Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volúmenes76-78Westermann, 1886 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 73
Página 194
... Bedeutung beigelegt werden mufs , glauben wir durch das eine suere sequere in Hs . A und Mundart des Cotentin genügend dar- gethan zu haben . Es liegt daher durchaus nahe , in den Schrei- bungen ei , oie , uie , ue etc. ( für g + i ) ...
... Bedeutung beigelegt werden mufs , glauben wir durch das eine suere sequere in Hs . A und Mundart des Cotentin genügend dar- gethan zu haben . Es liegt daher durchaus nahe , in den Schrei- bungen ei , oie , uie , ue etc. ( für g + i ) ...
Página 207
... Bedeutung zu bezeichnen . Chandelier stammt also erst aus ne . Zeit , chandler aus me .; noch älter ist candle , das als condel , candel schon im Cambridger und Erfurter Glossar ( Wright- Wülker 19 , 18. 23 , 26. 37 ; Sweet , The Oldest ...
... Bedeutung zu bezeichnen . Chandelier stammt also erst aus ne . Zeit , chandler aus me .; noch älter ist candle , das als condel , candel schon im Cambridger und Erfurter Glossar ( Wright- Wülker 19 , 18. 23 , 26. 37 ; Sweet , The Oldest ...
Página 208
... Bedeutung wäre nicht unerklärlich . Nhd . hocken und höckern neben höcker müssen wir freilich wohl aus dem Spiel lassen , da die Etymologie von höcker zweifelhaft ist , aber man vgl . sich krümmen sich drehen und winden einer ...
... Bedeutung wäre nicht unerklärlich . Nhd . hocken und höckern neben höcker müssen wir freilich wohl aus dem Spiel lassen , da die Etymologie von höcker zweifelhaft ist , aber man vgl . sich krümmen sich drehen und winden einer ...
Página 209
... Bedeutung „ Früh- jahr an , es hat aber schon bei Wulfstan auch die Bedeutung von lenctenfæsten oder lenctenlic fæsten : dhonne is lencten ús eallum tô dædbôte gescyft 102 , 16 und thâ dhe geornlice that leneten heora synna bêtadh 104 ...
... Bedeutung „ Früh- jahr an , es hat aber schon bei Wulfstan auch die Bedeutung von lenctenfæsten oder lenctenlic fæsten : dhonne is lencten ús eallum tô dædbôte gescyft 102 , 16 und thâ dhe geornlice that leneten heora synna bêtadh 104 ...
Página 210
... Bedeutung unübersteigliche Schwierigkeiten zu machen . Livelong wird nirgends im Sinne von „ lebenslänglich " ge- braucht . In einer ungewöhnlichen Bedeutung verwendet es Milton in seinem ,, Epitaph " auf Shakespeare : Thou , in our ...
... Bedeutung unübersteigliche Schwierigkeiten zu machen . Livelong wird nirgends im Sinne von „ lebenslänglich " ge- braucht . In einer ungewöhnlichen Bedeutung verwendet es Milton in seinem ,, Epitaph " auf Shakespeare : Thou , in our ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
afore afterward agayn ageyne answerd Avranchin Bessin blessyd bodely body bower by-cause called chapytre confessour Cotentin dafs daſs desyre deutschen Dichter doughter doune dyde ersten fader fende ffor folke französischen fyrst gloryous good grace grete grofsen gyue hath haue herte holy mayde Ihesu Jahrh Katheryne knowe läfst lich loue lytyll lyuyng made make mayster Reymond moche Molière mufs myght myracle neuer our lord oure lorde Paltar people Pinchwife prayed prayer receyued rehersed Reime ryght same sawe sayde saynt Schlufs Schüler seke shewed sholde Skeat soule sowle spouse Sprache suche suffre suster synne sythe Thenne therfore theym thou thyn thynges thys thys holy mayde tyme unsere Verf vertue vnto vpon whan whiche whyche whyle wolde wordes Wort wyll wyse wyth wythout þat δὲ ἐν καὶ μὲν τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοὺς τῶν
Pasajes populares
Página 85 - GOD ALMIGHTY first planted a garden. And, indeed, it is the purest of human pleasures ; it is the greatest refreshment to the spirits of man, without which buildings and palaces are but gross handiworks.
Página 86 - There is an art which in their piedness shares With great creating nature. POL. Say there be ; Yet nature is made better by no mean But nature makes that mean : so, over that art Which you say adds to nature, is an art That nature makes.
Página 249 - All things to man's delightful use ; the roof Of thickest covert was inwoven shade Laurel and myrtle, and what higher grew Of firm and fragrant leaf; on either side Acanthus, and each odorous bushy shrub Fenced up the verdant wall ; each beauteous flower. Iris all hues, roses, and jessamine...
Página 251 - No more thy glassy brook reflects the day, But, choked with sedges, works its weedy way. Along thy glades, a solitary guest, The hollow-sounding bittern guards its nest; Amidst thy desert walks the lapwing flies, And tires their echoes with unvaried cries. Sunk are thy bowers in shapeless ruin all, And the long grass o'ertops the mouldering wall; And trembling, shrinking from the spoiler's hand, Far, far away, thy children leave the land.
Página 86 - But nature makes that mean : so, over that art Which you say adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race : this is an art Which does mend nature, change it rather, but The art itself is nature.
Página 96 - I do hold it, in the royal ordering of gardens, there ought to be gardens for all the months in the year; in which severally things of beauty may be then in season.
Página 359 - Martius' natural wit and great heart did marvellously stir up his courage to do and attempt notable acts. But on the other side, for lack of education, he was so choleric and impatient, that he would yield to no living creature : which made him churlish, uncivil, and altogether unfit for any man's conversation.
Página 98 - Next to that is the musk-rose. Then the strawberry leaves dying, with a most excellent cordial smell. Then the flower of the vines : it is a little dust like the dust of a bent, which grows upon the cluster in the first coming forth.
Página 253 - FAREWELL! — but whenever you welcome the hour, That awakens the night-song of mirth in your bower, Then think of the friend who once welcomed it too, And forgot his own griefs to be happy with you.
Página 97 - Roses, damask and red, are fast flowers of their smells; so that you may walk by a whole row of them, and find nothing of their sweetness; yea though it be in a morning's dew. Bays likewise yield no smell as they grow. Rosemary little; nor sweet marjoram. That which above all others yields the sweetest smell in the air, is the violet, specially the white double violet, which comes twice a year ; about the middle of April, and about Bartholomew-tide.