Essays and Reviews

Portada
J. and C. Mozley, 1854 - 570 páginas
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 60 - Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is: who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things ? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
Página 150 - A certain man made a great supper, and bade many : and sent his servant, at supper time, to say to them that were bidden, Come ; for all things are now ready. And they all, with one consent, began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it : I pray thee have me excused.
Página 221 - Ye are they which have continued with me in my temptations. And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Página 93 - ... quam multa in silvis autumni frigore primo lapsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab alto quam multae glomerantur aves, ubi frigidus annus trans pontum fugat et terris immittit apricis.
Página 64 - Tratto t' ho qui con ingegno e con arte : Lo tuo piacere omai prendi per duce : Fuor se' dell'erte vie, fuor se
Página 94 - L' una appresso dell' altra, infin che 'l ramo Rende alla terra tutte le sue spoglie, Similemente il mal seme d' Adamo : Gittansi di quel lito ad una ad una, Per cenni, com
Página 33 - Perrocch' io sono il suo fedel Bernardo. Quale è colui che forse di Croazia Viene a veder la Veronica nostra ', Che per l' antica fama non si sazia , Ma dice nel pensier fin che si mostra : Signor mio Gesù Cristo Dio verace , Or fu sì fatta la sembianza vostra ? Tale era io mirando la vivace Carità di colui che 'n questo mondo Contemplando gustò di quella pace.
Página 97 - Quale per li seren tranquilli e puri Discorre ad ora ad or subito fuoco, Movendo gli occhi, che stavan sicuri, E pare stella, che tramuti loco, Se non che dalla parte, onde s...
Página 113 - But besides this, they know how often its seriousness has put to shame their trifling, its magnanimity their faint-heartedness, its living energy their indolence, its stern and sad grandeur rebuked low thoughts, its thrilling tenderness overcome sullenness and assuaged distress, its strong faith quelled despair and soothed perplexity, its vast grasp imparted the sense of harmony to the view of clashing truth.
Página 1 - Peter's. It is the first Christian poem; and it opens European literature, as the Iliad did that of Greece and Rome. And, like the Iliad, it has never become out of date ; it accompanies in undiminished freshness, the literature which it began.

Información bibliográfica