Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mention the name of Mr. George Herbert, and say, " that name must live in “ her memory,

till she put off mortality."

off mortality.”—By Sir Robert, she had only one child, a daughter, whose parts and plentiful estate make her happy in. this world, and her well using of them gives a fair testimony that she will be so in that which is to come.

Mrs. Herbert was the wife of Sir Robert eight years, and lived his widow about fifteen ; all which time she took a pleasure in mentioning and commending the excellencies of Mr. George Herbert. She died in the year 1663, and lies buried at Highnam; Mr. Herbert in his own church, under the altar, and covered with a grave-stone without any inscription.

This Lady Cook had preserved many of Mr. Herbert's private writings, which she intended to make public, but they and Highnam House wereburnt together, by the late rebels, and so lost to posterity,

I. W.

APPENDIX.

APPENDIX.-No. I.

THE WORKS OF MR. GEORGE HERBERT.

I. * ORATIO quâ auspicatissimum serenissimi Principis CAROLI reditum ex Hifpaniis “ celebravit GEORGIUS HERBERT, Academiæ Cantabrigiensis Orator. 1623."

A short extract from this oration may not be unacceptable to the classic reader.

“ Scio Belli nomen splendidum esse et.gloriosum. Dum animus grandis suique impos tri« umphos et victorias quali fræna ferox spumantia mandit; juvat micare gladio, et mucronem intueri.

*** Jam nunc minaci murmure cornuum
« Stringuntur aures; jam litui ftrepunt;
“ Jam fulgor armorum fugaces

“ Terret equos, equitumque vultus.

« Cum tamen splendida plerumque vitrea fint, claritatem fragilitate corrumpentia; neque de “ privato agamus bono, sed publico; certé fatendum eft anteferendam bello pacem, fine quâ "omnis vita procella, et mundus folitudo. Pace, filii fepeliunt patres; bello, patres filios: “ Pace, ægri fanantur; bello, etiam sani intereunt: Pace, securitas in agris eft; bello, neque “ intra muros : Pace, avium cantus expergefacit; bello, tubæ ac tympana: Paxnovum orbein " aperuit, bellum deftruit veterem.

Ειρηνη γεωργον καν πετραις τρεφει καλως,

« Πολεμος δε καν πεδιο κακος εφυ. II. “ A TRANSLATION of LEWIS CORNARO'S TREATISE on TEMPERANCE.” Printed at Cambridge in 1634, along with Mr. Nicholas Ferrar's Translation of “ The “ Hygiafticon, or the right Course of preserving Health, by Leonard Lelius.” To Mr. Herbert's Translation is annexed “ A Paradox, translated out of Italian, That a more spare diet is better than a splendid or sumptuous.

III. « HERBERT'S REMAINS; or, Sundry Pieces of that sweet Singer of the Temple, Mr. GEORGE HERBERT, sometime Orator of the University of Cambridge, now exposed to public Light” London 1652.

This volume consists of_1.“ A Priest to the Temple,or the Country Parson his Character and Rule of Holy Life ; with a Prefatory View of the Life and Virtues ofthe Authour and Excellencies of this Book, by Barnabas Oley.” In the second and subsequent impressions of 31

this

this volume is added, “ A Preface to the Christian Reader,” consisting of fix paragraphs, by Mr. Oley. 2. “ Jacula Prudentum; or Outlandish Proverbs, Sentences, &c. selected by Mr. George Herbert.”

IV. « THE TEMPLE: SACRED POEMS and PRIVATE EJACULATIONS, by Mr.. GEORGE HERBERT, late Orator of the University of Cambridge. In his Temple doth every Man speak of his Honour, Pfal. xxix. Cambridge 1633." To Mr. Herbert's “ Temple” has been usually annexed, a Collection of Poems, entitled " The Synagogue, or Shadow of the Temple.” The author of “ The Synagogue” is unknown. That he was a clergyman of the Church of England, appears from Mr. Isaac Walton's verses to him. Mr. Granger has ascribed it to Crashaw, whom Cowley has praised, and Pope has imitated; but whose compor fitions are infinitely superior to any thing in this work. He has probably been led into this error from one part of Crashaw’s volume of poems, bearing the title of “ Steps to the Teme ple.” That it was not written by Crashaw, is evident from this circumstance: After his conversion to Popery, he led a most miserable life abroad, and going to Italy was at length appointed a Canon orChaplain of Loretto, where he died in 1650.

- The Synagogue" was not published till after that period : And Walton expressly tells us, that he “ loved the author for his sacred poetry before he personally knew him; and that now, since his personal knowledge of him, he loves him more.

" I lov'd you for your Synagogue before
“I knew your person ; but now love you more,..

" Because I find
« It is so true a picture of your mind."

That it was actually written by Mr. Christopher Hervey, I have attempted to prove in another place.

It has been already noticed, that his Epigrams on Andrew Melville, entitled “ Musa Responsoriæ ad Andreæ Melvini Anti-Tami-Cami-Categoriam Ex officinâ Joh. Field, Cantab. 1662," 12mo, are inserted in the “ Ecclesiastes Solomonis,” &c. published by Dr. James Duport.

During his residence at Cambridge, he composed 'Latin poems on the death of Henry Prince of Wales; and of Anne, Queen to James I. See “ Epicedium Cantabrigiense in obitum immaturum femperque deftendum Henrici illustrissimi Principis Walliæ. Cantab. 1612." And “ Lachrymæ Cantabrigienses in obitum serenissimæ Reginæ Annæ, Conjugis dilectissimæ Jacobi Magnæ Britanniæ, Francia, et Hiberniæ Regis. Cantab. 1619."

The following letters, written by Mr. Herbert, when he was Public Orator, are in the Orator's Book at Cambridge :

1. “ To Sir Robert Naunton, with thanks for some acts of kindness procured by him from government to the university.”

2. “ To Fulk Greville, on the same account."
3.“ To George Villiers, Marquis of Buckingham, on his being created a Marquis.”

4. “ TO

4. " To Sir Francis Bacon, with thanks for his Novum Organum."
5.“ To Sir Thomas Coventry, Attorney-General,”
6. “To Montagu, Lord Treasurer," and

7. “ To Sir Robert Heath, Solicitor-General, congratulating them on their several promotions."

8. “ To King James, with thanks for a present of his Doron Basilicon."
9. “ To the same, with thanks for the preservation of the river:”
10. “ To Sir Francis Bacon, on the same subject.”

11. “ To Dr. Abbot, Archbishop of Canterbury, against the London Printers monopolizing foreign books."

12. “ To Sir Francis Bacon, on the same subject.”
13. “ To Leigh, Chief Justice, on his promotion.”
34. “ To Cranfield, Lord Treasurer, on the same occasion."

NO apology is deemed necessary for the insertion of the annexed Letters.

The intimacy which subsisted between Sir Francis Bacon and Mr. Herbert is well known: And the subject which gave occasion to the epistle addressed to James I. is mentioned in Walton's Life of Mr. Herbert, p. 336.

“ GRATIÆ DE INSTAURATIONIS LIBRO ACADEMIÆ DONATO, 410. NOV 1620.

“ ILLUSTRISSIME DOMINE, " PROLEM tuam suavillimam nuper in lucem publicam nostramque præfertim editam, non " gremio solum (quod innuis) fed et ambabus ulnis osculisque ei ætati debitis excipientes “ protinus tanquam nobilem Filium (more noftro) Magistrum Artium renunciavimus.

Optimè enim hoc convenit partui tuo, qui novas scientiarum regiones terrasque veteribus “ incognitas primus demonstrat, ex quo illuftrius assecutus es nomen, quam repertores Novi “ Orbis compararunt. Illi terram invenerunt, craslissimum elementum; Tu subtilitates « Artium infinitas. Illi barbara omnia, Tu non nisi cultislima, elegantiasque ipfas exhibes. “ Illi magneticâ acu freti sunt; Tu penetrantiori intellectùs acumine; cujus nifi incredibilis “ fuisset vis, nunquam in tantis negotiis, quibus meritissime districtus es, ea, quæ fugerunt “tot Philosophos umbrà et otio diMuentes, eruisses. Quare multiplex est lætitia nostra; “primo, gratulamur optimo Regi noftro; qui profpicit, ut, cum ipfe eruditionis princeps fit, illi *** etiam honores qui finitimi sunt et quasi accolæ Majestatis, literaturæ fuæ et vicinitati

"respondcant;

[ocr errors]

" refpondeant; dein, honori tuo gratulamur; qui Filio auctus es tali ingenio predito: Tum, “ Academiæ noftræ; quæ per tuum partum ex Matre nunc Avia facta est: Denique, huic “ ætati; quæ talem virum protulit cum quinque millibus annorum de Palmâ certantem. Id " unum dolemus, Bibliothecam noftram rudiorem esse implexioremque quam ut tantum " hofpitem excipiat: Utcunque cum olim ab Archiepiscopo Eboracensi, summo Angliæ “ Cancellario extructa fuerit, illum nunc denuo ex Ædibus Eboracensibus ab altero Cancel“ lario INSTAURARI, inter arcana Providentiæ planè reponimus. Faxit Deus, ut, quos pro“ fectus feceris in Sphærâ Nature, facias etiam in Gratiæ; utque maturè abfolvas quæ - complexus es animo ad ejus gloriam, reipublicæ emolumentum, æternitatem nominis tui, - subsidiumque

“ Magnificentiæ tuæ deditiffimorum

“ Procancellarii, Reliq. Şenat. Acad.”

SERENISSIME DOMINE NOSTER JACOBE INVICTISSIME,

« Ecquid inter tantas mundi trepidationes nobis et musis vacas ? Oh! prudentiam incom“parabilem, quæ eodem vultu et moderatur mundum, et nos respicit. Circumspice, li placet, « terrarum Reges, mutus eit mundus universus; vestra folùm dextra (quamvis a scriptione “ terrestribusque istis sublimitate folii afferta) vitâ et actione orbem vegetat.

« Angustior erat Scotia quam ut pennas nido plenè explicare posses: Quid Tu inde? “ Britannicas insulas omnes occupasti. Hoc etiam imperium tenuius est quam pro amplitu“ dine virtutum vestrarum: Nunc itaque Liber hic vester dilatat pomæria, fummovet “ oceanum ambientem: Adeo ut qui non subjiciuntur ditioni, eruditioni vestræ obtemperent. Per hunc imperas orbi universo, victoriæque gloriam abfque crudelitate effusi sanguinis “ delibas. Hæc vestra fpolia, actosque ex orbe triumphos communicas cum Alma Matre; “ utrumque splendorem cum beneficio nostro conjungis. Sanè gestabaris antea in cordibus “ nostris; fed Tu vis etiam manibus teri, semotâque Majestate, chartâ conspiciendum Te " præbes, quo familiariùs inter nos verseris. O mirificam clementiam! Ædificarunt olim " nobis Serenissimi Reges collegia, eaque fundarunt amplissimis prædiis, immunitatibus : “ Etiam libros dederunt, fed non suos; aut fi suos, quia dederunt; non à se compofitos, “scriptos, editosque : Quum tamen Tu invaferis eorum gloriam, conservando nobis quæ illi “ dederunt, atque etiam augendo; veftrâ interim hâc fcribendi laude intactâ manente atque “illibatâ. Cujus favoris magnitudo ita involvit nos, ut etiam rependendi vias omnes præclu" dat. Quæ enim alia fpes reliqua erat, quam ut pro infinitis vestris in nos beneficiis, “ Majestatem vestram æternitati in fcriptis noftris certissimè tradere mus? Nunc vero Ipse “ scribendo irrupifti in compensationes noftras, et abstulisti. Adeone es prædo omnis gloriæ, “ ut ne gratitudinis laudem nobis reliqueris? Quid agimus ? Hoc faltem folatio est. Nos “ nunc conspersi atramento Regis, nihil non sublime et excelsum cogitabimus, perrumpemus

« controverfias

« AnteriorContinuar »