Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"Who girdeth on his harness boast himself

"As he that puts it off! they come ! they come!

"GOD and the Maid !"

The host of France approached,

And Suffolk eagerly beheld the fire

Draw near the pile; sudden a fearful shout

Toward Orleans tarn'd his eye, and thence he saw

A mailed man upon a mailed steed

Come thundering on.

As when Chederles + comes

To aid the righteous on his deathless steed,

* Let not him that girdeth on his harness boast himself, as he that putteth it off.

I. Kings, 20, 11.

"A ripâ fluminis Halys venimus ad Goukurthoy; inde Choron; post in The Ke Thioi. Hic multa didicimus a monachis Turcicis, quos Dervis vocant, qui eo loco insignem habent ædem, de heroe quodam Chederle summâ corporis atque animi fortitudine, quem eundem fuisse cum nostro D. Georgio fabulantur; eademque illi ascribunt quæ huie nostri; nimirum vasti & horrendi draconis cæde servasse expositam virginem. Ad hæc alia adjiciunt multa, et quæ

Swaying his sword with such resistless arm,
Such mightiest force, as he had newly quaff'd
The hidden waters of eternal youth,

Till with the copious draught of life and strength
Inebriate; such, so fierce, so terrible,

Came Conrade thro' the camp; aright, aleft,

The affrighted English scatter from his spear;

*

Onward he drives, and now the circling throng

libitum est, comminiscuntur; illum per longinquas oras peregrinari solitum, ad fluvium postremo pervenisse; cujus aquæ bibentibus præstarent immortalitatem. Qui quidem fluvius, in quâ parte terrarum sit, non dicunt; nisi fortassis in Utopiâ collocari debet: tantum affirmant illum magnis tenebris, multâque caligine obdu&tum latere ; neque cuiquam mortalium post Chederlem, uti illum videret, contigisse. Chederlem vero ipsum mortis legibus solutum, huc illuc in equo præstantissimo, qui similiter ejusdem aquæ haustu mortalitatem exuerit, divagari, gaudentem præliis, adesse in bello melioribus, aut iis qui ejus opem imploraverint, cujuscunque tandem sint religionis."

Busbequius.

Single sallies were not unusual in the wars of Edward III. in that which the following extract from Froissart records the Adventurers were well supported. It is characteristic as well

Fly from the stake and now he checks his course,
And cuts the Herald's bonds, and bids him live,
And arm, and fight, and conquer.

of the Ladies as the Warriors of the period.

Sir Walter Manny arrived at Hamebout to succour the Countess of Montford. "La Contesse fist appareiller et bien tapisser salles et chambres pour herberger aisement les Seigneurs et Barons Dangleterre quelle veoit venir, et envoya encontre eulx moult noblement. Quant ilz furent descenduz. elle vint encontre eulx en grant reverence, si lez festoya au mieulx que elle peut, et remercia et amena tous les chevaliers et escuyers dedans le chastel loger et en la Ville a leur ayse, et leur donna le lendemain a disner grandement. Toute la nuyt ne cesserent les engins de getter et le lendemain aussi. Quant vint apres disner que la dame eut festoye ces seigneurs, Messire Gaultier de Manny, qui estoit chief des Anglois demanda de lestat de ceulx de la ville, et de ceulx de lost. Puis regarda et dist quil avoit grant voulente daller abatre ung grant engin, qui moult pres leur estoit assis, et grant ennuy leur faisoit, mais que on le voulsist suyvir. Lors Messire Yves de Tribiquedy dist quil ne luy fauldroit ja a ceste premiere › envahye; ainsi dist le Sire de Landreman. Lors sey

allerent tous armer, puis yssirent tous paisiblement par une porte, et firent aller avecques eulx trois cens archiers, leqlz tyroient tellement quilz firent fouyr ceulx qui gardoient le grant engin, et les gens darmes qui venoient apres ces archiers

"Haste thee hence

"To Orleans," cried the warrior. "Tell the Chiefs "There is confusion in the English camp.

en tuerent aucuns abatirent ce grant engin et le despecerent et le coupperent par pieces. Puis sey coururent de randon jusques aux tentes et logis, si y myrent le feu et tuerent et nauv. rerent plusieurs de leur ennemys, aincois que lost fust esmeu. Puis se retrairent tout bellement arriere. Quant ceulx de lost furent armez, ilz vindrent apres eulx courans comme fotsenez. Quant Messire Gaultier vit ce, il dist "jamais ne soyė salue de ma dame et chiere amye, se je rentre en chastel ne en forteresse jusques a tant que je aye lung de ces venans verse. Lors se tourna le glaive au poing vers ses ennemys, aussi firent les deux freres de Landehale, le Haze de Brabant, Messire Yyes de Tribiquedy, Messire Galeron de Landreman, et plusieurs autres compaignons. Se brocherent aux premiers venans et en firent plusieurs verser les jambes contremont; aussi en y eut il des leurs versez. La commenca ung tresfort hutin, car tousjours venoient avant ceulx de lost, multiplierent leur effort, par quoy il convint aux Anglois retraire tout bellement vers la forteresse. La peust on veoir, dune part et dautre, belles envahayes, belles rescoussés, passes et faitz darmes. Les An glois se retrairent saigement jusques aux fossez, et la renderent estal tous combatans les cheveliers, jusques à ce que leurs gens fussent retraitz a sauvete. Et saichez que ceulx que point navoient este a abatre le grant engin yssirent de la ville et se rengerént sur lez fossez, et tirerent si fort que ilz firent

"Bid them come forth." On Conrade's steed the youth Leapt up and hasten'd onward. He the while

Turn'd to the war.

Like two conflicting clouds,
Pregnant with thunder, rush'd the hostile hosts.
Then man met man, then on the batter'd shield
Rung the loud lance, and thro' the darken'd sky
Fast fell the arrowy storm. Amid his foes
The Bastard's arm sway'd irresistible

The strokes of death; and by his side the Maid
Led the fierce fight, the Maid, tho' all unused
To the rude conflict, now inspired by Heaven,
Flashing her flamy falchion thro' the troops,

ceulx de lost reculer, et navrerent et occirent plusieurs hommes et chevaulx. Lors quant ceulx de lost virent quilz estoient au dessoubs, et quilz perdoient sans riens conquerir, ilz firent retraire leurs gens a leurs logis. Et quant ilz furent tous retraitz ceulx de la ville se retrairent aussi chascun a son hostel. Lors descendit la Contesse du chastel a joyeuse chiere, & vint baiser Messire Gaultier de Manny & ses compaignous, les ungs apres les autres deux fois ou trois, comme noble et vaillante dame."

Froissart.. 1. F.38

« AnteriorContinuar »