Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

ANNEX II.

RULES.

RULE I.

Imports unenumerated in this Tariff will pay Duty at the rate of 5 per cent ad valorem; and the value upon which Duty is to be calculated shall be the wholesale market value of the goods in local currency. This market value when converted into Haikwan Taels shall be considered to be 12 per cent higher than the amount upon which Duty is to be calculated.

If the goods have been sold before presentation to the Customs of the Application to pay Duty, the gross amount of the bona fide contract will be accepted as evidence of the market value. Should the goods have been sold on c. f. and i. terms, that is to say, without inclusion in the price of Duty and other charges, such c. f. and i. price shall be taken as the value for Duty-paying purposes without the deduction mentioned in the preceding paragraph.

If the goods have not been sold before presentation to the Customs of the Application to pay Duty, and should a dispute arise between Customs and importer regarding the value or classification of goods, the case will be referred to a Board of Arbitration composed as follows:

An official of the Customs;

A merchant selected by the Consul of the importer; and

A merchant, differing in nationality from the importer, selected by the Senior Consul.

Questions regarding procedure, etc., which may arise during the sittings of the Board shall be decided by the majority. The final finding of the majority of the Board, which must be announced within fifteen days of the reference (not including holidays), will be binding upon both parties. Each of the two merchants on the Board will be entitled to a fee of ten Haikwan Taels. Should the Board sustain the Customs valuation, or, in the event of not sustaining that valuation, should it decide that the goods have been undervalued by the importer to the extent of not less than 7 per cent., the importer will pay the fees; if otherwise, the fees will be paid by the Customs. Should the Board decide that the correct value of the goods is 20 per cent. (or more) higher than that upon which the importer originally claimed to pay Duty, the Customs authorities may retain possession of the goods until full Duty has been paid and may levy an additional Duty equal to four times the Duty sought to be evaded. In all cases invoices, when available, must be produced if required by the Customs.

RULE II.

The following will not be liable to Import Duty: Foreign Rice, Cereals, and Flour; Gold and Silver, both Bullion and Coin; Printed Books, Charts, Maps, Periodicals, and Newspapers.

A freight or part freight of Duty-free commodities (Gold and Silver Bullion and Foreign Coins excepted) will render the vessel carrying them, though no other cargo be on board, liable to Tonnage Dues.

Drawbacks will be issued for Ships' Stores and Bunker Coal when taken on board.

RULE III.

Except at the requisition of the Chinese Government, or for sale to Chinese duly authorized to purchase them, Import trade is prohibited in all Arms, Ammunition, and Munitions of War of every description. No Permit to land them will be issued until the Customs have proof that the necessary authority has been given to the importer. Infraction of this rule will be punishable by confiscation of all the goods concerned. The import of Salt is absolutely prohibited.

RULE IV.

The importation of opium and poppy seeds is absolutely prohibited. The importation of the following articles is prohibited except under bond by qualified medical practitioners, druggists and chemists: Morphia and cocaine and hypodermic syringes; anti-opium pills containing morphia, opium or cocaine,

novocaine, stovaine, heroin, thebaine, ghanja, hashish, bhang, Cannabis indica, tincture of opium, laudanum, codeine, dionin, and all other derivatives of opium and cocaine.

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING EXTRATERRITORIALITY IN CHINA.

Adopted at Washington December 10, 1921.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3131.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT Regarding FOREIGN Postal AgencIES IN CHINA,

Adopted at Washington February 1, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3132.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING ARMED FORCES IN CHINA.

Adopted at Washington February 1, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3133.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING UNIFICATION OF RAILWAYS IN CHINA.

Adopted at Washington February 1, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3134.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING THE REDUCTION OF CHINESE MILITARY FORCES.

Adopted at Washington February 1, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3135.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING EXISTING COMMITMENTS OF CHINA OR WITH RESPECT TO CHINA.

Adopted at Washington February 1, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3135.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING RADIO STATIONS IN CHINA, AND ACCOMPANYING DECLARATIONS.

Adopted at Washington February 1, 1922. .

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3137.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING A BOARD OF REFERENCE FOR FAR EASTERN QUESTIONS.

Adopted at Washington February 4, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3138.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING THE CHINESE EASTERN RAILWAY, APPROVED BY THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS PARTIES TO THE CONFERENCE OTHER THAN CHINA.

Adopted at Washington February 4, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3139.)

RESOLUTION OF THE WASHINGTON CONFERENCE ON THE LIMITATION OF ARMAMENT REGARDING THE CHINESE EASTERN RAILWAY, APPROVED BY THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS PARTIES TO THE CONFERENCE INCLUDING CHINA.

Adopted at Washington February 4, 1922.

(This text is printed among the international documents in its order, p. 3139.)

COLOMBIA.

1914.

TREATY FOR THE SETTLEMENT OF DIFFERENCES ARISING OUT OF THE EVENTS WHICH TOOK PLACE ON THE ISTHMUS OF PANAMA IN NOVEMBER, 1903.

Signed at Bogota April 6, 1914; ratification advised by the Senate with amendments April 20, 1921; ratified by the President, January 11, 1922; ratified by Colombia March 1, 1922; ratifications exchanged at Bogota March 1, 1922; proclaimed March 30, 1922.

(Treaty Series, No. 661.)

ARTICLES.

I. Rights of Colombia in respect to III. Colombia

the interoceanic canal and Pan
ama Railway.

II. United States to pay Colombia

$25,000,000.

recognizes independ

ence of Panama; United States to take steps to establish relations between Colombia and Panama.

IV. Ratification.

The United States of America and the Republic of Colombia, being desirous to remove all the misunderstandings growing out of the political events in Panama in November 1903; to restore the cordial friendship that formerly characterized the relations between the two countries, and also to define and regulate their rights and interests in respect of the interoceanic canal which the Government of the United States has constructed across the Isthmus of Panama, have resolved for this purpose to conclude a Treaty and have accordingly appointed as their Plenipotentiaries:

His Excellency the President of the United States of America, Thaddeus Austin Thomson, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of America to the Government of the Republic of Colombia; and

His Excellency the President of the Republic of Colombia, Francisco José Urrutia, Minister for Foreign Affairs; Marco Fidel Suárez, First Designate to exercise the Executive Power; Nicolás Esguerra, Ex-Minister of State; José María González Valencia, Senator; Rafael Uribe Uribe, Senator; and Antonio José Uribe, President of the House of Representatives:

Who, after communicating to each other their respective full powers, which were found to be in due and proper form, have agreed upon the following:

ARTICLE I.

The Republic of Colombia shall enjoy the following rights in respect to the interoceanic Canal and the Panama Railway, the title to which is now vested entirely and absolutely in the United States of America, without any incumbrances or indemnities whatever.

« AnteriorContinuar »