If I quench thee, thou flaming minister, Should I repent me:--but once put out thine, That can thy light relume. When I have pluck'd thy rose, I cannot give it vital growth again, O balmy breath, that dost almost persuade Des. Who's there? Othello? Ay, Desdemona. Des. Will you come to bed, my lord? Oth. If you bethink yourself of any crime Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Des. Alas, my lord, what may you mean by that? Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by: I would not kill thy unprepared spirit; I entirely agree with Dr. Farmer, that this regulation gives a spirit to this passage that was not intended. The poet, I think, meant merely to say, I will now put out the lighted taper which I hold, and then put out the light of life;" and this introduces his subsequent reflection and comparison, just as aptly, as supposing the latter words of the line to be used in the same sense as in the beginning of it, which cannot be done without destroying that equivoque and play of words of which Shakspeare was so fond. MALONE. Des. Rhodes Why I should fear, Iknow not. since guilliness Ihnow nob but yet. Ifeed, I fear. Publishd by F. & C.Rivington S.Paul's Church Y. July 14-180 4. No, Heaven forefend.-I would not kill thy soul. Des. Talk you of killing? Oth. Des. Have mercy on me! Ay, I do. Then, heaven Amen, with all my heart! Des. If you say so, I hope you will not kill me. Oth. Humph! Des. And yet I fear you; for you are fatal then, When your eyes roll so: Why I should fear, I know not, Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear. Oth. Think on thy sins. They are loves I bear to you. Oth. Ay, and for that thou diest. Des. That death's unnatural, that kills for loving. Alas, why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame: These are portents; but yet, I hope, I hope, They do not point on me. Oth Peace, and be still! Des. I will so: What's the matter? Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and gave thee, Thou gav'st to Cassio. No, by my life and soul; Send for the man, and ask him. Sweet soul, take heed, Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed. Des. Ay, but not yet to die. Yes, presently: Therefore confess thee freely of thy sin; 2 I would not kill thy soul.] Othello appears to have been a favourite of his author; for he has bestowed on him that piety which he had refused to Hamlet. For to deny each article with oath, Cannot remove, nor choke, the strong conception, That I do groan withal. Thou art to die, Des. Then, Lord have mercy on me! Oth. I say, amen. Des. And have you mercy too! I never did Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand. O perjur'd woman! thou dost stone my heart, I saw the handkerchief. Des. He found it then; I never gave it him :-Send for him hither, And let him confess a truth. No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order for't. Des. My fear interprets then, What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas! he is betray'd, and I undone. 3 A murder, which I thought a sacrifice :] This line is difficult, Thou hast hardened my heart, and makest me kill thee with the rage of a murderer, when I thought to have sacrificed thee to justice with the calmness of a priest striking a victim. I am glad that I have ended my revisal of this dreadful scene. It is not to be endured. JOHNSON. 4 - hath ta'en order for't.] i. e. has taken measures, |