Credimus te mox venturum Nostrum judicem futurum : Fac beatis adscribamur, Tolle, Deus, et guberna, In salute sempiternâ Tuum tene populum. Indies te honoramus, Sine fine laudem damus. Hodie nos tueare Et prohibeas peccare : Miserescas, Domine. Fulgeat pro spe fideli Tibi fisus sum, O Deus ; Sis tu liberator meus; Noli me confundere. ELYSIUM. Beyond the Acherontian pool And hark, what music on the breeze? 'Twas like the tune of summer-bees, A myriad-floating hum. From spirits like himself it flow'd, To mortals, who on earth fulfil Are given these happy glades; Where they, from all corruption free, In unrestricted liberty May dwell, etherial shades. All shrubs for them of rich perfume, Amaracus and myrtle bloom, And flowers of brightest hue, THE SAME TRANSLATED. Felix paludem trans Acherontiam At vox susurrans innumerabilis Cum strepitu glomerare carmen; Gratantium illi turba sodalium Occurrit ingens mollior halitus Inspirat aurarum, micantque Virtute functis hic animis datur Flores amonos inter et arbores Errare passim est: hic et amaracus, Laurique collatæque myrti Dulcis odos, hyacinthinâque The rose, the hyacinthine bell, Are ever young and new. And silver-sparkling rivers meet, And echoes are in every dale Of airy harp and nightingale And babbling water-song. There is no bound of time or place; The summer lightnings gleam not so, The tender bosom thrills. And memory is unmixt with pain, Though consciousness they still retain Of joys they left behind : Whate'er on earth they held most dear, To pure enjoyment hallow'd here In golden dream they find. Suffusa multâ luce rosaria; Sparsimque pratis asphodeli calyx Effulget, æternique rore Se recreans amaranthus ævi. Argenteorum leniter amnium Unda cadens, aviumque cantus, Et mota blando chorda Favonio. Haud finis ullus temporis aut loci; Arva patent vacuique campi. Et tædiorum gens ea nescii: Estiva non tam fulgura luserint, Impune mentes præteritum movet, Ut si quid in terris amâssent Sanctius et melius resurgat. |