« AnteriorContinuar »
in, v. a. to wear around the shoulders, as a blan
ket, shawl, or cloak,—hiymi, hinni, unkinpi. in-de', n. a flame, a blaze. See ide, the better
orthography. in-ki'-ya, v. a. to cause to wear, as a shawl or
blanket,-iņwakiya. in'-kpa, n. the end of any thing, the small end ;
the head or source, as of a stream, etc. in'-kpa-ta, adv. at the end, at the head or source :
wakpa iŋkpata yeye ćiŋ, all along at the sources
of a stream. in'-kpa-tan-han, adv. from the end. in'-sko-ke-ća, adv. 80 large. ins, pron. he, she, it. Same as iś. in'-tpa, n. Same as inkpa. in'-tpa-ta, adv. Same as inkpata. in'-yan, n. a stone, stones. Inyantankinyan
yan, Big-Stone Lake. in'-yang, cont. of inyanka : inyang mde kta, I
will go on a run. in'-yan-ka, v. n. to run, -waimnanka, yainanka,
unkinyankapi. in'-yan-wa-a-nu-nu, n. moss on stones, moss.
See waanunu. in-yun', intj. lo! behold ! inyun ećon yaši ķon
econ śni, behold! what thou commandedst him to
do he has not done. i-o'-hmus, cont. of iohmuza; iohmus manka, I
keep my mouth shut. i-o'-hmus-ya, v. a. to cause to shut the mouth. i-o'-hmu-za, n. a closed mouth. i-o'-ka-pa-za, v. n. to be pungent in the mouth, as
pepper,-iomakapaza. i-o'-ka-tan, v. a. to nail one thing on another ;
to nail and hold an axe on the other side,-iowa
katan. 1-o'-kpa-ka, adv. with open mouth, furiously :
iokpaka iyalipaya, to fall on one talking furiously, as a drunken man, or as a dog barking attacks
any thing. i-o'-kpa-kpas, adv. moving the lips : iokpakpas
yanka, to be moving the lips, as one talking to
himself. i-on'-si-da, v. a. to have mercy or compassion on
one in reference to something; to grant, bestow,—
ionsiwada, ionsiu dapi, ionsimada. i-on'-si-da-ya, adv. having compassion on in
reference to something. i-o'-pa-win-ge, adj. the one hundredth. i-o'-stan, n. a cork, stopper for a vial, etc. i-o'-stan-pi, n. Same as iostan. i-o'-wa, n. something to write or paint with, a
pen or pencil. i-o'-zim-na-na, adv. full, running over. See
i-pa', n. the top of any thing : paha ipa, the top of
a hill ; hie ipa, the head of the Coteau ;—also,
a cape, promontory, projecting point. i-pa'-be, v. Same as ipaman. i-pa'-be, n. something to rub with ; as, ćan ipabe,
a file ; wan ipabe, a stone to rub arrows with. i-pa'-ġan, v. to push aside, as a tent door, for
the purpose of looking out: tiyopa ipagan ina
wapa, I went out by pushing aside the door. i-pa'-ġo, n. (i and paĝo) something to carve or
grave with, a carving or graving implement. i-pa'-go-ya, adv. passing by, exceeding in length ;
said when one thing is longer than another. i-pa'-ha, v. ipaha iyeya, to raise up, as a curtain. i-pa'-hdo-ka, v. n. to run the head against, butt
against,-imapahdoka. i-pa'-hin, v. n. to lean the head against, have for
a pillow,-iwapahin, iyapahin, unkipahiņpi. i-pa'-hin, n. a pillow,-mitipahin, nitipahin. i-pa'-hin-ya, v. a. to have or use for a pillow, —
ipahiŋwaya. i-pa'-hte, n. (i and pahta) something to tie up
with, a string. i-pa'-ka, v. n. to draw back, as meat from ribs
when cooked, or as the husks of corn when ripe:
ipaka iyeya. i-pa'-kća, n. (i and pakća) a comb. i-pa'-kća-dan, n. a small comb. i-pa'-kća-sbu-dan, n.
a fine comb. i-pa'-kća-tan-ka, n. a dressing-comb. i-pa'-kin-ta, v. a. to wipe off,—iwapakinta. i-pa'-kin-te, n.(i and pakinta) something to wipe
with, a towel. Hence, napipakinte, a napkin. i-pa'-ki-ża, v. to rub, as one's eyes, with the
hand, -iwapakiza. i-pa'-ko-te, n. a probe. Hence, ćanipakote or
ćanwipakote, a stick to probe with. i-pa'-kšan, adj. crooked. i-pa'-ksaŋ, n. a bend in a river, etc. Mde
ipakšan, Big-Stone Lake ; Wakpa ipaksan, the
Big Sioux river. i-pa'-man, v. a. to rub, rub on, as in filing
iwapabe, unkipamanpi. i-pa'-mna, n. a setting-pole. i-pa'-mna-ki-ton, v. a. to pole, to use a pole in
boating,-ipamnaweton. i-pa'-mung, cont. of ipamunka; ipamung iću,
to dip up, as water, with a vessel, -ipamung
iwaću. i'-pa-mung, cont. ipamung yatkan, to stoop down
and drink from a spring,-ipamung mdatkan. i-pa'-mun-ka, v. n. to be capable of being dipped
up with a bucket. Thus it is asked, Miniyowe toketu hwo, how is the spring ? Answer, Ipamunka, it can be dipped up.
i-pa'-po-pe, n. a pop-gun; the elder, from which i-pa'-we-ga, v. n. to bend across ; to intersect, pop-guns are made.
come into or cross, as one road does another. i-pa'-ptan, v. to turn over : ipaptan ehipeiçiya, i-pa'-wek, cont. of ipaweġa : ipawek iyaya, to go to turn oneself over.
across,-ipaweli imdamde. i-pa'-pu-za, n. (i and papuza) something to wipe i-pa'-web-ya, v. a. to cause to intersect,-ipadry with, a towel.
wekwaya. i-pa'-san, v. a. to put on white paint with the i-pa'-web-ya, adv. crossing, intersecting : ipa
end of a stick, make white dots, to rub on and welya wanka, it lies across. whiten with,-iwapasan, imayapasan.
i-pa'-win-ta, v. a. to rub on,-iwapawinta, iyai-pa'-sbu, v. ipasbu iyaya, to pass through, as pawinta, uŋkipawintapi.
through tall grass ; ipasbu iyeićiya, to force one i-pa'-zi-ća, adv. longer than the rest ; said of a tall self into a feast or company when not called.
tree, or any thing relatively long. i-pas'-han, n. any thing that comes through and i-pa'-zin, v. n. to be prevented by something
holds, the little iron that comes over and holds a from proceeding ; to come to a stand, not to be trap when set; a screw.
able to go on,-imapazin : mde ipažin inazin, he i-pa'-si-sa, v. a. to stick in, as a needle or pin ; has come to a stand at a lake.
to sew; to button, as with a wiping screw,-iwa i-pa'-zin-yan, adv. prevented by. pasisa, iyapasisa, unkipasisapi.
i-pa'-zi-pa, v. a. to stick in, to prick with, i-pa'-si-se, n. (i and pasisa) a stitch.
iwapaźipa. i-pa'-so-tka, adj. conspicuous, extending up, as a i-pa'-żi-pe, n. (i and pažipa) something that tall tree or steeple.
pricks, a pricker. i-pa'-so-tka-ya, adv. conspicuously.
i-pe'-ġa, v. n. to boil, as water. See ipiġa, which i-pa'-spa, v. to drive in, as tent-pins,-iwapaspa. is more commonly used. i-pa'-stan, n. an instrument used in dressing i'-pi, adj. full, satisfied; full of, satisfied with,
skins, a rubbing instrument; i. q. tahaipastan. ímapi, inipi, íunpipi, íwićapi. See wípi. i-pa'-sdog, cont. of ipaśdoka; ipaśdog iyeya. i-pi'-da, v. a. to deny to, refuse to give to, withi-pa'-śdo-ka, v. a. to draw off over the head, as a hold from,-ipiwada, ipiundapi, ipimada, ipićida :
shirt; to live through, as through a winter or takudan ipiundapi śni, he withholds from us nosickness : kitan iwapaśdoka, I have just lived thing, or we refuse to give him nothing. through.
i-pi'-ġa, v. n. to boil, as water, to foam. i-pa'-ta, v. a. to embroider, work quill-work, i-pi'-ga, n. the foam of boiling water.
work with porcupine quills,-iwapata. See wi i-pi'-hdag, cont. of ipihdaka. pata.
i-pi'-hdag-ki-ton, v. a. to put on one's girdle, i-pa'-tag, cont. of ipataka.
gird oneself,-ipihdagweton. i-pa'-tag-ton, v. a. to brace out or stretch, as in i-pi'-hdag-ton, v. a. to put on a girdle ; girded, drying hides and skins, -ipatagwaton.
-ipihdagwaton, ipihdaguntonpi. i-pa'-tag-ya, v. a. to cause to brace out or up ; i-pi'-hda-ka, v. pos. of ipiyaka; to put on one's
to sustain, reinforce,-ipatagwaya, ipatagunyanpi. own girdle,-ipiwahdaka, ipiunhdakapi. i-pa'-ta-ka, v. a. to stretch out by means of i-pi'-hda-ke, n.
i-pi'-hda-ke, n. a girdle. See ipiyake. cross-sticks ; to have for a staff or support ; to i-pik', cont. of ipiga. lean on, be dependent upon,-iwapataka, unkipata i-pik'-ya, v. a. to cause to boil,-ipiliwaya, ipiðkapi.
unyanpi. i-pa'-ta-ke, n. (i and pataka) a prop or brace, a i-pik-ya, adv. boiling : ipilya hay, to stand boil
stick to stretch a skin on : sinkpe ha ipatake, a ing. stick to stretch a muskrat-skin on.
i-pin'-ta, v. n. to be defective in some part, too i-pa'-tan, v. a. to mash up one thing with ano short or too little, not as is usual. Said of one ther,-iwapatan.
who is without a nose, or of a coat without i-pa'-tan, n. a prop or brace.
skirts,-imapinta, inipinta. See also iputan and i-pa'tku-ġa, adv. abreast, in a row, in a pha ipustaka. lanx.
i'-pi-ya, v.a. to make full, to fill,—ípiwaya. i-pa'-tkun-ya, adv. in a row, abreast.
i-pi'-yag, cont. of ipiyaka. i-pa'-țin-za, v. a. to make firm by means of, i-pi'-yag-ki-ći-ton, v. a. to put on a girdle for iwapatinza.
one, to gird one, -ipiyagweciton. i-pa'-tin-za, n. (i and patinza) any thing that i-pi'-yag-ki-ton, v. a. pos. to put on one's own makes firm, sustenance, nourishment.
girdle ; to be girded,-ipiyagweton.
i-pi'-yag-ton, v. a. to gird, put on a girdle ; to i-pu'ta-ka, v. a. to touch, to kiss—iwaputaka, be girded,-ipiyagwaton, ipiyaguntonpi.
imaputaka. See iiputaka. i-pi'-ya-ka, v. a. to gird oneself, put on a girdle, i-pu'tan, v. n. to be defective, wanting, flat, -ipimdaka, ipidaka, ipiuŋyakapi.
lower or shorter than usual,-imaputan. See i-pi'-ya-ke, n. a girdle, sash.
ipinta. i-pi'-ye, n. something to repair with.
i'-pu-za, v. n. (i and puza) to have the mouth i-po', n. a swelling. See iwićapo.
dry, to be thirsty,—ímapuza, ínipuza, íunpuzapi. i-po'-gan, v. n. to blow, as the wind; to breathe i'-pu-za-ța, v. n. to die or be dying of thirst; out, exhale,-iwapogan.
to be very thirsty, suffer from thirst,–ípuzai-poh', cont. of ipogan : ipoh iyeya, to blow on, blow mața. in, blow away,-ipoh iyewaya.
i-pu'-zi-ta, v. a. to give when it is not wanted, i-poh'-ya, v. a. to cause to blow,-ipoliwaya. to force upon one,-iwapuzita. i-poh'-ya, adv. blowing.
i-po', n. steam, i-psi'-ca, v. n. to jump down from, as from a i-po' za, v. See ipozeća.
horse; to jump, jump over,-iwapsića, iyapsića, i-po'-ze-ca, v. n. to be out of humor about any unkipsićapi.
thing,-imapozeća. i-psin', cont. of ipsića : ipsin iyaya.
i-sa'-kim, adv. both together, with. See sakim. i-psi'-psi-ca, v. red. of ipsića; to hop, as a grass i-sa'-kim-tu, adv. both together. hopper.
i-san', n. a knife, knives. i-psi'-psi-ća-dan, v. n.dim.of ipsipsića; to hop, I-san'-a-ti, n. (isan and ati) Isanties, or Esanties, as do the psipsićadan.
the name which is applied to the Dakotas of the i-pte'-ga, n. the end of a lake where grass grows. Mississippi and Minnesota by those living on the i-pte'-ġa, v. n. iptega yanka, to be sad about any Missouri. Why this name has been given to thing
them by their brethren is still a matter of conjeci-pte'-ga-ka, v. n. to be sad about any thing ;
ture; perhaps, because they pitched their tents i.q.ićantesića,-imaptegaka.
formerly at Isantamde, or Knife Lake, one of i'-pu-sdi, v. n. to be close to, to press upon, to those which go under the denomination of Mille
touch any thing, as the nose presses on the face; Lacs ; or, perhaps, it was given to them because to press upon, weigh down, as sorrow,-ímapusdi, they lived nearer the Isantanka, or Big-knives, inipusdi.
i, e. the Americans. i'-pu-sdi-ya, v. a. to cause to press on,–ípusdi i-san'-na, n. dim.
a little knife. waya.
i-san'-o-zu-ha, n. (isan and ožuha) a knife-case, i'-pu-sdi-ya, adv. touching. Hence, makipusdiya, knife-sheath. on the ground.
i'-san-pa, adv. beyond that place or time; more i'-pu-ski-ća, v. n. to be close to, to touch, press
i-san'-pa-mi-ma, n. round-pointed knives, tablei'-pu-ski-ce-dan, adv. pressed, close together. knives. i'-pu-skin, cont. of ípuskića; close together : ipu i'-san-pa-tan-han, adv. from beyond that. skin iyotankapi, they sit close together.
i-san'-pe-sto-day, n. sharp-pointed knives. i'-pu-skin-ya, v. a. to cause to press on, -ípu i-san'-sko-pa, n. a crooked knife, i. e. a sickle. skin waya.
I-san'-ta-mde, n. Knife Lake. The name of a i'-pu-skin-ya, adv. pressed together.
lake to the east of the Mississippi river. i'-pu-ski-skin, cont. ípuskiskin iyeya, to shove up I-san'-tan-ka, n. (isan and tanka. The name by close together.
which the Dakotas designate the people of the i-pu'-spa, v. a. to stick on,-iwapuspa.
United States. It is said to have been given i-pu'-spe, n. any thing that sticks to, a seal, wafer. them because the first Americans who came i-pu'-stag, cont. of ipustaka : makipustag elipei among the Dakotas were officers with swords. Çiya, to throw oneself flat on the ground.
i-san'-yan, v. a. to communicate the whiting from i-pu'-sta-ka, v. n. to be flat, wanting, defective ; one's robe to another by rubbing against; to have
one who has no nose is ipustaka, --imapustaka. for or use as a knife,—isanwaya. i-pu'-stan, adv. ipustan yuza, to clap up against, I-san'-ya-ti, n. See Isanati.
as a coal of fire : peta ipustanpi se emaćeća, it i-sa'-pa, v. n. to be blackened by any thing, --imaseems as if I was held up to the fire.
sapa: taku inisapa he, what has blackened you? i-pus'-in, n. the outside of a bend.
the name of a stone used for blacking, i-pu'-tag, cont. of iputaka.
prob. iron ore.
i-sbu', n. small stones. i-sbu'-dan, n. dim. of isbu; gravel. i-sda'-ye, n. ointment; i. q. taku on sdayapi. i-sdo'-ca, v. See isdonya. i-sdon'-ya, v. a. to know by means of,—isdon
waya, isdonyaya, isdonunyanpi. i'-sin-yan, adv. out of sight, behind something,
concealed : isinyan iyaya, he has gone out of
sight. i'-sku-ya, adj. sweet-mouthed, flattering; mouth
watering for,—ímaskuya. i'-sku-ya, n. a flatterer. i'-sku-ya-hda, v. n. to have one's mouth water
for any thing, as for different kinds of food,—ísku
i'-sku-ye-ya, v. a.
to make one's mouth water for,-ískuyewaya, ískuyeunyanpi, ískuyemayan. i-sto', n. the arm of a person ; the fore-leg of an
animal. i-sto'-ka-tin-ki-ya, v. a. to cause to stretch out
the arm,-istokatiŋwakiya. i-sto'-o-hi-ya, adv. within arm's reach. i-sto'-pa-ksan, n. the bend of the arm. i-sto-pa-ksi-za, v. to bend up the arm,-istowa
pakšiza. i-sto'-yu-kan, v. to have arms,-istomayukan. i-sto'-yu-ksi-za, v. to bend up the arm,-isto
mdukšiza. iś, pron. he, she, it : iś iye, he himself. i-sa'-hdo-gan, adj. the eighth. i-sa'-hdo-hdo-gan, adj. red. every eighth one. i-sa'-kdo-gan, adj. (Ihank.) the eighth. i-sa'-ko-win, adj. the seventh. i-sa'-ko-win-wiŋ, adj. red. every seventh one. i-sa'-kpe, adj. the sixth. i-sa'-kpe-kpe, adj. red. every sixth one. i-si'-ća, v. See iģin. i-si'-hda, v. of sihda ; to be angry about,-išin
wahda. i-si'-htin, v, n. to be enfeebled by, --imasihtin. i-sin', cont. of isića; i inwaćin, to covet, desire
more,-išinwaćanmi, isinwaćanni. i-si'-tki-hda, v. n. to be angry on account of ; to
be sad about, be afflicted for,-imašitkihda. i-si'-tki-hda-ya, v. a. to make angry by ; to
torment, afflict for,-išitkihdawaya. i-śka', n. the ankle or tarsus,-müśka. See
iśkahu. i-śka'-hu, n. the ankle-bones or tarsus. Hence
hanpiśkahu, moccasin-tops. i-ska'-hu-ton, v, a. to put tops on moccasins,
iśkahuwaton. i-ska'-kan, n. the large tendon extending from the
heel up the leg; the large tendon in the back of the neck.
i-śkan', cont. of iśkata; petiskaŋ, to come near
the fire, draw up to the fire, to warm oneself,—
petimaskan. i-ska'-ta, v. a. to play to or for any thing,-iwa .
śkata, iyaśkata, unkiśkatapi. i-ski'-zu-pi, n. fish-hooks. See hinśkizupi. i-sko-na-gi, n. the small black bony substance on
the inside of a horse's fore-leg, just above the
knee, the web. is-na'-ka, pron. he alone,-miśnaka. is-na'-na, pron. alone, he alone, she alone,-mis
nana, ni nana; unkisnan pidan, we alone. is-na'-śna-na, pron. red. of iśnana. i-sna'-ti, v. n.
to dwell alone or in a separate house ; to have the menses. This last, at present, appears to be the only meaning of the word; it is so used because, at such times, the Dakota women are not permitted to stay in the house with others,
but put up a little one for themselves outside. i-śna'-ti-pi, n. dwelling alone ; the menses. i-śni'-ka-es, adv. within a little, nearly : iśni
kaeś nikte śni, it came near killing thee. i'-so-kso-ka-pi-day, n. thick-lips, a nickname
for the Ojibwas. i-s'o'-s'o, adj. scampering, not easily restrained,
imaš'os'o, inis oso. i-spa', n. the lower part of the arm,-miiśpa. . i-spa'-hu, n. the bones in the lower part of the
arm, the radius and ulna. i-spa'-se, n. the point of the elbow. i'-spa-spa, v. n. to move the lips, as some per
sons do when reading to themselves : ispaspa
manka, I am moving my lips. i-sta', n. the eye, eyes,-miista, niista, unkiśtapi. i-sta'-gon-ga, v. n. to be blind ; not to be able to
see well,-istamagonga. i-sta'-ġon-ġe, n. a blind person. i-sta'-gon-ge-ya, v. a. to make blind, to blind,
-istaġongewaya, iśtagongeunyanpi. i-sta'-hda-kpa, v. pos. of istakakpa; to put out
one's own eye,—iśtawahdakpa. i-sta'-he, n. (ista and he) the ridge above the
eyes. i-sta'-he-hin, n. the eye-brows. i-sta'-he-pe or iśtahepin, n. the eye-lashes. i-sta'-he-pe-hin, n. the eye-lids. i-sta'-i-yo-hi-ya, adv. . as far as the eye can
reach. i-sta'-ka-kpa, v. a. to strike and put out an eye,
-istawakakpa. i-sta'-ka-kpan, v. to wink the eye,-iśtawaka
kpan, iśtaunkakpanpi. i-sta'-ka-kpan-kpan, v. red, of istakakpan. i-sta'-ka-kpan-pi-se, adv. in the twinkling of
i-sta'-kpe, v. n. to be blind, having the eye put
out,-istamakpe. i-sta'-kpe-ya, v. a. to make blind,-istakpewaya. i-sta'-ksin, v. n. to be squint-eyed or cross-eyed,
-istamaksin. See istoksin. i-sta'-ksin-ka, n. a squint-eyed person. i-sta'-ksin-ksin, v. n. red. of istaksin. i-sta'-mdes, cont. of iśtamdeza. i-śta'-mdes-ya, v. a. to make clear-sighted,
istamdeswaya. i-sta'-mde-za, v. n. to be clear-sighted,-istama
mdeza. i-sta'-mi-ni-ġa-ġa, adv. in tears, with tears trick
ling down : istaminigaga ia, to speak with the tears
dropping down. i-sta'-mi-ni-han-pe, n. tears : istaminihanpe
au, to cry,-istaminihanpe amau. i-sta'-mi-ni-o-sdo-ka, adv. with water standing
i-sto'-snis-ya, v. a. to dazzle the eyes, as light,
-istośniśmayan. i-sto-śnu-ża, v. n. Same as istośniza. i-sto'-zu-ha, n. the eye-lids. i-sun', v. isun iyeya, to do more than was requisite,
to overdo. i-su'-ta, v. a.
to fail of accomplishing, be unable to do a thing,—iśuwata. i-su'-te, adv. at random, as it happens : ibute
otaka, very much, i. q. štedapi. i-su’-te-ka, adv. Same as išute. i-su'-te-ya, v. a. to cause to fail of -isutewaya,
iśutemayan. i-ta'-hda-Kbe, adv. with the wind. i'-ta-hda-Kbe, adv. with the wind. The word is
accented in this way when used with a noun; as, paha ítahdalbe unyanpi, we go to the leeward of
the hill. i-ta'-hda-Kbe-ki-ya, adv. with the wind. i-ta'-hda-übe-ya, adv. with the wind. i'-ta-he-na, adv. (Ihank.) on this side of. i-ta'-he-na, adv. (Ihank.) on this side of. i-ta'-he-na-tan-han, adv. (Ihank.) on this side
of. i-ta'-he-pi, adv. by the way, between places. i-ta'-hnag, v. cont. of itahnaka. i-ta'-hnag-ya, adv. placed one on top of ano
ther. i-ta'-hna-ka, v. a. to place one on top of ano
ther,-itawahnaka. i-ta'-hna-ka, adv. placed one on another. i-ta'-ka-ha, n. the instep. Hence, siitakaha, the
top of the foot, instep. i-ta'-ka-kpe, n. See iteakalipe. i-ta'-ka-sam, adv. over the river from, opposite
in the eyes.
i-sta'-o-hi-ya, adv. as far as the eye can reach. i-sta'-o-zu-ha, n. the eye-lids. See istozuha. i-sta'-tpe, v. n. Same as ištakpe. i-sta'-wi-ca-ya-zan-wi, n. the moon in which
sore eyes prevail ; a moon answering generally to
the month of March. i-ste'-ca, v. n. to be ashamed, ashamed of; to be
bashful,-imasteća, inisteća, unkistećapi. See
wisteća. i-sten', cont. of isteća. i-sten'-ki-ya, v.a. to make one ashamed, to disap
point one--istenwakiya, istenunkiyapi, istenma
kiya. i-sten'-ya, v. a. to make ashamed, dishonor,
istenwaya, ištenunyanpi, istenmayaya. i-sti', n. the under lip. i-stil-ha, n. the skin of the under lip. i-sti'-ma, v.
See ištiŋma. i-stin'-be, v. n. Same as istinma. i-stin'-ma, v. n. to sleep,—mistinbe, ništiŋbe, un
kiśtinmapi. Hence, oistiŋma, sleep. i-sto'-hdi-wan-zi-dan, n. a fi.ced look, a gaze. i-sto'-hmus, cont. of istohmuza : istohmus manka,
I keep my eyes shut. i-sto'-hmus-ya, v. a. to cause to shut the eyes,
-istohmuswaya. i-sto’-hmus-ya, adv. having the eyes shut. i-sto'-hmu-za, v. n. to shut the eyes,-iśtowa
hmuza. i-sto'-ksiŋ, v. n. to partly close the eyes, to look
askance,-istowaksin. i-sto'-ksin-ki-ya, v. a. to look askance at, look at
with the eyes partly shut,-iśtoksin wakiya, isto
ksinmakiya. i-sto'-śni-ža, v. n. to have the eyes blinded or
dazzled by the light,-ištomašniza.
i-ta'-ka-san-pa, adv. over against, across the river
or lake from any place. i-ta'-ka-san-pa-tan-han, adv. on the other side
from. i-ta'-ke, n. the instep; the top or piece put in the
instep of a moccasin. See hanpitake and hanpai
take. i'-ta-ki-hna, adv. one over another, in layers. i'-ta-ki-hna, n. something worn
over another garment, a vest. i-ta'-ku-ni-sni, v. n. to come to naught. i'-tam, adv.
soon after : itam yankeya, to be after. i-tan', adv. of tan ; on the side : itan anog, on
both sides. From this we have mitantanhay, at
my side ; mitankiyedan, near me, etc. i-tan', v. n. to be vain, proud of, to glory in,-ima
tay, initan, unkitaypi. Hence, iwićatan, vainglorying.