Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volúmenes1-21865 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 20
... jour sur les marchandises importées en Turquie pour être expé- diées dans d'autres pays , sera abaissé à deux ( 2 ) pour cent payables ( comme le droit de trois pour cent a été payé jusqu'aujourd'hui ) à leur entrée dans l'Empire ...
... jour sur les marchandises importées en Turquie pour être expé- diées dans d'autres pays , sera abaissé à deux ( 2 ) pour cent payables ( comme le droit de trois pour cent a été payé jusqu'aujourd'hui ) à leur entrée dans l'Empire ...
Página 24
... jour de l'expiration des sept années précédentes , et il en sera de même à chaque pé- riode successive de sept années . XXIII . Le présent Traité sera ratifié et les ratifica- tions en seront échangées dans l'espace de deux mois , ou ...
... jour de l'expiration des sept années précédentes , et il en sera de même à chaque pé- riode successive de sept années . XXIII . Le présent Traité sera ratifié et les ratifica- tions en seront échangées dans l'espace de deux mois , ou ...
Página 28
... jours et les heures de dé- part et d'arrivée des paquebots qu'il jugerait à propos d'en- tretenir , de frêter ou de subventionnner . Réciproquement le Gouvernement Gree se réserve la même faculté pour les services maritimes qu'il serait ...
... jours et les heures de dé- part et d'arrivée des paquebots qu'il jugerait à propos d'en- tretenir , de frêter ou de subventionnner . Réciproquement le Gouvernement Gree se réserve la même faculté pour les services maritimes qu'il serait ...
Página 48
... jour de la mise en exécution de la présente Convention , toutes les stipu- lations ou dispositions antérieures concernant les relations postales entre l'Italie et la Suisse . XXXIX . La présente Convention sera mise en exécu- tion à ...
... jour de la mise en exécution de la présente Convention , toutes les stipu- lations ou dispositions antérieures concernant les relations postales entre l'Italie et la Suisse . XXXIX . La présente Convention sera mise en exécu- tion à ...
Página 78
... , si trova stampata a pag . 709 della Raccolta dei Trattati e delle Convenzioni commerciali in vigore , pubblicata in Torino nel 1862 coi tipi di G. Favale e Comp . quatre vingt ans à partir du jour de l'échange des 78 ITALIA E TURCHIA ...
... , si trova stampata a pag . 709 della Raccolta dei Trattati e delle Convenzioni commerciali in vigore , pubblicata in Torino nel 1862 coi tipi di G. Favale e Comp . quatre vingt ans à partir du jour de l'échange des 78 ITALIA E TURCHIA ...
Otras ediciones - Ver todas
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volumen8 Italy Vista completa - 1880 |
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volumen4 Italy Vista completa - 1874 |
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volumen7 Italy Vista completa - 1881 |
Términos y frases comunes
Administrations des postes Agenti consolari alcun Alte Parti contraenti altri altro Amministrazioni articles Astano atto Autorità locali Avajane avrà avranno bastimenti bâtiments bordo caso centimes cittadini comune condizioni Consoli Generali Convenzione corrispondenze dazio dell'altra dépêches detto dichiarazione diritto disposizioni Dogana doganali dovranno DROUYN DE LHUYS Dumenza esteri Etats Exempts Firenze fossero francese Francia Giappone giapponese giorno Gouvernement Governo grammes Hautes Parties contractantes internazionale Italia italiens l'Administration des postes leggi lettere loro luglio luogo Maestà maggio Majesté l'Empereur marchandises merci mezzo navi navigation navigazione navires nazionali nazione o di oggetti ogni operazioni paese Parigi pays Plénipotentiaires porti aperti porto postali poste italiane potrà potranno pourront présente Convention presente Convenzione quali reciprocamente Regno d'Italia Repubblica rispettivi Royaume d'Italie sarà saranno scambio delle ratifiche secondo sera seront servizio siano spese Stati Stato stessa strade sudditi Suisse Svizzera tale tariffa tassa taxe territorio transito tutte uffizi vaglia Vice-Consoli zione
Pasajes populares
Página 109 - Il est bien entendu, toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original, et non pas de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque, écrit en langue morte ou vivante, hormis le cas et les limites prévus par l'article ci-après.
Página 330 - ... et généralement pour toutes les formalités et dispositions quelconques auxquelles peuvent être soumis les navires de commerce, leurs équipages et leurs cargaisons, il ne sera accordé aux navires nationaux, dans l'un des deux États, aucun privilège ni aucune faveur qui ne le soit également aux navires de l'autre puissance ; la volonté des Hautes Parties...
Página 44 - L'exécution des engagements réciproques contenus dans la présente convention est subordonnée, en tant que de besoin, à l'accomplissement des formalités et règles établies par les lois constitutionnelles de celles des hautes parties contractantes qui sont tenues d'en provoquer l'application, ce qu'elles s'obligent à faire dans le plus bref délai possible. Art.
Página 110 - La présente Convention sera ratifiée, et les ratifications en seront échangées à Paris dans le délai de six mois, ou plus tôt si faire se peut. En foi de quoi les commissaires plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé le cachet de leurs armes.
Página 372 - La présente convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées aussitôt que faire se pourra. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris, en double original, le vingt-deuxième jour du mois de mars de l'an de grâce 1865.
Página 96 - ... pays, soit d'un autre, et la réexporter, sans être astreints à payer, pour cette dernière partie de leur cargaison, aucun droit de douane, sauf ceux de surveillance, lesquels, d'ailleurs, ne pourront naturellement être perçus qu'au taux fixé pour la navigation nationale.
Página 124 - ... naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées. En l'absence et jusqu'à l'arrivée des consuls...
Página 143 - Consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de deux mois à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
Página 245 - A cet effet, ils s'adresseront par écrit aux autorités locales compétentes et justifieront par l'exhibition, en original ou en copie dûment certifiée...
Página 144 - Turin dans le délai de dix jours, ou plus tôt si faire se peut. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs l'ont signé et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait en double expédition à Turin, le vingt-quatrième jour du mois de Mars de l'an de grâce mil huit cent soixante.