« AnteriorContinuar »
Equality of two domestic powers
10, my oblivion is a very Antony, Breeds scrupulous faction: The hated, grown to
And I am all-forgotten.
Ant. But that your royalty
5 For idleness itself?.
Cleo. 'Tis sweating labour,
[freedom, Therefore be deaf to my unpitied folly,
Be strew'd before your feet!
That thou, residing here, go'st yet with me,
And I, hence fleeting, here remain with thee.
[Excunt. With sorrowful water-? Now I see, I see, 201
Cæsar's Palace in Rome.
Enter Oclarius Cæsar, Lepidus, and Attendants.
Cæs. You may see, Lepidus, and henceforth That quickens Nilus’ slime, I go from hence,
125 It is not Cæsar's natural vice to hate [know, Thy soldier, servant; making peace, or war,
One great competitor : From Alexandria
This is the news; He fishes, drinks, and wastes
The lamps of night in revel: is not more manlike
30 More womanly than he: hardly gave audience, or Ant. My precious queen, forbear;
Vouchsaf'd to think he had partners: You shall And give true evidence to his love, which stands
A man, who is the abstract of all faults
That all men follow.
Evils enough to darken all his goodness :
His faults, in him, seem as the spots of heaven, of excellent dissembling; and let it look More fiery by night's blackness; hereditary, Like perfect honour.
Rather than purchas'd'; what he cannot change, dni . You'll heat my blood; no more. 40. Than what he chooses.
(not Cleo. You can do beiter yet; but this is meetly.
Cæs. You are too indulgent: Let us grant, it is
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy;
To give a kingdom for a mirth; to sit
With knaves that smell of sweat; say, this bea
comes him, Cleo. Courteous lord, one word.
(As his composure must be rare indeed, (tony Sir, you and I must part, but that's not it: Whoin these things cannot blemish!) yetmust Ano Sir
, you and I have lovd, but there's not it; 150 No way excuse his foils, when we do bear That you know well --Soinething it is I would, so great weight in his lightness to : If he fill’d
1. e. the commotion she occasioned. --The word is derived from the old French garbouil, which Cotgrave explains by hurlyburly, great stir. 2 Alluding to the lacrymatory vials, or bottles of tears
, which the Romans sometimes put into the urn of a friend. the queen of Ægypt. Antony traced his descent from Anton, a son of Hercules. plain meaning is, My forgetfulness makes me forget myself.-But she expresses it by calling forgetjulness Antony; because forgetfulness had forgot her, as Antony had done.
i, e, according to Warburton, " But that your charms hold me, who am the greatest fool on earth, in chains, I should have adjudged you to be the greatest.” 8 Cleopatra may perhaps here allude to Antony having before called her, in the first scene,“ wrangling queen, whoin every thing becomes." meaning, according to Mr, Malone, is, “. As the stars or spots of heaven are not obscured, but rather rendered more bright, by the blackness of the night; so neither is the goodness of Antony eclipsed by his evil qualities, but, on the contrary, his faults seem enlarged and aggravated by his virtues," i. e. trifling levity.
3 'So for as.
i, e. to me,
His vacancy with his voluptuousness,
Lep. To-morrow, Cæsar,
shall know And so rebel to judgement.
mean time Enter a Messenger.
Of stirs abroad, I shall beseech you, sir, Lep. Here's more news.”
[hour, 10 To let me be partaker. Ales. Thy biddings have been done; and every Cæs. Doubt it not, sir; I knew it for my bond. Most noble Cæsar, shalt thou have report How 'tis abroad. Pompey is strong at sea; And it appears, he is belov'd of those
SCENE V. That only have fear's Cæsar: to the ports 15
The Palace in Alerundria. The discontents repair, and men's reports Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Mardian. Give himn much wrong'd.
Cleo. Charmian,Cæs. I should have known no less :-
Char. Madam. It hath been taught us from the primal state,
Cleo. Ha, ha,-Give me to drink mandragora'. That be, which is, was wish'd, until he were; 20 Char. Why, madam?
(time, And the ebb’dman,ne'er lov’d till ne'er worth love, Cleo. That'I might sleep out this great gap of 'Comes dear'd, by being lack'd. This common My Antony is away. Like to a vagabond nag upon the stream, [body,
Char. You think of him too much. Goes to, and back, lackying the varying tide,
Cleo. 0, 'tis treason! To rot itself with motion.
125 Char. Madam, I trust, not so. Mes. Cæsar, I bring thee word,
Cleo. Thou, eunuch! Mardian ! Menecrates and Menas, famous pirates, [wound Mar. What's your highness' pleasure? Make the sea serve them; which they ear and Cleo. Not now to hear thee sing; I take no With keels of every kind : Many hot inroads
pleasure They make in Italy; the borders maritime 130 In aught an eunuch has: 'Tis well for thee, Lack blood * to think on't, and flush youth' re That, beingunseminar'd, thy freer thoughts volt:
May not fly forth of Ægypt. Hast thou affections? No vessel can peep forth, but 'tis as soon
Alar. Yes, gracious madam. Taken as seen; for Pompey's name strikes more,
Cleo. Indeed ?
[thing Than could his war resisted.
135 Mar. Not in deed, madam; for I can do noCæs. Antony,
But what in deed is honest to be done:
Cleo. O Charmian!
[he? Did famine follow; whom thou fought'st against, 40 Where think'st thou he is now ? Stands he, or sits Though daintily brought up, with patience more Or does he walk? or is he on his horse? Than savages could suffer: Thou didst drink O happy horse, to bear the weight of Antony! The stale of horses', and the gilded puddle Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou Which beasts would cough at: thy palate then
mov'st? did deign
45The demy Atlas of this earth, the arm The roughest berry on the rudest hedge; And burgonet' of man.—He's speaking now, Yea, like the stag, when snow the pasture shects, Or murniuring, Where's my serpent of old Nile?'
The barks of trees thou browsedst: on the Alps, For so he calls me;-Now I feed myself
A morsel for a monarch: and great Pompey Lep. It is pity of him.
Would stand, and make his eyes grow in my Cæs. Let his shames quickly.
brow; Drive him to Rome: Time is it, that we twain There would he anchor his aspect, and dię Did shew ourselves i' the field; and, to that end, With looking on his life. Assemble me immediate council: Pompey
Enter Alexas. Thrives in our idleness.
Aler. Sovereign of Egypt, hail !
· Call on him, is visit him for i. ? i. c. boys old enough to know their duty. • To ear is to plow. * j. e. turn pale at the thought of it. • Flush youth is youth ripened to manhood ; youth whose blood is at the flow. o W'assel is here put for intemperance in general.
All these circumstances of Antony's distress are taken literally from Plutarch.
* A plant of which the infusion was supposed to procure sleep. ! A burgonet is a kind of helmet.
Cleo. How much unlike art thou Mark Antony! In Ægypt with his joy; but between both:
The violence of either thee becomes;
goes it with my brave Mark Antony? So does it no man else.—Met'st thou my posts?
5 Alex. Ay, madam, twenty several messengers :
When I forget to send to Antony,
Shall die a beggar.-Ink and paper, Charmian.--
Char. O that brave Cæsar!
If thou with Cæsar paragon again
My man of men.
201 sing but after you.
Cleo. O well-divided disposition !-Note him, When I was green in judgement: Cold in blood,
Get me ink and paper: he shall have every day
(Exeunt. Which seem'd to tell them, his remembrance laył
(He loses hearts : Lepidus datters both,
Of both is flatter'd; but he neither loves,
Nor either cares for him.
Pomp. Where have you this ? 'tis false,
Men. From Silvius, sir.
45 Looking for Antony: But all the charms of love, Men. We, ignorant of ourselves,
Salt Cleopatra, soften thy wan lip!
us, for our good : so find we profit, Tie up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming: Epicurean cooks,
150 Sharpen with cloyless sauce his appetite;
Var. This is most certain, that I shall deliver:
Alluding to the philosopher's stone, which, by its touch, converts base metal into gold. The alchemists call the matter, whatever it be, by which they perform transmutation, a medicine.
Armgaunt perhaps mcans, a horse so slender that a man might clasp him, and therefore formed for expedition.-In Chaucer's description of a king of Thrace in the Knight's Tale, armgrete is used to signify as big as the arm; arm-gaunt therefore may mean as slender as the urm. We still say, in vulgar comparison, as long as my arm, as thick as my leg, &c. 3i, e. put to silence by him.
* The meaning is
, Those were my sallad days, when I was green in judgement; but your blood is as cold as my judgement, if you have the same opinion of things now as I had then. By sending out messengers . The meaning is, While we are praying, the thing for which we pray is losing its value. 3 D 3
Expected; since he went from Ægypt, 'tis Lep. Noble friends,
[not A space for farther travel.
That which combin'd us was most great, and it
A leaner action rend us. What's amiss,
Murder in healing wounds: Then, noble partners,
(The rather, for I earnestly beseech)
10 Ant. 'Tis spoken well : Men. I cannot hope
Were we before our arınies, and to fight,
Ant. Thank you.
15 Cæs. Sit. Pomp. I know not, Menas,
Ant. Sit, sir ! How lesser enmities may give way to greater.
Cas. Nay, thenWere't not that we stand up against them all, Ant. I learn, you take things ill, which are 'Twere pregnant they should square' between
not so ; themselves;
20Or, being, concern you not. For they have entertained cause enough
Cæs. I must be laugh'd at, To draw their swords: but how the fear of us If, or for nothing, or a little, I May cement their divisions, and bind up Should say myself offended; and with you The petty difference, we yet not know. Chiefly i' the world: more laugh’dat,that I should Be it as our gods will have it! It only stands 25 Once name you derogately, when to sound your Our lives upon, to use our strongest hands.
name Come, Menas.
[Ereunt. It not concern'd me.
Ant. My being in Ægypt, Cæsar,
What was 't to you?
30. Cæs. No more than my residing here at Rome Rome.
Might be to you in Ægypt: Yet, if you there Enter Enobarbus, and Lepidus. Did practise on my state, your being in Ægypti Lep. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed, Might be my question '. And shall become you well,to entreat your captain Ant. How intend you, practis’d? To soft and gentle speech.
35 Eno. I shall entreat him
Cas. You may be pleas'd to catch at mine inteirt,
By what did here befal me. Your wife, and To answer like himself: if Cæsar move him,
brother, Let Antony look over Cæsar's head,
Made wars upon me; and their contestation And speak as loud as Mars. By Jupiter,
Was theme for you, you were the word of war. Werel the wearer of Antonius' beard,
40 Ant. You do mistake your business; my brother I would not shave't to-day
never Lep. 'Tis not a time for private stomaching. Did urge me in his act": I did enquire it; Eno. Every time
And have my learning from some true reports"; Serves for the matter that is then born in it.
That drew their swords with you. Did he not
And make the wars alike against my stomach,
Having alike your cause"? Of this viy letters
, Enter Antony, and Ventidius. 50 As. matter whole you have not to inake it with, Eno. And yonder Cæsar.
It must not be with this.
Cæs. You praise yourself,
By laging detects of judgement to me; but
1551 Ant. Not so, not so : Cæs. I do not know,
I know you could not lack, I am certain on't, Mecænas; ask Agrippa.
| Very necessity of this thought, that I, I To don is do on, to put on.
• Hope for expect.
si. e. quarrel.
* i. e. I would meet him undressed, without shew of respect. Si. e. Let not ill humour be added to the subject of our ditference. To practise means to employ unwarrantable arts or stratagens.
theme or subject of conversation. ' i.e. The pretence of the war was on your account; they took up arus in your name, and you were made the theme and subject of their insurrection. 9 i.e. never did make use of niy name as a pretence for the war. i Reports for reporters.
" Having the same cause as you to be offended with me.
un to supposing that I lack'd it:-But on, Cæsar;
y Your partner in the cause 'gainst which he fought, Eno. Go to then; your considerate stone *.
Could not with graceful eyes attend those wars Cæs. I do not inuch dislike the matter, but
What hoop should hold us staunch, from edge
Agr. Give me leave, Cæsar,-
Admir'd Octavia : great Mark Antony
Cos. Say not so, Agrippa ;
15 [f Cleopatra heard you, your reproof
Were well desery'd of rashness.
Agrippa further speak.
25 That which none else can utter. By this marriage, Ces. You have broken
All little jealousies, which now seem great,
And all great fears, which now import theirdangers,
Would then be nothing, truths would be tales, Lep. Soft, Cæsar.
Where now half tales be truths : her love to both Ant . No, Lepidus, let him speak :
30 Would each to other, and all loves to both, The honour' is sacred which he talks on now, Draw after her. Pardon what I have spoke;
For 'tis a studied, not a present thought,
By duty ruminated.
35 Cæs. Not’till he hears how Antony is touch'd The which you both deny'd.
With what is spoke already.
Ant. What power is in Agrippa,
To make this good ?
power unto Octavia,
Ant. May I never
, made wars here; To this good purpose, that so fairly shews,
The heart of brothers govern in our loves,
[ther And sway our great designs !
Cæs. There is my hand.
To join our kingdoms, and our hearts ; and never
Fly of our loves again !
Lest my remembrance suffer ill report;
At heel of that, dety him.
[no more. 60 of us must Pompey presently be sought, Ant. You wrong this presence, therefore speak) or else he seeks out us. 'i. e. opposed. ; . e. told him the condition I was in, when he had his last audience. Ing, the religion of an oath. “i.e." I will herreforth seem senseless as a stone, however I may observe and consider your words and actions.".
Speaks to atone you.