中國翻譯, Volumen25,Temas1-62004 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 6
... 译文请用电脑打印或用稿纸(有单位名称抬头的译文稿纸无效)誊写清楚。译文前加一封面,将填好的参赛券剪贴在此封面上(请勿贴在信封上)。译文正文内请勿书写译者姓名、地址等个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者信息将被视为无效译文。六、参赛截止日期:请 ...
... 译文请用电脑打印或用稿纸(有单位名称抬头的译文稿纸无效)誊写清楚。译文前加一封面,将填好的参赛券剪贴在此封面上(请勿贴在信封上)。译文正文内请勿书写译者姓名、地址等个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者信息将被视为无效译文。六、参赛截止日期:请 ...
Página 82
... 译文就是 Strangers are forbidden ,而在英美人工作场所类似的提示语言就是简简单单的 Employees / Staff only ,丝毫不得罪 ... 译文在礼貌问题上的不对等。 4 )译文刻板不够贴彻和地道比如武汉洪山广场上的垃圾分类回收箱, “不可回收”箱上译成了 Unable ...
... 译文就是 Strangers are forbidden ,而在英美人工作场所类似的提示语言就是简简单单的 Employees / Staff only ,丝毫不得罪 ... 译文在礼貌问题上的不对等。 4 )译文刻板不够贴彻和地道比如武汉洪山广场上的垃圾分类回收箱, “不可回收”箱上译成了 Unable ...
Página 18
... 译文。选择在该书的“绪论”中讨论苏轼这首诗的另外一个原因是:我们找到的该诗的四种英译文为该书其他 12 章的讨论提供了切入点,四种英译文所涉及的大多数问题在后面各章都有比较详细的讨论。因此,该章对这些英译文的分析是纲要的,各种分析实际上是全书的 ...
... 译文。选择在该书的“绪论”中讨论苏轼这首诗的另外一个原因是:我们找到的该诗的四种英译文为该书其他 12 章的讨论提供了切入点,四种英译文所涉及的大多数问题在后面各章都有比较详细的讨论。因此,该章对这些英译文的分析是纲要的,各种分析实际上是全书的 ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 比较 必须 表达 不能 不同 出版社 传统 存在 大学 读者 发展 法国 法律 翻译过程 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 分析 概念 功能 关系 汉语 交际 交流 结构 进行 具有 课程 口译 理解 历史 罗宾逊 目的 内容 女性主义 批评 认为 如果 莎士比亚 上海 上海外国语大学 圣经 实践 使用 世界 提出 通过 外语 文本 文化 文学 西方 系统 现代 信息 形式 选择 学科 学生 学术 学院 学者 一些 以及 译本 译文 意识 意义 应该 英语 影响 语言学 语义 原文 原则 原作 这个 这些 知识 中国翻译 重要 主体 主要 专业 作品 作为 作用 作者 Translation Translators