中國翻譯, Volumen28,Temas1-62007 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 67
Página 93
... studies after deconstructionism . Believing that linguistic study ought to be an essential part of translation studies and ought to serve as a counterbalance to the dominant cultural paradigm in the field , the author argues that ...
... studies after deconstructionism . Believing that linguistic study ought to be an essential part of translation studies and ought to serve as a counterbalance to the dominant cultural paradigm in the field , the author argues that ...
Página 26
... studies . Ren : But some of the major proponents of the cultural studies approach had explicitly said that they believe lin- guistics can not contribute usefully towards translation studies . You certainly don't agree with that , right ...
... studies . Ren : But some of the major proponents of the cultural studies approach had explicitly said that they believe lin- guistics can not contribute usefully towards translation studies . You certainly don't agree with that , right ...
Página 28
... studies ? Mason : It starts to be addressed . There are scholars now who are turning towards the sociology of translating and interpreting . There was a conference in Graz , Austria in 2005 on Translating and Interpreting as a Social ...
... studies ? Mason : It starts to be addressed . There are scholars now who are turning towards the sociology of translating and interpreting . There was a conference in Graz , Austria in 2005 on Translating and Interpreting as a Social ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
翻译 北京 笔译 表达 不同 出版社 词语 存在 大学 读者 发展 翻译家 翻译教学 翻译理论 翻译学 翻译研究 方法 方面 方式 分析 概念 公示语 公司 功能 关系 国际 国家 过程 汉语 汇票 交际 教育 结构 解构主义 进行 具有 考试 科学 口译 理解 历史 鲁迅 论文 美国 模式 内容 能力 批评 认为 实践 使用 世界 思维 思想 提出 通过 外国 外语 文本 文化 文学翻译 我国 西方 信息 形式 学科 学生 学术 学者 要求 以及 译本 译文 意义 因素 应该 英国 英文 英语 影响 语料库 语言学 原文 这个 这些 知识 中国翻译 中医 重要 主要 主义 专业 作品 作为 作者 Chinese interpreting Studies text translation