Œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la traduction, avec des remarques, Volumen3 |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la ..., Volumen4 Virgil Vista completa - 1796 |
Œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la ..., Volumen1 Virgil Vista completa - 1796 |
Œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la ..., Volumen3 Virgil Vista completa - 1796 |
Términos y frases comunes
Æneas airs ames anciens appelle arma armes arrive arte atque aujourd'hui auras avoient avoit ayant bella bois bords bouclier C'étoit Catrou cause célèbre chose ciel combat corps côté coups d'Énée d'or destins dieu dieux dire donne endroit Énée Énéide enfans enfers enfin ensuite étoient étoit femmes figure fille fils fleuve fond forme gens Grecs guerre hæc haut héros hommes ille inter ipse j'ai jeune jour juges Jupiter l'autre l'un Latins lieu livre long main maison Mars mère milieu mont mort mots mystères nation nommé nunc omnes parle passer pater pays père peuples pied place poète porte premier présent prince quæ quam regna remarque représenté rien Romains Rome sacré sang sens seulement sibylle signifie soleil sort suite suivant sujet temple terre tête texte Tibre traduit troupes Troyens Turnus vaisseaux vent ville Virgile voit Voyez yeux
Pasajes populares
Página 406 - Penatibus et magnis dis, stans celsa in puppi, geminas cui tempora flammas 680 laeta vomunt patriumque aperitur vertice sidus. parte alia ventis et dis Agrippa secundis arduus agmen agens ; cui, belli insigne superbum, tempora navali fulgent rostrata corona.
Página 158 - Hunc circum innumerae gentes populique volabant ; ac velut in pratis ubi apes aestate serena floribus insidunt variis et candida circum lilia funduntur, strepit omnis murmure campus.
Página 125 - Tantum effata furens antro se immisit aperto: ille ducem haud timidis vadentem passibus aequat. Di, quibus imperium est animarum, umbraeque silentes, et Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late, 265 sit mihi fas audita loqui, sit numine vestro pandere res alta terra et caligine mersas. Ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos Ditis vacuas et inania regna...
Página 129 - Impositique rogis juvenes ante ora parentum : Quam multa in silvis autumni frigore primo Lapsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab alto 310 Quam multae glomerantur aves, ubi frigidus annus Trans pontum fugat et terris immittit apricis.
Página 157 - Nulli certa domus; lucis habitamus opacis, Riparumque toros et prata recentia rivis Incolimus. Sed vos , si fert ita corde voluntas , Hoc superate jugum, et facili jam tramite sistam.
Página 169 - Illae autem, paribus quas fulgere cernis in armis Concordes animae nunc et dum nocte premuntur, heu quantum inter se bellum, si lumina vitae attigerint, quantas acies stragemque ciebunt...
Página 154 - Dardanus auctor. arma procul currusque virum miratur inanes. stant terra defixae hastae, passimque soluti per campos pascuntur equi. quae gratia currum armorumque fuit vivis, quae cura nitentes pascere equos, eadem sequitur tellure repostos.
Página 146 - I decus, i, nostrum ; melioribus utere fatis." Tantum effatus, et in verbo vestigia torsit. Respicit .¿Eneas subito, et sub rupe sinistra Mœnia lata videt, triplici circumdata muro : Quse rapidus flammis ambit torrentibus amnis Tartareus Phlegethon, torquetque sonantia saxa.
Página 114 - Orpheus, Threicia fretus cithara fidibusque canoris, Si fratrem Pollux alterna morte redemit, Itque reditque viam toties. Quid Thesea, magnum Quid memorem Alciden ? et mi genus ab Jove summo.
Página 162 - Aetherium sensum atque aurai simplicis ignem. " Has omnes, ubi mille rotam volvere per annos, " Lethaeum ad fluvium deus evocat agmine magno, •' Scilicet immemores supera ut convexa revisant, 750 " Rursus et incipiant in corpora velle reverti.