CRESSIDA.

ther.

5 i. e. I'll answer to my will or pleasure, according to my inclination.

6 i. e. preparation.

1 The moral of my wit' is the meaning of it. Thus in the Taming of the Shrew, Act iv. Sc. 4:-'He has 7 i. e. swelling out like the bias of a bowl. So in Vitleft me behind to expound the meaning or moral of historia Corombona, 1612:-signs and tokens,'

2 i. e. the gate. 3 i. e. inform.

4 Troilus apparently means to say, that Diomed does not use him courteously by addressing himself to Cressi da, and assuring her that she shall be well treated for her own sake, and on account of her singular beauty, Instead of making a direct answer to that warm request which Troilus had just made to him to 'entreat her fair.' The subsequent words justify this interpretation :

'I charge thee, use her well, even for my charge.

- Faith, his cheek Has a most excellent bias.'

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »