中國翻譯, Volumen25,Temas1-62004 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 91
Página 20
... 比较多人知道的死刑问题。例 3 :有限世界化 + 文外解释 Were there capital transfers to Lichtenstein [ sic ] companies ? ( 357 )有没有资金转移到百慕大? 12 12 英属自治殖民地,位于北大西洋西部,是著名的逃税天堂。( 410,438 )源文是在讨论一家出现 ...
... 比较多人知道的死刑问题。例 3 :有限世界化 + 文外解释 Were there capital transfers to Lichtenstein [ sic ] companies ? ( 357 )有没有资金转移到百慕大? 12 12 英属自治殖民地,位于北大西洋西部,是著名的逃税天堂。( 410,438 )源文是在讨论一家出现 ...
Página 58
... 比较罗唆,有 Chinglish 的味道,不易读懂。译文 b 在吃透了原文的精神后,将“一体”、“兼容”、“结合”用 for 和 both 两个简洁的英文就表达了出来,英文也比较通顺。(二)在工作中,有意识地记录一些疑难译例。注意英语国家的人们的表达方式及对词的运用。不论是 ...
... 比较罗唆,有 Chinglish 的味道,不易读懂。译文 b 在吃透了原文的精神后,将“一体”、“兼容”、“结合”用 for 和 both 两个简洁的英文就表达了出来,英文也比较通顺。(二)在工作中,有意识地记录一些疑难译例。注意英语国家的人们的表达方式及对词的运用。不论是 ...
Página 84
... 比较,本次竞赛的一大特点是今年参与汉译英竞赛的人数大大超过了以往任何一届,说明汉译英已经开始受到越来越多青年学子的重视。这对推动我国翻译事业(尤其是中国文化的对外传播)的发展无疑是一个积极信号,一个令人欣喜的现象。然而,在欣喜的同时我们也心存 ...
... 比较,本次竞赛的一大特点是今年参与汉译英竞赛的人数大大超过了以往任何一届,说明汉译英已经开始受到越来越多青年学子的重视。这对推动我国翻译事业(尤其是中国文化的对外传播)的发展无疑是一个积极信号,一个令人欣喜的现象。然而,在欣喜的同时我们也心存 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
北京 比较 必须 表达 不能 不同 出版社 传统 存在 大学 读者 发展 法国 法律 翻译过程 翻译家 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 分析 概念 功能 关系 汉语 交际 交流 结构 进行 具有 课程 口译 理解 历史 罗宾逊 美国 目的 内容 女性主义 批评 认为 如果 莎士比亚 上海 上海外国语大学 使用 世界 思想 提出 通过 外语 文本 文化 文学 西方 系统 现代 信息 形式 选择 学科 学生 学术 学院 学者 一些 以及 译本 译文 意识 意义 应该 英语 影响 语言学 语义 原文 原则 原作 这个 这些 知识 中国翻译 重要 主体 主要 专业 作品 作为 作用 作者 Translation