Achil. My mind is troubled, like a fountain stirr'd; And I myself see not the bottom of it. [Exe. ACHIL. and PATR. Ther. 'Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep, than such a valiant ignorance. [Exit. ACT IV. SCENE I-Troy. A Street Enter, at one side, ENEAS and Servant, with a Torch; at the other, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES, and others, with Torches. Par. SEE, ho! who's that there? -Ser. 'Tis the lord Æneas. Ene. Is the prince there in person? Had I so good occasion to lie long, As you, prince Paris, nothing but heavenly business Dio. That's my mind too.-Good morrow, lord Æneas. Witness the process of your speech, wherein Ene. Health to you, valiant sir, During all question of the gentle truce :4 But when I meet you arm'd, as black defiance, Dio. The one and other Diomed embraces. Our bloods are now in calm ; and, so long, health: By Jove, I'll play the hunter for thy life, With all my force, pursuit, and policy. Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly If to my sword his fate be not the glory, [A] Question-means intercourse, interchange of conversation. JOHNS With every joint a wound; and that to-morrow! Dio. We do ; and long to know each other worse. Ene. I was sent for to the king; but why, I know not. To Calchas' house; and there to render him, Ene. That I assure you; Troilus had rather Troy were borne to Greece, Par. There is no help; The bitter disposition of the time Will have it so. On, lord; we'll follow you. Ene. Good morrow, all. [Exit. Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship, Who, in your thoughts, merits fair Helen best, Dio. Both alike : He merits well to have her, that doth seek her Both merits pois'd, each weighs nor less nor more; Par. You are too bitter to your country woman. [5] I bring you his meaning and his orders. JOHNS. [6] i, e. a piece of wine out of which the spirit is all flown. WARB Dio. She's bitter to her country: Hear me, Paris,➡ For every false drop in her bawdy veins A Grecian's life hath sunk; for every scruple A Trojan hath been slain : since she could speak, SCENE II. [Exeunt. The same. Court before the House of PANDARUS. Enter TROILUS and CRESSIDA. Tro. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. Cres. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down ; He shall unbolt the gates. Tro. Trouble him not; To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, Cres. Good morrow then. Cres. Are you a weary of me? Tro. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. Cres. Night hath been too brief. Tro. Beshrew the witch with venomous wights she stays, As tediously as hell; but flies the grasps of love, Cres. Pr'ythee, tarry ; You men will never tarry. O foolish Cressid !—I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. Pan. [Within.] What, are all the doors open here? Tro. It is your uncle. [7] Venifici; those who practise nocturnal sorcery. STEEV. Enter PANDARUS: Cres. A pestilence on him! now will he be mocking: I shall have such a life, Pan. How now, how now? how go maidenheads? -Here, you maid! where's my cousin Cressid? Cres. Go hang yourself, you naughty mocking uncle! You bring me to do, and then you flout me too. Pan. To do what? to do what?-let her say what : what have I brought you to do? Cres. Come, come; beshrew your heart! you'll ne'er be good, Nor suffer others. Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia 8-hast not slept to-night? would he not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take him! [Knocking. Cres. Did I not tell you ?-'would he were knock'd o' the head! Who's that at door? Good uncle, go and see.-- Cres. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing. [Exeunt TROILUS and CRESSIDA. Pan. [Going to the door.] Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now? what's the matter? Enter ENEAS. Ene. Good morrow, lord, good morrow. Pan. Who's there? my lord Æneas? By my troth, I knew you not: what news with you so early? Ene. Is not prince Troilus here? Pan. Here! what should he do here? Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him ; : It doth import him much, to speak with me. Pan. Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll be sworn :-For my own part, I came in late : What should he do here? Ene. Who -nay, then : Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware : [8] Capocchio-Italian-signifies the thick head of a club; and thence metaphorically, a head of not much brain, a sot, dullard, heavy gull. 20* VOL. VII. THEO. You'll be so true to him, to be false to him. Do not you know of him, yet go fetch him hither ; AS PANDARUS is going out, enter TROILUS. Ene. My lord, I scarce have leisure to salute you, The Grecian Diomed, and our Antenor Tro. Is it so concluded? Ene. By Priam, and the general state of Troy : I will go meet them: and, my lord Æneas, Enter CRESSIDA. Cres. How now? What is the matter? Who was here? Pan. Ah, ah! Cres. Why sigh you so profoundly? where's my lord gone? Tell me, sweet uncle, what's the matter? Pan. 'Would I were as deep under the earth as I am above! Cres. O the gods !-what's the matter? Pan. Pr'ythee, get thee in; 'Would thou hadst ne'er been born! I knew, thou wouldst be his death :-0 poor gentleman!-A plague upon Antenor ! Cres. Good uncle, I beseech you on my knees, I beseech you, what's the matter? Pan. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art changed for Antenor: thou must to thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it, Cres. O you immortal gods!-I will not go. [9] My business is so hasty and so abrupt. JOHNS. |