Imágenes de páginas
PDF
EPUB

verbal de la séance générale: celui de 1826 sera le quatrième de cette collection.

LIVRES NOUVEAUX.

FRANCE.

Tables de la Bibliographie de la France ou du Journal général de l'imprimerie et de la librairie; savoir, 1. table alphabétique des ouvrages; 2.0 table alphabétique des auteurs; 3.° table systématique des ouvrages; pour l'année 1825, par M. Beuchot. Paris, Pillet aîné, in-8.°, 279 pages. Le total des articles de librairie qui ont paru en France durant l'année 1825, et qui ont été annoncés dans le journal de M. Beuchot, est de 7,605; outre 3,000 articles de gravure et lithographie, 41.de cartes et plans, 1,000 de musique: c'est plus de 32 publications par jour. Depuis le 16 novembre dernier, il paroît par semaine deux numéros de la Bibliographie, ainsi que nous l'avons annoncé dans notre cahier de ce même mois, pages 702, 703. Au lieu de 52 numéros, il y en a eu en 1825 soixante, qui comprennent 905 pages. Cependant le prix de l'abonnement (rue des Grands-Augustins, n.° 7) demeure fixé à 20 francs, y compris les tables et les feuilletons. Ce recueil, que son exactitude rend si utile aux libraires et aux hommes de lettres, acquiert chaque année plus de prix, par les notices nécrologiques et bibliographiques dont M. Beuchot l'enrichit.

Dictionnaire hindoustani, dans lequel on rectifie un grand nombre d'erreurs répandues en Europe sur la religion, les mœurs, les usages et les connoissances des Hindous; précédé d'une grammaire et d'un Recueil d'étymologies indiennes, contenant plus de mille mots européens dont l'origine remonte jusqu'au samscrit ou autres langues de l'Inde, par J. Morenas. A Paris, impr. de Firmin Didot, librairie de Dondey-Dupré, de Bossange, de Treuttel er Würtz; et chez l'auteur, rue du Cherche-Midi, n.° 32; 3 vol. in-8., dont le prospectus seul est publié. On souscrit à raison de 21 fr., et de 4 fr. pour le Recueil des étymologies, qui sera mis au jour avant la grammaire et le dictionnaire,

Essai sur le pali ou langue sacrée de la presqu'île au-delà du Gange, avec six planches lithographiées et la notice des manuscrits palis de la Bibliothèque du Roi, par MM. E. Burnouf et Ch. Lassen. Paris, DondeyDupré, 1826, in-8.°, 232 pages.

Dictionnaire français-arabe, par Ellious Botchor, Égyptien, professeur d'arabe vulgaire à l'école royale des langues orientales vivantes; revu et augmenté par A. Caussin de Perceval, professeur à la même école; suivi d'un index. Paris, Firmin Didot, 2 vol. in-4. qui paroîtront en six livraisons dont chacune coûtera 12 francs. Elles comprendront ensemble 125 à 130

feuilles.

Nouveau dictionnaire français-espagnol, avec la nouvelle orthographe de l'académie espagnole, rédigé d'après Gattel, Capmani, Nuñez de Taboada, Boiste, Laveaux, &c.; augmenté de mots nouveaux, omis dans les dictionnaires faits jusqu'à ce jour; suivi d'un dictionnaire géographique, établi d'après la division actuelle du globe; par don Domingo Gian Trapani, vice-consul de sa majesté catholique ; et pour la partie française, par A. de Rosily; revu par Ch. Nodier, bibliothécaire de l'Arsenal. Paris, impr. de Firmin Didot,

librairie de Thoisnier-Desplaces, 1826, in-8.o, 860 pages. Nuevo diccionario español frances, con la nueva ortografia establecida por la academia espaHola, &c. (tome 11 du même ouvrage). Paris, impr. de Rignoux, librairie de Thoisnier-Desplaces, in-8. Le prix des deux volumes est de 30 fr. On vient de publier à Paris, chez Bobée, rue de Richelieu, n.o 14, une troisième édition du Dictionnaire français-espagnol et espagnol-français de M. Nuñez de Taboada, 2 vol. in-8. Pr. 24 fr.

C. Val. Catullus, ex editione Frid. Guil. Doering, cui suas et aliorum adnotationes adjecit Jos. Naudet, regiæ acad. inscr. et litterarum human. socius. Parisiis, colligebat Nic. Elig. le Maire, excudebat Firm. Didot, 1826, in-8., xxiv et 627 pages. Les xxiv pages préliminaires contiennent une préface de M. Naudet sur la versification et la poésie de Catulle, et sur les additions et les corrections faites, dans cette nouvelle édition, au travail de Doering. On a consulté deux manuscrits de la Bibliothèque du Roi, l'un du xv. siècle, l'autre plus ancien, mais très-fautif. — Le corps du volume renferme la préface de Doering, une vie de Catulle, les Testimonia, une dissertation de J. Ant. Volpi de Metris Catulli, puis les cent seize pièces du poëte latin, divisées en deux sections: d'une part, les Hendecasyllaba et varia, soixante-quatre articles dont le dernier est le poëme sur les noces de Thétis et Pélée; de l'autre, les Elegiaca, articles 65-116. Cette seconde section est précédée de deux préfaces, l'une de Doering, l'autre de M. Naudet. Au bas des pages qu'occupent les cent seize pièces, sont les notes de Doering, souvent enrichies et rectifiées par le nouvel éditeur. - A la suite de ces poëmes, on trouve, 1. des traductions en vers grecs de quelques morceaux de Catulle; 2. des traductions en vers latins; 3.° une dissertation française de l'abbé Arnaud sur ce poëte; 4.° le catalogue des éditions et versions de ses ouvrages, extrait de celle des Deux-Ponts, avec des additions par MM. Valpy et Barbier; 5.o un index des mots du texte; 6. un des noms propres et des noms géographiques; 7. un des notes et variantes; 8.° une dissertation de M. Naudet sur l'épithalame, et en particulier sur le poëme de Catulle in Nuptias Julia et Manlii, avec une élégante traduction de ce poëme en vers français, composée aussi par M. Naudet; 9.° la dissertation italienne d'Ugo Foscolo sur la pièce Coma Berenicis; 10.o la table du contenu du volume, avec le tableau d'une distribution nouvelle des poésies de Catulle en six genres, heroica, amatoria, epigrammatica, lyrica, querula, varia: sous ce dernier titre on comprendroit les dedicationes, vocationes, gratulationes, gratiarum actiones, officiorum obtestationes, narrationes, facetiæ, inscriptiones. On rendra un compte plus particulier de ce volume dans l'un de nos prochains cahiers.

On annonce une traduction des Euvres de Macrobe. par M. C. G. D. R. Y., avec le texte en regard, 2 vol. in-8.o, de 600 pages au moins chacun. Prix total, 15 fr. La souscription est ouverte chez les libraires Barrois aîné, Merlin, Labitte et Ridan, et chez le traducteur, rue SaintThomas-d'Enfer, n.° 2. Il est dit dans le prospectus, que, « pour entreprendre » un pareil travail, il ne suffisoit pas d'être philologue, mais qu'il falloit encore » être doué d'une grande énergie de volonté, pour n'être pas rebuté du style » d'un littérateur écrivant au commencement du V. siècle de l'ère chrétienne, » sur des matières abstruses que Platon lui-même n'a pas toujours traitées assez > clairement. » — M. Mahul a publié en 1817 une très-bonne dissertation sur Macrobe (voyez Journal des Savans, décembre 1817, pages 757-758),

et nous pensions qu'il s'occupoit d'une traduction de cet auteur: mais celle qui vient d'être annoncée n'est sans doute pas de lui; le prospectus et les initiales C. G. D. R. Y. désignent un autre traducteur.

Euvres posthumes de J. F. Ducis, précédées d'une notice sur sa vie et sur ses écrits, par M. Campenon, de l'Académie française. Paris, impr. de Doyen, librairie de Nepveu, 1826, in-8.o, 528 pages. Pr. 5 fr., et sur papier cavalier vélin, 10 fr. Ce volume, qui contient deux tragédies inédites de Ducis, Amélise et Fodor, est à joindre à la quatrième édition de son Théâtre, qui se publie en ce moment chez le même imprimeur et le même libraire; 3 vol. in-8. Pr. 15 fr., et sur papier cavalier vélin, 26 fr. 25 cent. Les trois premières éditions sont de 1813, 3 vol. in-8.; 1819, 6 vol. in-18; 1819, 3 vol. in-8. Dix gravures et deux planches de musique, qui peuvent accompagner ces éditions, se vendent séparément 4 fr., ou sur papier de Chine, 5 fr., et avant la lettre, 10 fr.-M. Campenon a publié en 1824 des mémoires sur Ducis, in-8.o (Voyez Journal des Savans, avril 1824, pages 218-228).

[ocr errors]

Euvres de Rabelais, édition variorum, augmentées de pièces inédites, des songes drolatiques de Pantagruel; avec les remarques de Leduchat, Bernier, Lemotteux, Marsy, Voltaire, Ginguené, &c.; un nouveau commentaire historique et philologique, par MM. Esmangard et Éloi Johanneau. Paris, impr. de Didot l'aîné, librairie de Dalibon, 9 vol. in-8. Tome I, 1823, vie de Gargantua, livre 1., chap. I-XXIV, 484 pages. Tome II, ch. xxvLVIII, 399 pages. Tome III, liv. 11, ch. 1-xxIII, 531 pages. Tome IV, ch. XXIV-XXXIV; et livre III, ch. 1-XXV, 512 pages. Tome V, ch. XXVI-LII; et le quart livre, prologue et chap. I-IV, 515 pages. Tome VI, chap. vXLVII, 452 pages. Tome VII, ch. XLVIII-LXVII; et livre V, chap. i-xII. Tome VIII, 1826, fin du livre V, 538 pages. Tome IX, Notice sur Rabelais, et explication des songes drolatiques, 278 pages. On doit intercaler dans cette explication les 120 figures (en bois) de ces songes, qui ont été publiées en six livraisons ; et dans les volumes précédens, 12 figures (en taille douce), publiées en 1824.

Euvres inédites de Michel l'Hospital, chancelier de France, ornées de portraits et de vues, par Ambr. Tardieu; suivies d'un tableau de la législation française au XVI. siècle, et accompagnées de notes historiques par M. P. J. S. Dufay, avocat. Paris, Firm. Didot, 2 vol. in-8.°- Trois autres volumes contiennent les ouvrages de l'Hospital depuis long-temps publiés; et les cinq tomes, comprenant toutes ses Œuvres, avec vingt planches, se vendent 45 fr.; sur gr. papier vélin, 100 fr.

Histoire générale des voyages, ou Nouvelle collection des voyages par mer et par terre, mise en ordre et complétée jusqu'à nos jours, par M. C. A. Walckenaer, membre de l'Institut; tome I.er Paris, impr. de Fournier, libr. de Lefèvre, 1826, 522 pages. Pr. 7 fr.; sur papier vélin. Il y aura so à 60 vol. ; il en paroîtra un chaque mois. On a détaché du tome 1.er des exemplaires de l'Introduction, 60 pages.

Voyages et découvertes dans le nord et dans les parties centrales de l'Afrique, au travers du grand désert, jusqu'au 10. degré de latitude nord, et depuis Kouka, dans le Bournou, jusqu'à Satakou, capitale de l'empire des Fellatah, exécutés pendant les années 1822, 1823 et 1824, par le major Denham, le capitaine Clapperton et feu le docteur Oudney, suivis d'un appendix con

tenant des vocabulaires des langues de Tombouctou, de Mandara, du Bournou et de Bégharmi; des traductions de manuscrits arabes sur la géographie de l'intérieur de l'Afrique; des documens nombreux sur la minéralogie, la botanique et les différentes branches de l'histoire naturelle de cette contrée: ouvrage traduit de l'anglais par MM. de la Renaudière et Eyriès; deux volumes in-8. et un atlas, qui doivent paroître, dans l'un des mois prochains, chez Arthus Bertrand.

Histoire de la république de Venise, par M. Daru, membre de l'Institut; troisième édition. Paris, Firmin Didot, 1826, 8 vol. in-18, avec 8 planches. Pr. 36 fr. La première édition de cet excellent ouvrage a été annoncée dans le Journal des Savans, août 1819, pages 466-477; sept. 561-567, et la seconde, juin 1822, pag. 382, 383.

Collection complète des mémoires relatifs à l'histoire de France, depuis le règne de Philippe Auguste jusqu'au commencement du XVII. siècle, avec des notices sur chaque auteur et des observations sur chaque ouvrage; par feu M. Petitot: tome L et LI de la première série, composés des Mémoires, jusqu'à présent inédits, de messire Duval, marquis de Fontenay-Mareuil. Paris, imprimeries de Rignoux et de Courchant, librairie de Foucault, 1816, 2 vol. in-8., ensemble de 59 feuilles un quart. Prix, pour les souscripteurs à la collection, 11 fr.; et séparément, avec des frontispices particuliers, 14 fr. On vient aussi de mettre au jour les tomes XLVII-L de la seconde série (depuis l'avénement de Henri IV) du même recueil. Paris, impr. de Belin, libr. de Foucault, 4 vol. in-8., comprenant 123 feuiles un quart. Prix de souscription, 22 fr. Le tome XLVIII, qui renferme les Mémoires (inédits) de Conrart et de P. Berthod, se vend à part 7. fr.

Recueil de pièces historiques sur la reine Anne ou Agnès, épouse de Henri I."', roi de France, et fille d'laroslaff 1., grand duc de Russie, avec une notice et des remarques du prince Alexandre Labanoff de Rostoff, aide de camp de S. M. l'empereur de toutes les Russies. Paris, Firmin Didot, 1825, in-8., xxij et 60 pages, avec un fuc simile. Lévesque a soutenu que l'épouse de Henri I, fille d'Iaroslaff, n'a jamais porté le nom d'Agnès: M. le prince de Labanoff croit pouvoir affirmer que cette princesse, nommée Anne en Russie, n'a conservé ce nom en France que jusqu'au moment où elle a quitté l'église grecque pour l'église latine, et qu'elle a pris le nom d'Agnès à cette époque. C'est pour établir ce résultat qu'il rassemble dix-huit diplomes, chartes ou lettres des années 1058 à 1077 mais dix de ces pièces ne donnent à la princesse dont il s'agit que le nom d'Anna, et six autres la qualifient reine, épouse de Henri, mère de Philippe I, sans nom propre. If n'en reste que deux, dont l'une encore ne porte pas très- expressément le nom d'Agnès, mais (signum) Agne regine. Ce diplome, provenant de l'abbaye de SaintDenis, a été déposé aux archives du royaume, lorsqu'on a formé (de 1800 à 1810), à la suite du Trésor des chartes, une autre collection de monumens historiques, chronologiquement classés et inventoriés. Nous n'avons point ici à examiner si Agne (pour Agne) tient lieu d'Anne ou d'Agnetis. Quant à l'autre pièce, où se lisent, dit-on, les mots Agnes regina, on n'en retrouve nulle part l'original; on ne la connoit que parce que le P. Louvet l'a insérée dans son Histoire de Beauvais : elle pourroit donner lien à des observations critiques; et M. le prince de Labanoff reconnoît lui-même que la date 1060 y est évidemment inexacte; il faut lire 1061. On demandera si le copiste qui

a omis le mot primo après sexagesimo, n'a pas pu de même altérèr le nom Anna et y substituer Agnes. Aussi M. le prince Labanoff invoque-t-il, à l'appui de ces deux pièces, le témoignage ou même l'autorité du P. Ménestrier, Jésuite, dit-il, d'une érudition peu commune, lequel, en effet, dans le Journal des Savans (22 juin 1682), affirmoit qu'il avoit découvert, dans l'église de l'abbaye de Villiers, à une lieue d'Etampes, un tombeau où se lisoit l'épitaphe Hic jacet domina AGNES uxor quondam Henrici REGIS. Cependant les auteurs de la nouvelle Gallia christiana ont fait visiter soigneusement ce tombeau, et l'on n'a trouvé sur l'épitaphe que Agnes uxor Henrici, sans le mot REGIS; ils ont fait observer d'ailleurs que l'abbaye de Villiers n'a été fondée qu'en 1219. M. le prince Labanoff répond à cela que l'addition du mot regis eût été une jonglerie dont le savant P. Ménestrier étoit incapable: non sans doute, dirions-nous, ce n'étoit point jonglerie, ni imposture, quoique Lévesque dise (Mém. de l'Institut, classe des sciences morales et Politiques, tom. II, P. 77) que Ménestrier s'est permis un faux pour appuyer sa découverte; mais c'étoit une distraction, comme il en arrive quelquefois en pareille matière. Nous n'oserions donc affirmer que la princesse mariée à Henri I. en 1951, et reçue dans le sein de l'église romaine avant 1059, comme le prouve la lettre que le pape lui écrivoit alors, ait substitué ou ajouté à son nom d'Anne celui d'Agnès, sur-tout lorsque nous voyons que, de 1058 à 1077, c'est le seul nom Anne qu'elle porte dans tous les diplomes, excepté deux. Du reste, quelque opinion qu'on embrasse sur cette question, tous les lecteurs réconnoîtront que les pièces, les remarques et la notice publiées par M. le prince Labanoff tendent à éclairer cette partie de notre histoire.

Histoire de la sixième croisade et de la prise de Damiette, d'après les écrivains arabes, par M. Reinaud, employé au cabinet des manuscrits orientaux de la Bibliothèque du Roi, &c. Paris, Dondey-Dupré, 1826, in-8.o, 68 pages (extr. du Journal asiatique). « Les auteurs arabes s'accordent à dire que l'issue » de cette guerre causa (en 1271) une joie générale chez les musulmans. Plus » leur perte avoit été grande, plus leur joie a dû l'être aussi. Le jour de la >> rentrée du sultan dans Damiette fut comme un jour de fête; son entrée au » Caire eut l'air d'un triomphe. Depuis long-temps on n'avoit pas vu une >> pompe pareille; le Caire et le vieux Caire furent illuminés; les rues se tapis» sèrent d'étoffes magnifiques. Le sultan s'avança au milieu d'une foule im» mense et au bruit des instrumens de musique; toute la population étoit accourue à ce spectacle. » On chanta des vers dont M. Reinaud donne la traduction accompagnée de remarques.

L'Almanach royal pour 1826 a paru le 15 avril chez Guyot, in-8.o, 950 pages. Pr. 10 fr. 50 cent.

Lettre à M. Joseph Passalacqua sur un papyrus grec et sur quelques fragmens de plusieurs papyrus appartenant à sa collection d'antiquités égyptiennes; par M. Letronne, membre de l'Institut. Paris, impr. de Trouvé, in-8., 16 pages, avec une planche lithographiée. Cette lettre est extraite du catalogue raisonné de la collection de M. Passalacqua, qui sera sous peu de temps publié.

Restitution de la Minerve en or et en ivoire, de Phidias, au Parthenon, par M. Quatremère de Quincy, membre de l'Institut. Paris, Rignoux, 1825, in-4, 64 pages et 2 planches.

Histoire des progrès des sciences naturelles depuis 1789 jusqu'à ce jour; par M. G. Cuvier. Paris, impr. de Didot aîné, libr. de Baudoufa frères, et chez

« AnteriorContinuar »