Bulletin des sciences historiques, antiquités, philologie, Volumen5Treuttel et Würtz, 1826 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 63
Página 16
... porte aussi exemet , cepet , enque , navebous , magestratos . L'usage vint après , à l'exemple des Grecs , d'ajouter ià e et d'employer la diphthongue ei quand i devait être long ; mais cèt usage est devenu superflu , dit Quintilien ...
... porte aussi exemet , cepet , enque , navebous , magestratos . L'usage vint après , à l'exemple des Grecs , d'ajouter ià e et d'employer la diphthongue ei quand i devait être long ; mais cèt usage est devenu superflu , dit Quintilien ...
Página 22
... porte les marques de la plus haute an- tiquité ; 2o . on y trouve fréquemment les sceaux qui ont été prohibés par Justinien ; 3o . il ne se présente aucune raison pa- léographique qui ne permît pas de placer le manuscrit antérieu ...
... porte les marques de la plus haute an- tiquité ; 2o . on y trouve fréquemment les sceaux qui ont été prohibés par Justinien ; 3o . il ne se présente aucune raison pa- léographique qui ne permît pas de placer le manuscrit antérieu ...
Página 24
... porte : Collection des classiques latins , avec la traduction en regard , publiés par Jules Pierrot . Sur la couverture imprimée on lit : Bibliothéque des classi- ques latins , avec la traduction ; Satires de Juvenal , etc. C'est la re ...
... porte : Collection des classiques latins , avec la traduction en regard , publiés par Jules Pierrot . Sur la couverture imprimée on lit : Bibliothéque des classi- ques latins , avec la traduction ; Satires de Juvenal , etc. C'est la re ...
Página 25
... porte le carac- tère de la plus grande véracité . » L auteur entre ensuite dans les détails . 1. Jules César . Suétone fait mention de l'histoire de Tanusius Geminus , des édits de Bibulus , des discours de C. Curio . Ses principales ...
... porte le carac- tère de la plus grande véracité . » L auteur entre ensuite dans les détails . 1. Jules César . Suétone fait mention de l'histoire de Tanusius Geminus , des édits de Bibulus , des discours de C. Curio . Ses principales ...
Página 31
... porte aujourd'hui , du » mol odrit , oderu , ce qui a rapport aux ravages que ce fleuve » cause dans le temps de ses inondatións . a › Les Slaves avaient successivement occupé la Mésie , la Da- » cie , la Pannonie , la Dardanie , la ...
... porte aujourd'hui , du » mol odrit , oderu , ce qui a rapport aux ravages que ce fleuve » cause dans le temps de ses inondatións . a › Les Slaves avaient successivement occupé la Mésie , la Da- » cie , la Pannonie , la Dardanie , la ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Allg anciens annonçons antiquités arabe Artchil Ausonioli auteurs avaient bibliothèque biographie Champollion le jeune Chinois chrétienne Clément d'Alexandrie collection comte Cyrénaïque d'après Dajbog démotique Dendérah dessins Dictionnaire différens dissertation divinités documens donne écrit écrivains édition Égypte égyptiens époque événemens feuilles fragmens Frédéric GESCHICHTE grammaire grec grecque hieroglyphique Histoire inscriptions Journal des Savans jusqu'à Kalmouks l'an l'antiquité l'auteur l'Égypte l'empereur l'histoire l'inscription l'ouvrage Lactance langue latin Leipzig Letronne lettres littéraire littérature livre long-temps manuscrit manuscrits médailles mémoire ment monnaies monumens mythologie nation Neære nombre Normandie notice observations Osiris ouvrage Ovide Pacho papyrus paraît peuples PHILOLOGIE pierre planches poëme poëte Pologne premier prince publié rapport recherches règne relatifs religion remarque renferme rois Romains Rome royale Russie saint Salt savans sciences sera seul siècle Slaves slavon société Suétone suivi sujet sultan système Tatars Tchouvaches temple texte Tibulle tion traduction trouve usages Varègues volume Yakoutes Zeitung
Pasajes populares
Página 271 - XIV' siècles, et Fables de La Fontaine, rapprochées de celles de tous les auteurs qui avaient avant lui traité les mêmes sujets ; précédées d'une Notice sur les fabulistes, par ACM Robert, Conservateur de la bibliothèque Sainte-Geneviève.
Página 479 - J'en atteste votre courage, vous, mes braves camarades! vous, aux yeux de qui l'on voudrait me peindre comme un ennemi de la liberté! vous, grenadiers, dont j'aperçois les bonnets ! vous , braves soldats...
Página 36 - J'ai vaincu de nouveau [les Blémyes] , et je me suis rendu maître de leurs villes; je m'y suis complètement établi la première fois avec mes troupes. » Je les ai vaincus et ils m'ont imploré ; j'ai fait la paix avec eux , et ils m'ont juré par leurs idoles...
Página 337 - La commission propose pour sujet du prix qu'elle adjugera le 24 avril 1825 d'examiner si l'absence de toute écriture, ou l'usage, soit de l'écriture hiéroglyphique ou idéographique , soit de l'écriture alphabétique ou phonographique , ont eu quelque influence sur la formation du langage chez les nations qui ont fait usage de l'un ou de l'autre genre d'écriture , ou qui ont existé long-temps sans avoir aucune connaissance de l'art d'écrire , et dans le cas où cette question paraîtrait devoir...
Página 300 - Monumens de la France classés chronologiquement et considérés sous le rapport des faits historiques et de l'étude des arts, par le Comte Alexandre de Laborde.
Página 87 - Mémoires pour servir à l'histoire de France sous Napoléon, écrits à Sainte-Hélène , par les généraux qui ont partagé sa captivité , et publiés sur les manuscrits entièrement corrigés de la main de Napoléon.
Página 213 - L'empereur était roux et chauve; il avait la vue faible; s'il avait été esclave, on n'en aurait pas donné deux cents drachmes. Ses discours montraient assez qu'il ne croyait pas à la religion chrétienne; quand il en parlait, c'était pour s'en railler... etc.
Página 79 - Voyage en Sardaigne, ou Description statistique , physique et politique de cette île , avec des recherches sur ses productions naturelles et ses antiquités.
Página 35 - XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre ; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice...
Página 479 - Mais aussi , si quelque orateur soldé par l'étranger ose prononcer contre votre général les mots hors la loi, que la foudre de la guerre l'écrase à l'instant.