La Nouvelle revue, Volumen311884 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 70
Página 37
... est de dix - neuf pour 100 en Angle- terre . Il y a plus : les Lords ne s'étaient laissé arracher l'acte d'émancipation des catholiques qu'à la condition que les censi- taires M. GLADSTONE ET LA CHAMBRE DES LORDS . 37.
... est de dix - neuf pour 100 en Angle- terre . Il y a plus : les Lords ne s'étaient laissé arracher l'acte d'émancipation des catholiques qu'à la condition que les censi- taires M. GLADSTONE ET LA CHAMBRE DES LORDS . 37.
Página 46
... terre sur les 72 millions dont se compose le Royaume - Uni , c'est - à - dire le cinquième du terri- toire ; et dans ce cinquième , tous les beaux quartiers des grosses villes , les meilleures terres arables , la majeure partie des ...
... terre sur les 72 millions dont se compose le Royaume - Uni , c'est - à - dire le cinquième du terri- toire ; et dans ce cinquième , tous les beaux quartiers des grosses villes , les meilleures terres arables , la majeure partie des ...
Página 51
... terre qu'on a reçue par héritage , sans l'avoir cultivée . · Propriétaire ! Ce mot , quand on veut l'appliquer aux écrivains et aux artistes , tinte encore comme un glas révolutionnaire aux oreilles de certaines gens . Il a crispé ...
... terre qu'on a reçue par héritage , sans l'avoir cultivée . · Propriétaire ! Ce mot , quand on veut l'appliquer aux écrivains et aux artistes , tinte encore comme un glas révolutionnaire aux oreilles de certaines gens . Il a crispé ...
Página 72
... terre tournera , comme une boule de scrutin invariable et incessant amenant des votes infaillibles , il y aura toujours des gens pour remuer des boules légères en faveur de lois nouvelles , améliorant les meilleures lois acquises . Si ...
... terre tournera , comme une boule de scrutin invariable et incessant amenant des votes infaillibles , il y aura toujours des gens pour remuer des boules légères en faveur de lois nouvelles , améliorant les meilleures lois acquises . Si ...
Página 133
... terre et ses deux vaches , Bartek était propriétaire d'une jument pie et de sa femme Magda . Grâce à cela , il pouvait vivre tranquillement à la garde de Dieu , et ce fut seulement quand Dieu décida la guerre ( 1 ) Récit inédit traduit ...
... terre et ses deux vaches , Bartek était propriétaire d'une jument pie et de sa femme Magda . Grâce à cela , il pouvait vivre tranquillement à la garde de Dieu , et ce fut seulement quand Dieu décida la guerre ( 1 ) Récit inédit traduit ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affaires Allemands anglais années arrive aurait Autriche avaient avant Bartek beau belle budget c'était cause Chambre charge chef chose cœur commandant commence Communes compte considérable corps côté coup cours d'autres d'être demande dépenses dernier devant dire direction division donner effet enfin faisait femme fond force forme Garde général gens gouvernement guerre haut heures homme j'ai Jean-Jacques jeter jeune jour jusqu'à l'un laissé lettres lieu ligne livres lutte main maintenant maison maître marche Maubourg ment mieux millions ministre monde montre mort mouvement moyen n'avait n'en n'était nouveau nouvelle œuvre parler passé pays pendant pensée personne petite peuple place plein porte pouvait premier présente presque pris Prussiens publique qu'à qu'un question regard représentation reste rien s'est s'était s'il semble sent serait service seul siècle sorte suivant tenir terre tête tion tombe traitement trouve venir vérité vive voie voix vote vrai yeux
Pasajes populares
Página 68 - La présente convention sera mise à exécution dans le délai d'un mois à partir de l'échange des ratifications et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé, jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en sera faite.
Página 67 - Pour les œuvres anonymes ou pseudonymes, l'éditeur dont le nom est indiqué sur l'ouvrage est fondé à sauvegarder les droits appartenant à l'auteur. Il est, sans autres preuves, réputé ayant cause de l'auteur anonyme ou pseudonyme.
Página 68 - Cette accession sera notifiée par écrit au gouvernement de la Confédération suisse, et par celui-ci à tous les autres. Elle emportera, de plein droit, adhésion à toutes les clauses et admission à tous les avantages stipulés dans la présente Convention. ART.
Página 67 - ... surveiller, d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Página 65 - œuvres littéraires et artistiques» comprend les livres, brochures ou tous autres écrits; les œuvres dramatiques ou dramatico-musicales, les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres de dessin, de peinture, de sculpture, de gravure ; les lithographies, les illustrations, les cartes géographiques ; les plans, croquis et ouvrages plastiques, relatifs à la géographie, à la topographie, à l'architecture ou aux sciences en général ; enfin toute production quelconque du domaine...
Página 187 - ... je cherchai à réduire la musique à sa véritable fonction, celle de seconder la poésie, pour fortifier l'expression des sentiments et l'intérêt des situations, sans interrompre l'action et la refroidir par des ornements superflus...
Página 66 - A l'égard des ouvrages qui paraissent par livraisons, le délai de trois mois ne commencera à courir qu'à dater de la publication de la dernière livraison, à...
Página 68 - Convention sera mise à exécution trois mois après l'échange des ratifications, et demeurera en vigueur pendant un temps indéterminé, jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où la dénonciation en aura été faite. Cette dénonciation sera adressée au Gouvernement chargé de recevoir les accessions Elle ne produira son effet qu'à l'égard du pays qui l'aura faite, la Convention restant exécutoire pour les autres pays de l'Union.
Página 66 - Les articles extraits de journaux ou recueils périodiques publiés dans l'un des deux pays pourront être reproduits, en original ou en traduction, dans l'autre pays.
Página 66 - Il est entendu que, s'il s'agit d'une œuvre pour laquelle le droit de traduction est dans le domaine public, le traducteur ne peut pas s'opposer à ce que la même œuvre soit traduite par d'autres écrivains.