中國翻譯, Volumen25,Temas1-62004 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 4
... 功能对等相混淆。再加上韩礼德的功能语法或功能语言学,对翻译研究的影响也很大。所以我这里把德国学派的 functionalism , functionalist , functional 一律称为“功能主义”以区别其它“功能派”。功能主义的“功能”是指语言的传意( communicative )功能。弗 ...
... 功能对等相混淆。再加上韩礼德的功能语法或功能语言学,对翻译研究的影响也很大。所以我这里把德国学派的 functionalism , functionalist , functional 一律称为“功能主义”以区别其它“功能派”。功能主义的“功能”是指语言的传意( communicative )功能。弗 ...
Página 7
... 功能:对接受者而言,语言符号感动、影响接受者内心感受或外在行动,符号与接受者之间是“暗示” ( signal )的关系,语言指示的是接受者的行动。中国传统也有载道、言志、传情达意等说法,与再现、表达、感染虽有可比之处,但无系统可言。在三个功能当中,布勒不 ...
... 功能:对接受者而言,语言符号感动、影响接受者内心感受或外在行动,符号与接受者之间是“暗示” ( signal )的关系,语言指示的是接受者的行动。中国传统也有载道、言志、传情达意等说法,与再现、表达、感染虽有可比之处,但无系统可言。在三个功能当中,布勒不 ...
Página 16
... 功能语言学(这里所说的是“大功能” ,与 N.Chomsky 的“形式主义”相对而言,包括语篇分析、话语分析、社会语言学、认知语义学、语用学、认知功能学等)作指导的研究翻译问题的文章和专著。就英国而言,这些年就出版了多部这方面的论著(如 Hatim and Mason ...
... 功能语言学(这里所说的是“大功能” ,与 N.Chomsky 的“形式主义”相对而言,包括语篇分析、话语分析、社会语言学、认知语义学、语用学、认知功能学等)作指导的研究翻译问题的文章和专著。就英国而言,这些年就出版了多部这方面的论著(如 Hatim and Mason ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 比较 必须 表达 不能 不同 出版社 传统 存在 大学 读者 发展 法国 法律 翻译过程 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 分析 概念 功能 关系 汉语 交际 交流 结构 进行 具有 课程 口译 理解 历史 罗宾逊 目的 内容 女性主义 批评 认为 如果 莎士比亚 上海 上海外国语大学 圣经 实践 使用 世界 提出 通过 外语 文本 文化 文学 西方 系统 现代 信息 形式 选择 学科 学生 学术 学院 学者 一些 以及 译本 译文 意识 意义 应该 英语 影响 语言学 语义 原文 原则 原作 这个 这些 知识 中国翻译 重要 主体 主要 专业 作品 作为 作用 作者 Translation Translators