中國翻譯, Volumen26,Temas1-62005 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 85
Página 4
... 作者、译者和读者的主体性表现如何?存在哪些问题?我们目前对翻译主体性的研究是否是主体间性的?也就是说,目前翻译主体性研究 ... 作者、文本、读者入手研究翻译理论。笔者认为,翻译研究大致经历了重建作者原意的作者中心论范式,结构主义语言学的文本 ...
... 作者、译者和读者的主体性表现如何?存在哪些问题?我们目前对翻译主体性的研究是否是主体间性的?也就是说,目前翻译主体性研究 ... 作者、文本、读者入手研究翻译理论。笔者认为,翻译研究大致经历了重建作者原意的作者中心论范式,结构主义语言学的文本 ...
Página 5
... 作者是主人,译者是仆人,只能紧跟作者忠实地再现和反映原作的思想和风格,不能僭越仆人的身份进行创作,不得进行任何修改和增减。这些主张和原则,虽然表述不同,但集中体现了作者中心论的翻译思想。 1.2 作者中心论范式下的主体性表现以及存在问题分析我们 ...
... 作者是主人,译者是仆人,只能紧跟作者忠实地再现和反映原作的思想和风格,不能僭越仆人的身份进行创作,不得进行任何修改和增减。这些主张和原则,虽然表述不同,但集中体现了作者中心论的翻译思想。 1.2 作者中心论范式下的主体性表现以及存在问题分析我们 ...
Página 53
... 作者还讨论了中国古代和现当代散文各个时期所表现出来的特征及其发展变化的历史因缘。比如,关于五四时期,作者认为, 19 世纪 40 年代以来,中国遭受一系列军事挫折,特别是“五四”以后,一些知识分子开始思考向西方学习。在文化方面开始介绍西方文学, “散文 ...
... 作者还讨论了中国古代和现当代散文各个时期所表现出来的特征及其发展变化的历史因缘。比如,关于五四时期,作者认为, 19 世纪 40 年代以来,中国遭受一系列军事挫折,特别是“五四”以后,一些知识分子开始思考向西方学习。在文化方面开始介绍西方文学, “散文 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
北京 比较 笔者 标准 表达 不同 出版社 词典 词典学 大学 德里达 动词 读者 发展 翻译理论 翻译学 翻译研究 范式 方法 方面 方式 分析 概念 功能 关联 关系 国际 过程 汉语 活动 建构主义 教学 教育 结构 解构 解构主义 解释 进行 具有 科学 口译 框架 理解 历史 林语堂 美国 内容 认为 上海 实践 世界 思想 提出 通过 外语 文本 文化 文化多样 西方 信息 形式 学科 学生 学术 以及 译本 译文 译员 意义 英语 语言学 语义 原文 哲学 这个 这些 知识 中国翻译 中国译协 重要 主体 主要 主义 专业 作品 作为 作者 Translation Translators