fhepherd for the food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee; therefore thou art a fheep. Speed. Such another proof will make me cry Baâ. Pro. But doft thou hear? gaveft thou my letter to Julia? Speed. Ay, Sir, I, a loft mutton, gave your letter to her, a lac'd mutton, and fhe, a lac'd mutton, gave me, a loft mutton, nothing for my labour. Pro. Here's too small a pasture for such store of muttons. Speed. If the ground be over-charg'd, you were best ftick her. Pro. Nay, in that you are a ftray, 'twere beft pound you. Speed. Nay, Sir, lefs than a pound fhall ferve me for carrying your letter. Pro. You mistake: I mean the pound, a pin-fold. Speed. From a pound to a pin ? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover. Pro. But what said she did the nod? [Speed nods. Speed. I. Pro. Nod-I? why, that's noddy. Speed. You miftook, Sir: I faid, she did nod: And you ask me, if she did nod, and I faid, I. I, a loft Mutton, gave your letter to her, a lac'd Mutton;] Speed calls himself a loft Mutton, because he had loft his Mafter, and because Protheus had been proving him a Sheep. But why does he call the Lady a lac'd Mutton? Wenchers are to this Day called Mutton-mongers: and confequently the Object of their Paffion muft, by the Metaphor, be the Mutton. And Cotgrave, in his English-French Dictionary, explains Lac'd Mutton, Une Garfe, putain, fille de Foye. And Mr. Pro. And that fet together, is noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no, you fhall have it for bearing the letter, you. Pro. Why, Sir, how do you bear with me? Speed. Marry, Sir, the letter very orderly; Having nothing but the word noddy for my pains. Pro. Befhrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your flow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief: what faid fhe? Speed. Open your purse, that the money and the matter may be both at once deliver'd. Pro. Well, Sir, here is for your pains; what faid fhe? Speed. Truly, Sir, I think you'll hardly win her. Pro Why? could't thou perceive fo much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; No, not fo much as a ducket for delivering your letter, And being fo hard to me that brought your mind, I fear, fhe'll prove as hard to you in telling her mind, Give her no token but ftones; for fhe's as hard as steel, Pro. What, faid fhe nothing? Speed. No, not fo much as-take this for thy pains. To teftify your bounty, I thank you, you have teftern'd me: 9 In requital whereof, henceforth carry your letter your I must go fend fome better meffenger: 9 you have teftern'd me.] tefer, tefiern, or teften, that is, You have gratified me with a with a fixpence. I fear, I fear, my Julia would not deign my lines, SCENE [Exeunt feverally. III. Changes to Julia's Chamber. Enter Julia and Lucetta. UT fay, Lucetta, now we are alone, gal. By Would'ft thou then counsel me to fall in love? Luc. Ay, madam, fo you ftumble not unheedfully. ful. Of all the fair refort of gentlemen, That ev'ry day with parle encounter me, In thy opinion which is worthieft love? Luc. Please you, repeat their names; I'll fhew my mind, According to my fhallow fimple skill. Jul. What think'ft thou of the fair Sir Eglamour? Luc. As of a Knight well spoken, neat and fine; But were I you, he never fhould be mine. Jul. What think'ft thou of the rich Mercatio? Luc. Well of his wealth; but of himfeif, fo, fo. Ja. What think'ft thou of the gentle Protheus? Luc. Lord, lord! to fee what folly reigns in us! Jul. How now? what means this paffion at his name? Lac Pardon, dear madam, 'tis a paffing fhame, That I, unworthy body as I am, Should cenfure thus on lovely gentlemen. Jul. Why not on Protheus, as on all the reft? Luc. I have no other but a woman's reafon, I think him fo, because I think him fo. Ful. And would'st thou have me cast my love on him? Jul. Why, he of all the reft hath never mov'd me. Luc. Perufe this paper, madam. Luc. Sir Valentine's page; and fent, I think, from He would have giv'n it you, but I, being in the way, Did in your name receive it; pardon the fault, I pray, Jul. Now, by my modefty, a goodly broker!! Dare you prefume to harbour wanton lines? To whifper and confpire against my youth? Now, truft me, 'tis an office of great worth; And you an officer fit for the place. There, take the paper; fee, it be return'd; Or elfe return no more into my fight. Luc. To plead for love deferves more fee than hate. Jul. Will ye be gone Luc. That you may ruminate. [Exit. Jul. And yet I would I had o'er-look'd the letter. It were a fhame to call her back again, And pray her to a fault, for which I chid her. a good'y broker. ] A broker was used for matchmaker, fometimes for a procurefs. How How churlishly I chid Lucetta hence, When willingly I would have had her here! And afk remiffion for my folly paft. Re-enter Lucetta. Luc. What would your ladyfhip? Jul. Is't near dinner-time? Luc. I would it were; That you might kill your stomach on your meat, And not upon your maid. Jul. What is't that you Took up fo gingerly? Luc. Nothing. Jul. Why didst thou stoop then? Luc. To take a paper up, that I let fall. ful. And is that paper nothing? Luc. Nothing concerning me. Jul. Then let it lye for those that it concerns. Luc. Madam, it will not lye, where it concerns; Unless it have a falfe interpreter. Fal. Some love of yours hath writ to you in rhime. Luc. That I might fing it, madam, to a tune: Give me a note; your ladyfhip can set. Jul. As little by fuch toys as may be poffible: 2 Jul. Heavy? belike, it hath fome burden then. Luc. Ay; and melodious were it, would you fing it. Jul. And why not you? Luc. I cannot reach fo high. Jul. Let's fee your fong: oblinacy. - ftomach on your meat.] Stomach was used for pafon or How |