La Nouvelle revue, Volumen311884 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 83
Página 13
... cause popu- laire . L'orateur du cirque Fernando a tracé lui - même ce devoir lorsqu'il disait : « L'art politique dans une démocratie , c'est de faire servir l'émancipation du groupe supérieur à l'émancipation du groupe inférieur . » C ...
... cause popu- laire . L'orateur du cirque Fernando a tracé lui - même ce devoir lorsqu'il disait : « L'art politique dans une démocratie , c'est de faire servir l'émancipation du groupe supérieur à l'émancipation du groupe inférieur . » C ...
Página 17
... causes de l'erreur du peuple au sujet de ses élus , il en est une qui l'honore , loin qu'on en puisse accuser sa pru- dence ou sa sagacité . Lorsqu'une nation s'est déterminée pour une forme de gouvernement , elle s'y tient . Elle s'y ...
... causes de l'erreur du peuple au sujet de ses élus , il en est une qui l'honore , loin qu'on en puisse accuser sa pru- dence ou sa sagacité . Lorsqu'une nation s'est déterminée pour une forme de gouvernement , elle s'y tient . Elle s'y ...
Página 22
... cause ; ils les appliquent telles qu'elles ont été faites , avec leur esprit , qui est tout entier dans le développement régulier des libertés publiques , sans envisager les conséquences . Ce n'est pas à dire qu'ils professent une sorte ...
... cause ; ils les appliquent telles qu'elles ont été faites , avec leur esprit , qui est tout entier dans le développement régulier des libertés publiques , sans envisager les conséquences . Ce n'est pas à dire qu'ils professent une sorte ...
Página 23
... causes de discorde qui amènent fatalement le règne de l'injustice . Lois d'exception , mesures vexatoires , pro- cédés d'exclusivisme et de suspicion , inégalité dans les traite- ments dont on use envers adversaires et amis , tous ces ...
... causes de discorde qui amènent fatalement le règne de l'injustice . Lois d'exception , mesures vexatoires , pro- cédés d'exclusivisme et de suspicion , inégalité dans les traite- ments dont on use envers adversaires et amis , tous ces ...
Página 53
... Domingue , celle de Nicaragua , et les États - Unis du Mexique donnèrent une réponse négative , soit par suite de l'état de leur législation sur la matière , soit à cause du peu de développement LA CONFÉRENCE DE BERNE . 53.
... Domingue , celle de Nicaragua , et les États - Unis du Mexique donnèrent une réponse négative , soit par suite de l'état de leur législation sur la matière , soit à cause du peu de développement LA CONFÉRENCE DE BERNE . 53.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affaires Allemands anglais Arria artistes Audoly avaient Bartek bataille bataille de Rezonville beau bill Bismarck Bludenz brigade Bruville budget c'était cabinet Camille Saint-Saëns cavalerie Césarin Chambre des Lords chef chose cœur colonel Consul corps côté coup demande dépenses devant Dieu diplomatique dire division Edgar Quinet électorale femme fénians force Foreign Office général gouvernement Gravelotte Guerre franco-allemande heures homme Hubert Iarzmo Inspruck irlandais j'ai jamais Jean-Jacques jeune jour Jules Ferry l'Allemagne l'archiduc l'Arlberg l'armée l'Autriche l'empereur l'État l'Irlande Ladmirault laissé Librairie ligne livres lutte Magda main maison maître majorité Marouines Mars-la-Tour Maubourg ment millions ministre monde mort Muscardin n'avait nationale Néron œuvre parler passé pays pensée peuple Pierre-Ange Plantin poète politique polonais premier prince Prussiens qu'un question Quinet réforme reste Rezonville Ribauld rien s'est s'était Saint-Gothard sent serait service seul soldats sorte Tambournier Thérèse tion Tonkin Tronville troupes trouve tunnel velours Vionville voix Vorarlberg vote Woïtek yeux
Pasajes populares
Página 68 - La présente convention sera mise à exécution dans le délai d'un mois à partir de l'échange des ratifications et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé, jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en sera faite.
Página 67 - Pour les œuvres anonymes ou pseudonymes, l'éditeur dont le nom est indiqué sur l'ouvrage est fondé à sauvegarder les droits appartenant à l'auteur. Il est, sans autres preuves, réputé ayant cause de l'auteur anonyme ou pseudonyme.
Página 68 - Cette accession sera notifiée par écrit au gouvernement de la Confédération suisse, et par celui-ci à tous les autres. Elle emportera, de plein droit, adhésion à toutes les clauses et admission à tous les avantages stipulés dans la présente Convention. ART.
Página 67 - ... surveiller, d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Página 65 - œuvres littéraires et artistiques» comprend les livres, brochures ou tous autres écrits; les œuvres dramatiques ou dramatico-musicales, les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres de dessin, de peinture, de sculpture, de gravure ; les lithographies, les illustrations, les cartes géographiques ; les plans, croquis et ouvrages plastiques, relatifs à la géographie, à la topographie, à l'architecture ou aux sciences en général ; enfin toute production quelconque du domaine...
Página 187 - ... je cherchai à réduire la musique à sa véritable fonction, celle de seconder la poésie, pour fortifier l'expression des sentiments et l'intérêt des situations, sans interrompre l'action et la refroidir par des ornements superflus...
Página 66 - A l'égard des ouvrages qui paraissent par livraisons, le délai de trois mois ne commencera à courir qu'à dater de la publication de la dernière livraison, à...
Página 68 - Convention sera mise à exécution trois mois après l'échange des ratifications, et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé, jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en aura été faite. Cette dénonciation sera adressée au Gouvernement chargé de recevoir les accessions Elle ne produira son effet qu'à l'égard du pays qui l'aura faite, la Convention restant exécutoire pour les autres pays de l'Union.
Página 66 - Les articles extraits de journaux ou recueils périodiques publiés dans l'un des deux pays pourront être reproduits, en original ou en traduction, dans l'autre pays.
Página 66 - Il est entendu que, s'il s'agit d'une œuvre pour laquelle le droit de traduction est dans le domaine public, le traducteur ne peut pas s'opposer à ce que la même œuvre soit traduite par d'autres écrivains.