The Ramayan of Válmíki Translated Into English Verse by Ralph T.H. Griffith ...E.J. Lazarus and Company, 1895 - 576 páginas |
Contenido
1 | |
12 | |
14 | |
20 | |
26 | |
32 | |
38 | |
44 | |
58 | |
74 | |
80 | |
86 | |
97 | |
99 | |
100 | |
102 | |
103 | |
106 | |
107 | |
109 | |
112 | |
113 | |
120 | |
121 | |
124 | |
129 | |
131 | |
132 | |
133 | |
134 | |
136 | |
137 | |
138 | |
141 | |
143 | |
145 | |
146 | |
147 | |
148 | |
150 | |
151 | |
153 | |
158 | |
161 | |
162 | |
164 | |
165 | |
166 | |
167 | |
169 | |
170 | |
172 | |
173 | |
175 | |
176 | |
177 | |
178 | |
181 | |
182 | |
183 | |
196 | |
197 | |
200 | |
201 | |
203 | |
204 | |
206 | |
207 | |
208 | |
209 | |
210 | |
211 | |
213 | |
223 | |
229 | |
268 | |
277 | |
283 | |
289 | |
306 | |
312 | |
319 | |
340 | |
352 | |
358 | |
366 | |
374 | |
380 | |
403 | |
409 | |
414 | |
420 | |
426 | |
432 | |
438 | |
445 | |
451 | |
461 | |
467 | |
473 | |
480 | |
485 | |
491 | |
498 | |
514 | |
520 | |
566 | |
568 | |
571 | |
574 | |
Otras ediciones - Ver todas
The Ramayan of Valmiki Translated Into English Verse by Ralph T.H. Griffith Valmiki Valmiki Sin vista previa disponible - 2015 |
The Ramayan of Válmíki Translated Into English Verse by Ralph T.H. Griffith Valmiki Valmiki Sin vista previa disponible - 2023 |
Términos y frases comunes
Agastya anchorite Angad arms arrows Ayodhya bade Báli Bharat birds bliss Brahmá Bráhman brave breast bright brother CANTO chariot chief cried dame Dasaratha dear deed demon dread dwell earth elephants eyes fair fame fate father fear feet fierce fire flame fled fury Gandharvas giant glorious glory Gods gold grace grief grove hand hast head heard heart heaven heavenly hermit hero hill holy honour host Ikshváku's Indra Janak Kausalya king Kumbhakarna lady Lakshman Lanká lord Maithil mighty monarch mountain ne'er night noble o'er Prahasta prince queen race Raghu's Raghu's son Rakshas Ráma Ráma's Rávan replied reverent rites royal sage saint Sanskrit shade shafts side sire Sítá skies slain sought soul spake sped speech spoke steed Sugriva Sumantra Sushen sweet thee thine thou trees Vánar Vasishtha Vedas Vibhishan Vishnu Viśvámitra vows warriors ween wild wondrous wood words
Pasajes populares
Página 539 - And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
Página 538 - And Samuel told all the words of the Lord unto the people, that asked of him a king. And he said, this will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen, and some shall run before his chariots.
Página 538 - The fig-tree, not that kind for fruit renown'd, But such as, at this day, to Indians known; In Malabar or Decan spreads her arms, Branching so broad and long, that in the ground The bended twigs take root, and daughters grow About the mother tree, a pillar'd shade, High overarch'd, and echoing walks between...
Página 539 - And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
Página 539 - And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties, and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. " And he will take your daughters to be confectioneries, and to be cooks, and to be bakers.
Página 544 - They stole the second and she upbraided her husband again. Then Pururavas looked and said: "How can that be a land without heroes or men where I am?
Página 423 - In bigness to surpass Earth's giant sons, Now less than smallest dwarfs, in narrow room Throng numberless...
Página 549 - Cusis. In that Contree ben folk, that han but o foot: and thei gon so fast, that it is marvaylle : and the foot is so large, that it schadewethe alle the Body azen the Sonne, whanne thei wole lye and reste hem.
Página 551 - Women were formerly unconfined, and roved about at their pleasure, independent. Though in their youthful innocence, they abandoned their husbands, they were guilty of no offence ; for such was the rule in early times. This ancient custom is even now the law for creatures born as brutes, which are free from lust and anger. This custom is supported by authority and is observed by great rishis, and it is still practised among the northern Kurus.
Página 6 - They crossed to Lanka's golden town, Where Rama's hand smote Ravan down. Vibhishan there was left to reign Over his brother's wide domain. To meet her husband Sita came; But Rama, stung with ire and shame, With bitter words his wife addressed Before the crowd that round her pressed. But Sita, touched with noble ire, Gave her fair body to the fire. Then straight the God of Wind appeared, And words from heaven her honor cleared. And Rama clasped his wife again, Uninjured, pure from spot and stain,...