Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Of general wonder. But alack!
That monster envy, oft the wrack
Of earned praise, Marina's life
Seeks to take off by treason's knife.
And in this kind hath our Cleon
One daughter, and a wench full grown,
Even ripe for marriage fight; this maid
Hight Philoten: and it is said

For certain in our story, she
Would ever with Marina be:

Be't when she weav'd the sleided1 silk
With fingers long, small, white as milk;

Or when she would with sharp neeld2 wound
The cambric, which she made more sound
By hurting it; or when to the lute

She sung, and made the night-bird mute,
That still records3 with moan; or when
She would with rich and constant pen
Vail to her mistress Dian; still
This Philoten contends in skill
With absolute' Marina: so

With the dove of Paphos might the crow
Vie feathers white. Marina gets

All praises, which are paid as debts,
And not as given. This so darks
In Philoten all graceful marks,
That Cleon's wife, with envy rare,
A present murderer does prepare
For good Marina, that her daughter
Might stand peerless by this slaughter.
The sooner her vile thoughts to stead,
Lychorida, our nurse, is dead;
And cursed Dionyza hath

The pregnant instrument of wrath
Prest for this blow. The unborn event
I do commend to your content:"
Only I carry winged time

Post on the lame feet of my rhyme ;
Which never could I so convey,

Unless your thoughts went on my way.―

of oak for the central part of it, and the heart of the land in much such another sense. Place here signifies residence. So in A Lover's Complaint:

[blocks in formation]

SCENE I. Tharsus. An open Place near the Sea

shore. Enter DIONYZA and LEONINE.

Dion. Thy oath remember; thou hast sworn to do it;

'Tis but a blow, which never shall be known.
Thou canst not do a thing i' the world so soon,
To yield thee so much profit. Let not conscience,
Which is but cold, inflaming love, thy bosom
Inflame too nicely; nor let pity, which
Even women have cast off, melt thee, but be
A soldier to thy purpose.

Leon. I'll do't; but yet she is a goodly creature.
Dion. The fitter then the gods should have her.
Here

Weeping she comes for her old nurse's death."
Thou art resolv'd?
Leon.

I am resolv'd.

Enter MARINA, with a Basket of Flowers.
Mar. No, no, I will rob Tellus of her weed,
To strew thy green10 with flowers: the yellows, blues,
The purple violets, and marigolds,

Shall, as a chaplet, hang upon thy grave,
While summer days do last.

Ah me! poor maid,

Born in a tempest, when my mother died,
This world to me is like a lasting storm,
Whirring12 me from my friends.
Dion. How now, Marina! why do
you keep alone ?13
How chance my daughter is not with you? Do not
Consume your blood with sorrowing:14 you have
A nurse of me. Lord! how your favour's1 chang'd
With this unprofitable wo! Come, come;
Give me your wreath of flowers. Ere the sea mar it,
Walk forth with Leonine ;15 the air is quick there,
Piercing, and sharpens well the stomach. Come:
Leonine, take her by the arm, walk with her.

Mar. No, I pray you;

I'll not bereave you of your servant. Dion.

Come, come;

I love the king your father, and yourself,

The reading I have given is sufficiently intelligible, and deviates less from the old copy. Nicely here means ten

'Love lack'd a dwelling, and made him her place." 1 Sleided silk' is unwrought silk, prepared for weav-derly, fondly. ing by passing it through the weaver's sley or reedcomb.

2 The old copies read needle, but the metre shows that we should read neeld. The word is thus abbreviated in a subsequent passage in the first quarto. See King John, Act v. Sc. 2.

9 The old copy reads:

Here she comes weeping for her onely mistresse death." As Marina had been trained in music, letters, &c. and had gained all the graces of education, Lychorida could not have been her only mistress. The suggestion and emendation are Dr. Percy's.

3 To record anciently signified to sing. Thus in Sir 10 This is the reading of the quarto copy; the folio Philip Sydney's Ourania, by [Nicholas Breton] 1606-reads grave. Weed, in old language, meant garment.

Recording songs unto the Deitie.'

The word is still used by bird fanciers.

4 Vail is probably a misprint. Steevens sugges's that we should read Hail. Malone proposes to substitute

'wail.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

11 So in Cymbeline:-

with fairest flowers,

While summer lasts, and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave.

The old copy reads, Shall as a carpet hang,' &c. The emendation is by Steevens.

12 Thus the earliest copy. The second quarto, and all subsequent impressions, read:-

Hurrying me from my friends. Whirring or whirrying had formerly the same meaning; a bird that flies with a quick motion is still said to arhirr away. The verb to whirry is used in the ballad of Robin Goodfellow, Reliques of Ancient English Poetry, vol. ii. p. 203 :-

More swift than winds away I go,
O'er hedge and lands,

Thro' pools and ponds,

I rhirry, laughing ho, ho, ho,'

Whirring is often used by Chapman in his version of the Iliad; so in book xvii. :—

through the Greeks and Ilians they rapt

The whirring chariot.'

13 So in Macbeth:

[blocks in formation]

With more than foreign heart.1 We every day
Expect him here: when he shall come, and find
Our paragon to all reports, thus blasted,
He will repent the breadth of his great voyage;
Blame both my lord and me, that we have ta'en
No care to your best courses. Go, I pray you,
Walk, and be cheerful once again; reserve
That excellent complexion, which did steal
The eyes
of young and old. Care not for me;
I can go home alone.
Mar.

Well, I will go;
But yet I have no desire to it.

Dion. Come, come, I know 'tis good for you, Walk half an hour, Leonine, at the least; Remember what I have said.

Leon.

I warrant you, madam. Dion. I'll leave you, my sweet lady, for a while; Pray you walk softly, do not heat your blood: What! I must have a care of you. Mar. Is this wind westerly that blows? Leon.

Thanks, sweet madam.-
[Exit DIONYZA.
South-west.
Was't so?

Mar When I was born, the wind was north.
Leon.
Mar. My father, as nurse said, did never fear,
But cry'd, Good seamen! to the sailors, galling
His kingly hands with hauling of the ropes;
And, clasping to the mast, endur'd a sea
That almost burst the deck.

Leon. When was this?

Mar. When I was born:

Never was waves nor wind more violent;
And from the ladder-tackle washes off

A canvass-climber. Ha! says one, wilt out?
And with a dropping industry they skip
From stem to stern: the boatswain whistles, and
The master calls and trebles their confusion."
Leon. Come, say your prayers.
Mar.
What mean you?
Leon. If you require a little space for prayer,
I grant it: Pray! but be not tedious,

For the gods are quick of ear, and I am sworn

To do work with haste. my

Mar.

Why will you kill me?
Leon. To satisfy my lady.
Mar. Why should she have me kill'd?
Now, as I can remember, by my troth,
I never did her hurt in all my life;

never spake bad word, nor did ill turn
To any living creature: believe me, la,
I never kill'd a mouse, nor hurt a fly:
I trod upon a worm against my will,
But I wept for it. How have I offended,
Wherein my death might yield her profit, or
My life imply her danger?

Leon.

My commission

[merged small][ocr errors][merged small]

That paragons description and wild fume.' 3 Reserve has here the force of preserve. So in Shakspeare's thirty-second Sonnet:

'Reserve them for my love, not for their rhymes.' 4 i. e. a sailor, one who climbs the mast to furl or unfurl the canrass or sails.

5 Mr. Steevens thus regulates and reads this passage: "That almost burst the deck, and from the ladder-tackle Wash'd off a canvas-climber. Ha! says one,

Wilt out? and, with a dropping industry
They skip from stem to stern: The boatswain whistles,
The master calls, and trebles their confusion.
Leon. And when was this?
Mar.
It was when I was born:
Never was waves nor wind more violent.

Leon. Come, say your prayers speedily.'
6 Old copy reads roguing thieves.

7 The Spanish armada perhaps furnished this name.

[blocks in formation]

Enter Pirates, whilst MARINA is struggling. runs away.

1 Pirate. Hold, villain!
2 Pirate. A prize! a prize!

[LEONINE

3 Pirate. Half-part, mates, half-part. Come, let's have her aboard suddenly.

[Exeunt Pirates with MARINA. SCENE II. The same. Re-enter LEONINE. Leon. These roving thieves serve the great pirate Valdes ;*

And they have seiz'd Marina. Let her go:

There's no hope she'll return. I'll swear she's dead,
And thrown into the sea.-But I'll see further;
Perhaps they will but please themselves upon her,
Not carry her aboard. If she remain,
Whom they have ravish'd, must by me be slain.

[Erit. SCENE III. Mitylene. A Room in a Brothel. Enter PANDER, Bawd, and BOULT.

Pand. Boult.

Boult. Sir.

Pand. Search the market narrowly; Mitylene is full of gallants. We lost too much money this mart, by being too wenchless.

Bawd. We were never so much out of creatures. We have but poor three, and they can do no more than they can do; and with continual action are even as good as rotten.

Pand. Therefore, let's have fresh ones, whate'er we pay for them. If there be not a conscience to be used in every trade, we shall never prosper.

Bawd. Thou say'st true: 'tis not the bringing up of poor bastards, as I think I have brought up some eleven

Boult. Ay, to eleven, and brought them down again. But shall I search the market?

Bawd. What else, man? The stuff we have, a strong wind will blow it to pieces, they are so pitifully sodden.

Pand. Thou say'st true; they are too unwholesome o' conscience. The poor Transilvanian is dead, that lay with the little baggage.

Boult. Ay, she quickly pooped him; she made him roast meat for worms :-but I'll go search the market. [Erit BOULT. Pand. Three or four thousand clequins were as pretty a proportion to live quietly, and so give over. Bawd. Why to give over, I pray you? is it a shame to get when we are old?

Pand. Ö, our credit comes not in like the com modity; nor the commodity wages not with the danger; therefore, if in our youths we could pick up some pretty estate, 'twere not amiss to keep

Don Pedro de Valdes was an admiral in that fleet, and had the command of the great galleon of Andalusia. His ship being disabled, he was taken by Sir Francis Drake on the 22d of July, 1588, and sent to Dartmouth This play was not written, we may conclude, till after that period. The making one of this Spaniard's ancestors a pirate, was probably relished by the audience in those days. There is a particular account of this Faldes in Robert Greene's Spanish Masquerado, 1589. He was then prisoner in England.

s I have brought up (i. e. educated,) says the bawd, some eleven. Yes, answers Boult, to eleven, (L. e. as far as eleven years of age,) and then brought them down again. The latter clause of the sentence requires no explanation. In the play of The Weather, by John Heywood, 4to. blk. 1. Merry Report says:

Oft tyme is sene both in court and towne, Longe be women a bryngynge up, and sone brought

down.'

9 i. e. is not equal to it. So in Othello:To wake and wage a danger profitless.' And in Antony and Cleopatra, vol. viii.:his taunts and honoura Wag'd equal with him.'

[blocks in formation]

Enter the Pirates, and BoULT, dragging in
MARINA.

Boult. Come your ways. [To MARINA.J-My masters, you say she's a virgin?

1 Pirate. O, sir, we doubt it not. Boult. Master, I have gone thorough for this piece, you see if you like her, so; if not, I have lost my earnest.

Bawd. Boult, has she any qualities?

Boult. She has a good face, speaks well, and has excellent good clothes; there's no further necessity of qualities can make her be refused.

Bawd. What's her price, Boult? Boult. I cannot be bated one doit of a thousand pieces.

Pand. Well, follow me, my masters; you shall have your money presently. Wife, take her in; instruct her what she has to do, that she may not be raw3 in her entertainment.

[Exeunt PANDER and Pirates. Bawd. Boult, take you the marks of her; the colour of her hair, complexion, height, age, with warrant of her virginity; and cry, He that will give most, shall have her first. Such a maidenhead were no cheap thing, if men were as they have been. Get this done as I command you.

Boult. Performance shall follow. [Exit BOULT. Mar. Alack, that Leonine was so slack, so slow! (He should have struck, not spoke ;) or that these pirates

(Not enough barbarous) had not overboard Thrown me, to seek my mother!

Bawd. Why lament you, pretty one?

Mar. That I am pretty.

Bawd. Come, the gods have done their part in

you.

Mar. I accuse them not.

Bawd. You are lit into my hands, where you are like to live.

Mar. The more my fault,

To 'scape his hands, where I was like to die.
Bawd. Ay, and you shall live in pleasure.
Mar. No.

Bawd. Yes, indeed, shall you, and taste gentlemen of all fashions. You shall fare well; you shall have the difference of all complexions. What! do you stop your ears?

Mar. Are you a woman?

Bawd. What would you have me be, an I be not a woman?

Mar. An honest woman, or not a woman. Bawd. Marry, whip thee, gosling: I think I shall have something to do with you. Come, you are a

young foolish sapling, and must be bowed as I would have you.

Mar. The gods defend me!

Bawd. If it please the gods to defend you by men, then men must comfort you, men must feed you, men must stir you up.-Boult's returned. Enter BOULT.

Now, sir, hast thou cried her through the market? Boult. I have cried her almost to the number of

her hairs; I have drawn her picture with my voice. Bawd. And I pr'ythee tell me, how dost thou find the inclination of the people, especially of the younger sort?

Boult. 'Faith, they listened to me, as they would have hearkened to their father's testament. There was a Spaniard's mouth so watered, that he went to bed to her very description.

Bawd. We shall have him here to-morrow with

his best ruff on.

Boull. To-night, to night. But, mistress, do you know the French knight that cowers i' the hams?

Bawd. Who? Monsieur Veroles?

clamation; but he made a groan at it, and swore Boult. Ay; he offered to cut a caper at the prohe would see her to-morrow.

Bawd. Well, well; as for him, he brought his disease hither: here he does but repair it. I know, he will come in our shadow, to scatter his crowns in the sun.

Boult. Well, if we had of every nation a traveller, we should lodge them with this sign."

fortunes coming upon you. Mark me; you must Baud. Pray you, come hither awhile. You have seem to do that fearfully, which you commit willingly; to despise profit, where you have most To weep that you live as you do, makes pity gain. in your lovers: Seldom, but that pity begets you a good opinion, and that opinion a mere profit. Mar. I understand you not.

Boult. O, take her home, mistress, take her home: these blushes of hers must be quenched with some present practice.

Bawd. Thou say'st true, i' faith, so they must: for your bride goes to that with shame, which is her way to go with warrant.

Boult. 'Faith, some do, and some do not. But, mistress, if I have bargained for the joint,

Bawd. Thou may'st cut a morsel off the spit.
Boult. I may so.

Bawd. Who should deny it? Come, young one,
I like the manner of your garments well.
Boult. Ay, by my faith, they shall not be changed

yet.

Bawd. Boult, spend thou that in the town: report what a sojourner we have: you'll lose nothing by custom. When nature framed this piece, she meant thee a good turn; therefore say what a paragon she is, and thou hast the harvest out of thine own report.

The reader may see the cut and the raillery in the variorum Shakspeare.

2 i. e. bid a high price for her.

3 i. e. unripe, unskilful. So in Hamlet:- And yet but rai neither in respect of his full sail.'

4 To cower is to sink or crouch down. Thus in King Henry VI. :

The splitting rocks cow'rd in the sinking sands.' Again in Gammer Gurton's Needle :

They coiner so o'er the coles, their eies be blear'd with smoke.'

5 i. e. renovate it. So in Cymbeline, Act i. Sc. 2.:O, disloyal thing!

Thou should'st repair my youth."

1 A hatch is a half door, sometimes placed within a street door, preventing access farther than the entry of a house. When the top of a hatch was guarded by a row of spikes, no person could reach over and undo its fastening, which was always within side, and near its bottom. This domestic portcullis perhaps was neces sary to our ancient brothels. Secured within such a barrier, Mrs. Overdone could parley with her customers, refuse admittance to the shabby visitor, bargain with the rich gallant, defy the beadle, or keep the constable at bay. From having been her usual defence, the hatch became the unequivocal denotement of her trade; for though the hatch with a flat top was a constant attendant on butteries in great families, colleges, &c. the hatch with spikes on it was peculiar to early houses of amorous entertainment, and Mr. Steevens was informed that the bagnios of Dublin were not long since so defended. Malone exhibited a copy of a wood cut. prefixed to an old pamphlet entitled Holland's Leaguer, 4to. 1632, in which is a representation of a celebrated brothel, on the Bank side, near the Globe play-house, in which he imagined the hatch was deli-of her wit heated. Steevens has pleasantly bantered him upon it.

6 The allusion is to the French coin ecus de soleil, crowns of the sun. The meaning of the passage is merely this, That the French knight will seek the shade of their house to scatter his money there.'

7 If a traveller from every part of the globe were to assemble in Mitylene, they would all resort to this house, while we had such a sign to it as this virgin.' A similar eulogy is pronounced on Imogen in Cymbeline: She's a good sign; but I have seen small reflection

8 i. e. an absolute, a certain profit.

Boull. I warrant you, mistress, thunder shall not | so awake the beds of eels, as my giving out her beauty stir up the lewdly-inclined. I'll bring home some to-night.

Bawd. Come your ways; follow me.

She did distain' my child, and stood between
Her and her fortunes: None would look on her,
But cast their gazes on Marina's face;
Whilst ours was blurted at, and held a malkin,"
Not worth the time of day. It pierc'd me thorough;

Mar. If fires be hot, knives sharp, or waters deep, And though you call my course unnatural,
Untied I still my virgin knot will keep.
Diana, aid my purpose!

Bawd. What have we to do with Diana? Pray you, will you go with us?

[Exeunt. SCENE IV. Tharsus. A Room in Cleon's House. Enter CLEON and DIONYZA.

Dion. Why, are you foolish? Can it be undone?
Cle. O, Dionyza, such a piece of slaughter
The sun and moon ne'er look'd upon!
Dion.

You'll turn a child again.

I think

Cle. Were I chief lord of all the spacious world,
I'd give it to undo the deed. O, lady,
Much less in blood than virtue, yet a princess
To equal any single crown o' the earth,

I' the justice of compare! O, villain Leonine,
Whom thou hast poison'd too!

If thou had'st drunk to him, it had been a kindness
Becoming well thy feat: what canst thou say,
When noble Pericles shall demand his child?

Dion. That she is dead. Nurses are not the fates
To foster it, nor ever to preserve.

She died at night; I'll say so. Who can cross it?
Unless you play the impious innocent,*
And for an honest attribute, cry out,
She died by foul play.

Cle.

O, go to. Well, well, Of all the faults beneath the heavens, the gods Do like this worst.

Dion.

Be one of those, that think
The pretty wrens of Tharsus will fly hence,
And open this to Pericles. I do shame
To think of what a noble strain you are,
And of how coward a spirit.

Cle.
To such proceeding
Who ever but his approbation added,
Though not his pre-consent, he did not flow
From honourable courses.

Dion.

Be it so, then :

You not your child well loving, yet I find,"
It greets me as an enterprise of kindness,
Perform'd to your sole daughter.

Cle.

Heavens forgive it!

Dion. And as for Pericles,
What should he say? We wept after her hearse,
And even yet we mourn; her monument
Is almost finish'd, and her epitaphs
In glittering golden characters express
A general praise to her, and care in us
At whose expense 'tis done.

Cle.
Which, to betray, doth with thine angel's face
Seize with thine eagle's talons.

Thou art like the harpy,

Dion. You are like one, that superstitiously
Doth swear to the gods, that winter kills the flies;1
[Exeunt,
But yet I know you'll do as I advise.

Enter GowER, before the Monument of MARINA
Tharsus.

Gow. Thus time we waste, and longest leagues
make short;

Sail seas in cockles, have, and wish but for't;
Making (to take your imagination,)
From bourn to bourn, region to region.

By you being pardon'd, we commit no crime
To use one language, in each several clime,
Where our scenes seem to live. I do beseech you,
To learn of me, who stand i' the gap to teach you
The stages of our story. Pericles

Is now again thwarting the wayward seas12
(Attended on by many a lord and knight,)
To see his daughter, all his life's delight.
Old Escanes, whom Helicanus latel
Advanc'd in time to great and high estate,
Is left to govern. Bear you it in mind,

Old Helicanus goes along behind.

Well sailing ships, and bounteous winds, have

brought

This king to Tharsus (think this pilot-thought ;14
So with his steerage shall your thoughts grow on,)

Yet none does know, but you, how she came dead, To fetch his daughter home, who first is gone.'
Nor none can know, Leonine being gone.

1 Thunder is supposed to have the effect of rousing eels from the mud, and so render them more easy to take in stormy weather. Marston alludes to this in his Satires:-

They are nonght but eeles that never will appeare
Till that tempestuous winds, or thunder, teare
Their slimy beds.'

2 So in Macbeth:- Wake Duncan with this knock-
ing:-Ay, 'would, thou couldst !? In Pericles, as in
Macbeth, the wife is more criminal than the husband,
whose repentance follows immediately on the murder.
3 The old copy reads face. The emendation is Ma-
son's. Feat is deed, or exploit.

4 An innocent was formerly a common appellation for an idiot. She calls him an impious simpleton, because such a discovery would touch the life of one of his own family, his wife. This is the ingenious interpretation of Malone; but I incline to think with Mason that we should read, " the pious innocent.?

5 The old copy reads, She did disdain my child. But Marina was not of a disdainful temper. Her excellence indeed eclipsed the meaner qualities of her companion, i. e. in the language of the poet, distained them. In Tarquin and Lucrece we meet with the same verb again:

Were Tarquin night, (as he is but night's child,) The silver-shining queen he would distain, The verb is several times used by Shakspeare in the sense of to eclipse, to throw into the shade; and not in that of to disgrace, as Steevens asserts.

The same cause for Diony za's hatred to Marina is also alleged in Twine's translation:-The people be holding the beautie and comlinesse of Tharsia, saidHappy is the father that hath Tharsia to his daughter; but her companion that goeth with her is foule and illfavoured. When Dionisiades heard Tharsia commend ed, and her owne daughter, Philomacia, so dispraised, she returned home wonderful wrath,' &c.

6 This contemptuous expression frequently occurs in So in King Edward III. 1596:our ancient dramas. This day hath set derision on the French, And all the world will blurt and scorn at us.' 7 A coarse wench, not worth a good morrow.

8 'It greets me' appears to mean it sulutes me, or is grateful to me. So in King Henry VIII:

Would, I had no being,

If this salute my blood a jot.”

9 With thine angel's face,' &c. means 'You haring an angel's face, a look of innocence, have at the same time an eagle's talons.'

[ocr errors]

10 This passage appears to mean, You are so affectedly humane, that you would appeal to heaven against the cruelty of winter in killing the flies. Superstitious is explained by Johnson, scrupulous beyond need.'-Bostrell.

11 So in a former passage:-'0, make for Tharsas." Making, &c. is travelling (with the hope of engaging your attention) from one division or boundary of the world to another; i. e. we hope to interest you by the variety of our scene, and the different countries through which we pursue our story.-We still use a phrase exactly corresponding with take your imagination ; i. e. to take one's fancy.'

12 So in King Henry V.:

6

and there being seen,

Heave him away upon your winged thoughts
Athwart the seas.

13 These lines are strangely misplaced in the old copy.
The transposition and corrections are by Steevens.
14 This is the reading of the old copy, which Malone
altered to his pilot thought.' I do not see the necessity
of the change. The passage as it is will bear the inter-
pretation given to the correction:- Let your imagina-
tion steer with him, be his pilot, and, by accompanying
him in his voyage, think this pilot-thought."

15 Who has left Tharsus before her father's arrival there.

[blocks in formation]

By wicked Dionyza.

[Reads the Inscription on MARINA's Monument.
The fairest, sweet'st, and best, lies here,
Who wither'd in her spring of year.
She was of Tyrus, the king's daughter,

On whom foul death hath made this slaughter;
Marina was she call'd; and at her birth,
Thetis, being proud, swallow'd some part o' the earth:
Therefore the earth, fearing to be o'erflow'd,
Hath Thetis birth-child on the heavens bestow'd:
Wherefore she does (and swears she'll never stint,)"
Make raging battery upon shores of flint.
No visor does become black villany,
So well as soft and tender flattery.
Let Pericles believe his daughter's dead,
And bear his courses to be ordered
By lady fortune; while our scenes display
His daughter's wo and heavy well-a-day,
In her unholy service. Patience, then,
And think you now are all in Mitylen.
SCENE V. Mitylene. A Street before the Brothel.
Enter, from the Brothel, Two Gentlemen.

1 Gent. Did you ever hear the like?

[Exit.

2 Gent. No, nor never shall do in such a place as this, she being once gone.

1 Gent. But to have divinity preached there! did

you ever dream of such a thing?

must either get her ravish'd, or be rid of her. When she should do for clients her fitment, and do me the kindness of our profession, she has me her quirks, her reasons, her master-reasons, her prayers, her knees; that she would make a puritan of the devil, if he should cheapen a kiss of her.

Boult. 'Faith, I must ravish her, or she'll disfurnish us of all our cavaliers, and make all our swearers priests.

Pand. Now, the pox upon her green-sickness for me!

Bawd. 'Faith, there's no way to be rid on't, but by the way to the pox. Here comes the Lord Lysimachus, disguised.

Boult. We should have both lord and lown, if the peevish baggage would but give way to cus

tomers.

Enter LYSIMACHUS.

Lys. How now? How a dozen of virginities? Baud. Now, the gods to-bless your honour! Boult. I am glad to see your honour in good health.

Lys. You may so; 'tis the better for you that your resorters stand upon sound legs. How now, wholesome iniquity? Have you that a man may deal withal, and defy the surgeon?

Bawd. We have here one, sir, if she wouldbut there never came her like in Mitylene.

Lys. If she'd do the deeds of darkness, thou would'st say.

Bawd. Your honour knows what 'tis to say well enough.

Lys. Well; call forth, call forth.

Boult. For flesh and blood, sir, white and red you shall see a rose; and she were a rose indeed, if she had but

Lys. What, pr'ythee?

Boult. O, sir, I can be modest.

Lys. That dignifies the renown of a bawd, no less than it gives a good report to an anchor to be chaste.

Enter MARINA.

Bawd. Here comes that which grows to the stalk; -never plucked yet, I can assure you. Is she not a fair creature?

Lys. 'Faith, she would serve after a long voyage at sea. Well, there's for you ;-leave us.

Bawd. I beseech your honour, give me leave: a

2 Gent. No, no. Come, I am for no more bawdy-word, and I'll have done presently. houses: shall we go hear the vestals sing?

1 Gent. I'll do any thing now that is virtuous; but I am out of the road of rutting, for ever.

[Exeunt.

SCENE VI. The same. A Room in the Brothel.
Enter PANDER, Bawd, and BoULT.

Pand. Well, I had rather than twice the worth of her, she had ne'er come here.

Bawd. Fie, fie upon her: she is able to freeze the god Priapus, and undo a whole generation. We

1 i. e. for such tears as were shed when the world being in its infancy, dissimulation was unknown. Perhaps, however, we ought to read, 'true told wo.' 2 So in King Richard III. :

O, then began the tempest of my soul." What is here called his mortal vessel (i. e. his body) is styled by Cleopatra her mortal house.

3 Now be pleased to know.' So in Gower :In which the lorde hath to him writte That he would understand and witte.' 4 Sweet'st must be read here as a monosyllable, as highest in the Tempest:- Highest queen of state,' &c. Steevens observes that we might more elegantly read, ommitting the conjunction and

The fairest, sweetest, best, lies here.'

5 The inscription alludes to the violent storm which accompanied the birth of Marina; at which time the sea, proudly overswelling its bounds, swallowed, as is usual in such hurricanes, some part of the earth. The poet ascribed the swelling of the sea to the pride which Thetis felt at the birth of Marina in her element; and supposes that the earth, being afraid to be overflowed, bestowed this birth-child of Thetis on the heavens; and

Lys. I beseech you, do.

Bawd. First, I would have you note, this is an honourable man. [To MAR. whom she takes aside. Mar. I desire to find him so, that I may worthily note him.

Bawd. Next, he's the governor of this country, and a man whom I am bound to.

Mar. If he govern the country, you are bound to him indeed; but how honourable he is in that, I know not.

Bawd. 'Pray you, without any more virginal19 that Thetis, in revenge, makes raging battery against the shores.—Mason.

6 i. e. never cease.

7 This is Justice Shallow's mode of asking the price of a different kind of commodity :-

'How a score of ewes now??

8 The use of to in composition with verbs is very common in Gower and Chaucer.

9 The old copy, which both Steevens and Malone considered corrupt in this place, reads, "That dignifies the renown of a bawd, no less than it gives good report to a number to be chaste.' I have ventured to substitute an anchor, i. e. hermit, or anchoret. The word being formerly written ancher, anchor, and even anker, it is evi dent that in old MSS. it might readily be mistaken for a number. The word is used by the Player Queen in Hamlet, Act iii. Sc. 2:

An anchor's cheer in prison be my scope.' It is evident that some character contrasted to bawd is required by the context.

10 This uncommon adjective is again used in Corio lanus:the virginal palms of your daughters'

« AnteriorContinuar »